Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

DRINK
MIXER
A-2001
ΜΙΧ-2010
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Artemis A-2001

  • Página 1 DRINK MIXER A-2001 ΜΙΧ-2010...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Safety & Hygiene Regulations General Elements Package, transport, storage and installation Delivery Transport Storage Installation Technical Description Designated Use 4.2 Technical Specifications Spare Parts List Methods of Operation Safety Instructions Instructions of Use Cleaning Instructions Maintenance- Repair Instructions Product Recycling Instructions Guarantee 10.
  • Página 3 ENGLISH 1. SAFETY & HYGIENE INSTRUCTIONS • This appliance should be the appliance, the cable could operated according to the be damaged and risks of fire or present technical manual. electric shock could appear. • Do not ever attempt to connect • After use, clean the appliance or disconnect the appliance and the container from any from power provision remaining contents processed.
  • Página 4: General Elements

    • 2011/65/ΕΚ on waste electrical ARTEMIS & CO. G.P does not assume and electronic equipment. any responsibility for operation of the appliance beyond the use it was The appliance bears the sign...
  • Página 5: Delivery

    ENGLISH 3. PACKAGE, TRANSPORT, STORAGE & INSTALLATION 3.1 Delivery Install the appliance on a stable, flat and horizontal surface that can The appliance is delivered packed at load the appliance and the contents such a position allowing immediate processed in the container. use. Please keep the same position during installation and operation.
  • Página 6: Designated Use

    4. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4.1 Designated Use The appliance has been designed for Propellers (plastic or metallic ones) processing of edible products with have not been designed to grind, stirring/ mixing, such as coffee, cocoa crash or cut any kind of edible or etc, and/ or for preparation of product non edible product, but exclusively creams (milk shake, beaten milk etc).
  • Página 7: Methods Of Operation

    ENGLISH 4.4 Methods of Operation ARTEMIS does not bear any responsibility in case you The appliance use the switch otherwise is equipped than described above and its with ΟΝ-OFF replacement shall not be covered switch (triple from guarantee in such case. position 0 – Ι – ΙΙ...
  • Página 8: Cleaning Instructions

    5. OPERATING INSTRUCTIONS Note! When starting to mix, it is Before using the appliance for the first time, clean it carefully according recommended that you switch to those specified in Chapter 6. the appliance on at position I (low speed) and then pass to To start using the appliance, follow high speed (position II). the below mentioned steps: Attention! Magnetic field is developed 1. Plug the appliance in the socket. around the appliance.
  • Página 9: Maintenance- Repair Instructions

    Make sure that water having ARTEMIS & Co. G.P. does not assume been used to clean the any responsibility for non timely appliance is properly drained replacement of the propeller and to sewage disposal.
  • Página 10: Product Recycling Instructions

    Any other maintenance or repair work natural recourses management. For shall be executed only by authorised more information on the points at technical staff, upon approval of the which you may dispose this product manufacturer or its representatives. of in order to be recycled, you are Spare parts that might be used must invited to contact the local office of be approved by the manufacturer.
  • Página 11: Declaration Of Conformity

    General Manager Date Gavriilidou Artemis ARTEMIS GAVRIILIDOU & CO. G.P. PROFESSIONAL APPLIANCES NEA GONIA 63080 HALKIDIKI GREECE Τ. +30 23990 20070 F.
  • Página 12 Règles de sécurité & de santé Informations générales Emballage, transport, stockage & installation Livraison Mouvement Stockage Installation Description technique Utilisation autorisée 4.2 Spécifications Liste des accessoires Médians de manipulation Les dispositifs de sécurité Instructions de usage Instructions de nettoyage Instructions d’ entretien - réparation Instructions de produits de recyclage Garantie 10.
  • Página 13: Règles De Sécurité & De Santé

    FRANÇAIS 1. REGLES DE SECURITE & DE SANTE • Η L’ appareil doit être • Apres chaque utilisation, l’ conformément a ce appareil et le conteneur doivent manuel technique. être soigneusement nettoyés des débris qui ont été traites. • Ne tentez jamais de brancher ou de débrancher l’ appareil • Le (traité) produit final ne de l’...
  • Página 14: Informations Générales

