Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Demolition Hammer
Marteau de démolition
Martillo Domoledor
HM1211B
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
002878
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita HM1211B

  • Página 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Demolition Hammer Marteau de démolition Martillo Domoledor HM1211B 002878 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Página 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model HM1211B Blows per minute 2,000 Overall length 490 mm (19-5/16”) Net weight 9.4 kg (20.7 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Power tool use and care Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. 16. Do not force the power tool. Use the correct Use auxiliary handles supplied with the tool. power tool for your application. The correct power Loss of control can cause personal injury.
  • Página 4: Functional Description

    SYMBOLS Side handle (auxiliary handle) 002905 USD293-1 1. Clamp nut The followings show the symbols used for tool. 2. Side handle V......volts A ......amperes Hz......hertz ....alternating or direct current .....Class II Construction The side handle swings around 360° on the vertical as well as back and forth on the horizontal.
  • Página 5 Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off and unplug the tool. CAUTION: Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench 35 • Always be sure that the tool is switched off and (optional accessory). Rest the tool on the table with the unplugged before attempting to perform inspection bit end pointing upwards.
  • Página 6 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or...
  • Página 7: Consignes De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HM1211B Nombre de frappes par minute 2,000 Longueur totale 490 mm (19-5/16”) Poids net 9.4 kg (20.7 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.
  • Página 8: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez- mobiles ne sont ni désalignées ni coincées, vous que l’interrupteur est en position d’arrêt qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil avant de brancher l’outil. Vous ouvrez toute électrique n’a subi aucun dommage pouvant grande la porte aux accidents si vous transportez affecter son bon fonctionnement.
  • Página 9: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CES les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, causant du même coup un choc électrique INSTRUCTIONS chez l’utilisateur. Portez une coiffure résistante (un casque de sécurité), des lunettes de sûreté et/ou un AVERTISSEMENT: masque de protection. Les lunettes ordinaires et LA MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou les lunettes de soleil ne peuvent PAS faire office l’ignorance des consignes de sécurité...
  • Página 10 ASSEMBLAGE Ensuite, retirez et tournez le dispositif de retenue sur 180 degrés (1/2 tour) pour immobiliser le foret. Le cran d’arrêt pointera alors en sens opposé au porte-outil et au foret. ATTENTION: Saisissez l’outil de façon sûre et essayez de retirer le •...
  • Página 11: Lubrification

    être effectués dans un centre de service pas nécessaire de graisser cet outil après quelques Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, heures d’utilisation ou à chaque jour. Le graissage ne exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 12 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 13: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HM1211B Especificaciones eléctricas en México 115 V 10 A 50/60 Hz Golpes por minuto 2 000 Longitud total 490 mm (19-5/16”) Peso neto 9,4 kg (20,7 lbs) • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 14: Mantenimiento Y Uso De La Herramienta Eléctrica

    herramienta cuando está encendida (ON) puede 21. Mantenga las herramientas de corte limpias y haber accidentes. filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene los bordes afilados, es probable que la 12. Retire todas las llaves y tuercas de ajuste antes herramienta se atasque menos y sea más fácil de encender la herramienta eléctrica.
  • Página 15: Descripción Del Funcionamiento

    SÍMBOLOS mascarilla para protegerse del polvo y guantes bien acolchados. USD293-1 Asegúrese de que la broca se encuentre en su A continuación se muestran los símbolos utilizados para lugar antes de poner en funcionamiento la las herramientas. herramienta. En condiciones normales de funcionamiento, la V ......
  • Página 16: Operación

    Empuñadura lateral (auxiliar) de la herramienta para asegurarse de que ha quedado correctamente sujeta. 002905 002926 1. Tuerca de la 1. Hendidura abrazadera 2. Empuñadura lateral La empuñadura gira 360° vertical y también hacia Para retirar la broca, siga el proceso inverso al de adelante y hacia atrás en horizontal.
  • Página 17: Lubricación

    Limpie la grasa vieja del interior y reemplácela con grasa nueva (30 g; 1 oz). Utilice solamente grasa para martillo Makita genuina. Si se llena con más de la cantidad de grasa necesaria (aprox. 30 g; 1 oz) se puede provocar una acción de martillo defectuosa o una falla en la...
  • Página 18 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883843A940...

Tabla de contenido