    2. INFORMATIONS GENERALES Le Mixeur de Frappe de type Ce manuel a été rédigé pour A-2001 & MIX-2010 est construit en votre sécurité et celle des autres. conformité avec les instructions Vous devez obéir à ce qui est spécifié en il, avec toutes les • 2006/42/CE sur les machines, réglementations nationales et européennes spécifiques, de...
  • Página 15: Emballage, Transport, Stockage & Installation

    FRANÇAIS 3. EMBALLAGE, TRANSPORT, STOCKAGE & INSTALLATION 3.1 Livraison Ne pas installer l’appareil dans une place très humide ou poussiéreux, L’appareil est livré emballé dans dans une place avec lumière un poste similaire de sorte qu’il directe du soleil à l’extérieur ou à est prêt à l’usage. Est-il exact proximité de sources de chaleur. de garder cette position durant l’installation et l’exploitation. L’appareil doit être installé sur une surface stable, plane et de niveau qui L’appareil doit être utilisé qu’une peut supporter le poids de l’appareil seule fois vérifiés et nettoyés selon...
  • Página 16: Description Technique

    4. DESCRIPTION TECHNIQUE 4.1 Utilisation autorisée rapport liquide- solide est maintenue à 80% -20 % de façon correspondante. Le dispositif est destiné à la fabrication de produits alimentaires Les hélices ( plastique ou métal) ne par mélange / agitation telles sont pas conçus pour le broyage, que le café, le cacao, etc. et / ou de concassage ou de coupe et pour la fabrication de produits en des matières non comestibles, à...
  • Página 17: Médians De Manipulation

    FRANÇAIS 4.4 Médians de manipulation La société ARTEMIS n’assume aucune responsabilité en cas L’appareil est d’utilisation de l’interrupteur d’une équipé d’un manière différente de celle décrite interrupteur ON- dans le paragraphe précédent et OFF (interrupteur le remplaçant n’est pas couvert de trois positions par la garantie dans ce cas.
  • Página 18: Instructions De Usage

    5. INSTRUCTIONS DE USAGE Remarque! Il est recommandé au Avant la première utilisation nettoyez soigneusement l’appareil en fonction début de l’agitation de allumez vous de leur prescrites dans le chapitre 6. l’appareil avec la rotation à basse vitesse (position I), puis tournez Pour la mise en service et le commutateur à...
  • Página 19 à un colmatage du trou lorsque la fiches de données de sécurité vis est agencée qui nécessite un pour éviter les risques toxiques. remplacement de l’ ensemble du Assurez-vous que l'eau de moteur (moteur) de l’appareil. lavage pour rincer le système La société ARTEMIS n’assume de drainage correctement. aucune responsabilité de l’échec...
  • Página 20: Instructions De Produits De Recyclage

    de remplacement en temps associés à l’ IIE . Dans le même opportun de l’hélice et l’achat de temps, votre coopération concernant nouveau moteur n’est pas couvert la mise au rebut correcte de ce produit par la garantie dans ce cas. contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus Chaque tache de maintenance ou d’informations sur les endroits où...
  • Página 21: Déclaration De Conformité

    Déclarons sous notre seule responsabilité, que cet appareil a été conçu et construit conformément aux exigences de ces directives de l’Union européenne et encore être en conformité avec ces exigences si elle est utilisée conformément aux instructions et / ou règles à suivre et les restrictions. Directeur General Date Γαβριηλίδου Άρτεμις ARTEMIS GAVRIILIDOU ET CO. S. de P. FAÇONNE DES APPAREILS ELECTRIQUES PROFESSIONNELS NEA GONIA 63080 CHALKIDIKI GRECE Τ. +30 23990 20070 F. +30 23990 20071 www.artemis-mixer.com...
  • Página 22 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S 1. Sicherheits- & Hygienevorschriften 2. Allgemeine Daten 3. Verpackung, Transport, Lagerung & Inbetriebnahme Lieferung Versetzen Lagerung Inbetriebnahme 4. Technische Beschreibung Zulässige Nutzung Technische Merkmale Zubehörliste Schalter Sicherheitsvorrichtungen...
  • Página 23: Sicherheits- & Hygienevorschriften

    DEUTSCH 1. SICHERHEITS- & HYGIENEVORSCHRIFTEN • Das Gerät muss gemäß der und es entsteht die Gefahr eines vorliegenden Bedienungsanleitung Brandes oder Stromschlags. verwendet werden. • Nach jeder Benutzung • Versuchen Sie niemals, mit müssen das Gerät und der nassen Händen das Gerät an Behälter sorgfältig von die Steckdose anzuschließen verarbeiteten Materialüberresten...
  • Página 24: Allgemeine Daten

    Bediener die Anforderungen – Anweisungen der vorliegenden • 2011/65/EG über Elektro- und Bedienungsanleitung kennen. Elektronik-Altgeräte (WEEE). Die Firma ARTEMIS Übernimmt keine Das Gerät trägt die Haftung, wenn das Gerät anders als Kennzeichnung an einer gut vorgesehen verwendet wird, und wenn erkennbaren Stelle, wie es die die Bedingungen –...
  • Página 25: Verpackung, Transport, Lagerung & Inbetriebnahme

    DEUTSCH 3. VERPACKUNG, TRANSPORT, LAGERUNG & INBETRIEBNAHME 3.1 Lieferung Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen und horizontalen Fläche Das Gerät wird verpackt und in aufgestellt werden, die das einer Anordnung geliefert, die Gewicht des Geräts und des zu seinen sofortigen Einsatz erlaubt. verarbeitenden Produkts tragen kann.
  • Página 26: Technische Beschreibung

    4. TECHNISCHE BESCHREIBUNG 4.1 Zulässige Nutzung Verhältnis zwischen flüssigen – festen Zutaten bei 80%-20% liegt. Das Gerät ist zum Zubereiten von Lebensmitteln durch Vermischen Die Propeller (aus Plastik oder Metall) / Umrühren, wie Kaffee, Kakao wurden nicht zum Mahlen, Zerstoßen usw., sowie zum Zubereiten von oder Schneiden von Lebensmitteln cremigen Produkten (Michshake, oder anderen Materialien konzipiert, Schlagsahne usw.) vorgesehen.
  • Página 27: Schalter

    Lebenserwartung, die Das Gerät ist sich verringert, wenn die Bedienung mit einem ΟΝ- nicht wie beschrieben erfolgt. OFF-Schalter (Schalter mit Die Firma ARTEMIS übernimmt keine Haftung, falls der Schalter drei Stellungen: auf andere Weise als die im 0 – Ι - ΙΙ) vorherigen Absatz beschriebene ausgestattet, der...
  • Página 28: Bedienungsanleitung

    5. BEDIENUNGSANLEITUNG Reinigen Sie das Gerät sorgfältig sonst das Produkt während vor der ersten Benutzung gemäß des Mixens überlaufen wird. den Anleitungen im Kapitel 6. Anmerkung! Es wird empfohlen, Um das Gerät in Betrieb zu zu Beginn des Mixvorgangs nehmen und zu nutzen, befolgen das Gerät mit der niedrigen Sie die folgenden Schritte: Umdrehungsgeschwindigkeit (Position I) in Betrieb zu nehmen,...
  • Página 29: Instandhaltung - Reparatur

    DEUTSCH 7. INSTANDHALTUNG – ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, das Gerät und sein Zubehör REPARATUR mit Wasserdruck oder durch Eintauchen in Wasser oder in eine Versuchen Sie nicht, das Gerät andere Flüssigkeit zu reinigen. auseinanderzunehmen oder zu verändern. Im Inneren des ACHTUNG! Versuchen Sie Geräts gibt es keine Teile, die vom nicht, das Gerät mit dem Bediener repariert werden können.
  • Página 30: Produktrecycling

    Die Firma ARTEMIS übernimmt und die menschliche Gesundheit keine Haftung, wenn der Propeller nach sich ziehen. Zugleich trägt Ihre nicht rechtzeitig ausgetauscht Mitarbeit bei der richtigen Entsorgung wurde, und die Beschaffung eines dieses Produkts zur effizienten neuen Motors wird in diesem Fall Verwertung der Naturressourcen nicht von der Garantie gedeckt.
  • Página 31: Konformitätserklärung

    DEUTSCH 10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HERSTELLER: ARTEMIS GAVRIILIDOU & CO OHG ANSCHRIFT DES HERSTELLERS: NEA GONIA, CHALKIDIKI, GRIECHENLAND NAME & ANSCHRIFT DER PERSON, ARTEMIS GAVRIILIDOU, NEA GONIA, DIE BEVOLLMÄCHTIGT IST, DIE CHALKIDIKI, GRIECHENLAND TECHNISCHE DOKUMENTATION ZU VERFASSEN: PRODUKT: MIXER Α-2001, Α-2001/Α TYP: ΜΙΧ-2010, ΜΙΧ-2010/Α...
  • Página 32 Norme di sicurezza e igiene Informazione generale Confezione, trasporto, deposito&installazione 3.1. Consegna 3.2. Spostamento 3.3. Deposito 3.4. Installazione Descrizione tecnica 4.1. Uso permesso 4.2. Caratteristiche tecniche 4.3. Lista di accessori 4.4. Mezzi di utilizzo 4.5. Norme di sicurezza Istruzioni d’ uso Istruzioni di pulizia Istruzioni di manutenzione-riparazione Istruzioni di riciclaggio di prodotti...
  • Página 33: Norme Di Sicurezza E Igiene

    ITALIANO 1. NORME DI SICUREZZA E IGIENE • L’apparecchio deve usarsi • Dopo ogni uso, pulire con cura come indicato in questo l’apparecchio ed il recipiente per manuale di istruzioni. eliminare i resti dei materiali che si sono utilizzati. • Non cercare mai di attaccare la spina dell’apparecchio nella •...
  • Página 34: Informazione Generale

    2. INFORMAZIONE GENERALE La Macchina Mixer (per frappé) Questo manuale è stato redatto per la di tipo A-2001 & MIX-2010 si sua sicurezza e per quella di terzi. Si fabbrica secondo le direttive deve compiere e osservare tutto ciò che qui è indicato, nonché le direttive •...
  • Página 35: Confezione, Trasporto, Deposito&Installazione

    ITALIANO 3. CONFEZIONE, TRASPORTO, DEPOSITO&INSTALLAZIONE 3.1 Consegna Non esporre l’apparecchio a alti livelli di umidità o polvere, alla L’apparecchio si consegna luce diretta del sole, a spazi confezionato e in posizione, esterni o a fonti di calore. pronto per essere usato. Si deve mantenere questa posizione L’apparecchio dovrà...
  • Página 36: Descrizione Tecnica

    4. DESCRIZIONE TECNICA 4.1 Uso permesso la proporzione liquido-solido al 80%-20%rispettivamente. L’apparecchio è destinato ad elaborare prodotti commestibili Le spirali (di plastica o metallo) mischiandoli e frullandoli come, non sono state disegnate per per esempio, caffè, cacao, etc. o/e macinare, triturare o rompere elaborare prodotti di crema di velluto materiali commestibili e non, ma (milk-shake, schiuma di latte, etc.).
  • Página 37: Mezzi Di Utilizzo

    ITALIANO 4.4 Mezzi di utilizzo L’azienda ARTEMIS non ha nessuna responsabilità nel caso L’apparecchio in cui l’interruttore venisse dispone di un usato in modo diverso da interruttore ON- quello descritto nel paragrafo OFF (interruttore anteriore e la sostituzione di di tre posizioni 0 esso, in questo caso, non è...
  • Página 38: Istruzioni Di Pulizia

    5. MANUALE DI ISTRUZIONI OSSERVA! Quando si accende Prima di ogni uso, pulire con cura l’apparecchio come l’apparecchio, è consigliato prescritto nel capitolo 6. usare la velocità minima di giro (posizione I) e dopo spostare Per accendere e usare l’apparecchio l’interruttore alla posizione II. seguire i passi successivi: ATTENZIONE! Vicino l’apparecchio 1.
  • Página 39 La sostituzione intempestiva della (SDS) per evitare pericoli tossici. spirale potrebbe bloccare l’orifizio, dove si trova la vite. Questo potrebbe Cercare di condurre l’acqua richiedere la sostituzione di tutto del lavaggio correttamente il motore. L’azienda ARTEMIS non nel sistema di scarico. è responsabile nel caso di una...
  • Página 40: Garanzia

    intempestiva sostituzione della smaltimento di questo prodotto, spirale, e la consegna in questo aiuterà all’uso efficace delle risorse caso di un motore nuovo non naturali. Per maggiori informazioni è compresa nella garanzia. sui punti di raccolta degli apparecchi da riciclare, contattare l’ufficio locale, Ogni lavoro di conservazione o il servizio di smaltimento di residui, riparazione deve essere effettuato da il servizio RAEE oppure il servizio di...
  • Página 41: Dichiarazione Di Conformità

    Unione Europea, ed è conforme a questi requisiti purché sia usato come previsto nelle istruzioni allegate e/o le direttive e restrizioni. Direttore Generale Date GabriilidouArtemis ARTEMIS GABRIILIDOU & CIA SnC. INDUSTRIA DI APPARECCHI ELETTRONICI PROFESSIONALI NEA GONIA 63080 CHALKIDIKI GRECEE Τ. +30 23990 20070 F.
  • Página 42 Í Normas de seguridad e higiene Información general Embalaje, transporte, almacenamiento & instalación Entrega Traslado Almacenamiento Instalación Descripción técnica Uso permitido Características técnicas Lista de accesorios Medios de uso Normas de seguridad Instrucciones de uso Instrucciones de limpieza Instrucciones de mantenimiento-reparación Instrucciones de reciclaje de productos Garantía 10.
  • Página 43: Normas De Seguridad E Higiene

    ESPAÑOL 1. NORMAS DE SEGURIDAD E HIGIENE • El aparato debe usarse • Después de cada uso, tanto como se indica en este el aparato como el recipiente, manual de instrucciones. deben limpiarse para eliminar los restos de los materiales que se hayan elaborado. •...
  • Página 44: Información General

    2. INFORMACIÓN GENERAL La Máquina Mixer (para frappé) Este manual ha sido redactado del tipo A-2001 & MIX-2010 se para su seguridad y la seguridad de fabrica según la normativa terceros. Debe cumplir y observar todo lo que aquí se indica, al igual • 2006/42/UE sobre máquinas, que las normativas nacionales y europeas específicas, consultar el...
  • Página 45: Almacenamiento

    ESPAÑOL 3. EMBALAJE, TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO & INSTALACIÓN 3.1 Entrega nivelada y horizontal que pueda soportar el peso del aparato y del El aparato se entrega en su embalaje, material que en él se elabora. en posición listo para el uso. Se debe mantener esta posición El aparato tiene una planta durante la colocación y uso.
  • Página 46: Descripción Técnica

    4. DESCRIPCIÓN TÉCNICA productos de crema velouté (milk Los hélices (de plástico o metal) no shake, espuma de leche, etc.). están diseñados para moler, triturar o partir materiales comestibles y El aparato no se indica para la no, sino que sirven para mezclar elaboración de productos sólidos / batir líquidos comestibles (p.e. hielo) que pueden provocar o sólidos blandos según lo deterioro a los accesorios de batido indicado en el párrafo anterior.
  • Página 47: Medios De Uso

    ESPAÑOL 4.4 Medios de uso La empresa ARTEMIS no tiene ninguna responsabilidad en El aparato caso de que el interruptor sea dispone de un usado de modo diferente al interruptor ΟΝ- descrito en el párrafo anterior y OFF (interruptor su sustitución, en este caso, no de tres posiciones está...
  • Página 48: Instrucciones De Limpieza

    5. MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡Nota! Al encender el aparato, se Antes de cada uso limpie detenidamente el aparato según aconseja usar la velocidad mínima lo prescrito en el capítulo 6. de giro (posición I) y a continuación poner el interruptor en la posición ΙΙ. Para encender y usar el aparato ¡Atención! Cerca del aparato se siga los siguientes pasos: crea un campo magnético.
  • Página 49 La empresa sistema de saneamiento. ARTEMIS no es responsable en caso de una inoportuna sustitución del hélice y la entrega, en este caso, de un nuevo motor no...
  • Página 50: Garantía

    Cualquier otro trabajo de conservación Para más información acerca o reparación debe ejecutarse por de cómo devolver o reciclar personal técnico especializado los productos RAEE, visite la previa aprobación del fabricante y web www.electrocycle.gr. de su representante. Los recambios (Espacio Económico Europeo: que se vayan a usar deberán estar Noruega, Islandia y Liechtenstein).
  • Página 51 ESPAÑOL 10. DECLARATION OF CONFORMITY FABRICANTE: ARTEMIS GABRIILIDOU & CIA S.C. DIRECCIÓN DEL FABRICANTE: NEA GONIA CHALKIDIKI, GRECEE NOMBRE & DIRECCIÓN DE LA ARTEMIS GABRIILIDOU, PERSONA AUTORIZADA PARA NEA GONIA CHALKIDIKI, GRECEE RELLENAR LA FICHA TÉCNICA: PRODUCTO: DRINK MIXER Α-2001, Α-2001/Α TIPO: ΜΙΧ-2010, ΜΙΧ-2010/Α...
  • Página 52 С О Д Е Р Ж А Н И Е 1. Правила безопасности & гигиены 2. Общие сведения 3. Упаковка, транспортировка, хранение & установка 3.1 Доставка 3.2 Tранспортировка 3.3 Xранение 3.4 Установка 4. Техническое описание 4.1 Допустимое применение 4.2 Технические характеристики 4.3 Список деталей 4.4 Средства управления 4.5 Защитные устройства 5. Инструкции 6. Инструкция чистки 7. Инструкция хранения - ремонта...
  • Página 53: Правила Безопасности & Гигиены

    РУССКИЙ 1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ & ГИГИЕНЫ • Устройство должно опасность возгорания или использоваться в соответствии поражения электрическим током. с данной инструкцией. • После каждого использования, • Никогда не пытайтесь устройство и емкость включить или отключить должны быть тщательно устройство от источника очищены от отходов. питания влажными руками. • Окончательный (обработанный) • Запрещается использовать продукт не должен долго прибор без зафиксированных оставаться в емкости. предохранителей, установленных • Избегайте излишнего в предполагаемых местах. контакта с пищей. • Вставляйте всегда вилку • Любое сервисное или в розетку до конца. техническое обслуживание • Не повреждайте, не должно выполняться растягивайте и не скручивайте...
  • Página 54 2. ОБЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ Смеситель типа A-2001 & Союзa, только если они проверены - сертифицированы MIX-2010 сделан в соответствии и отмечены знаком с Инструкциями Данное руководство составлено • 2006/42/ЕС о двигателях, для вашей безопасности и • 2004/108/ЕС касательно безопасности окружающих. Вы должны соблюдать все то, что электромагнитной совместимости, указано в нем, вместе со всеми • 2006/95/ЕС касательно национальными и европейскими электрического оборудования, нормами, консультироваться при предназначенного для любых действиях по использованию использования в определенных техники / оборудования и аккуратно пределах напряжения, храните его, так как оно вам может понадобиться и в будущем. • 2002/95/ЕС касательно Перед каждой эксплуатации ограниченного использования устройства, пользователь должен некоторых опасных веществ быть в курсе требований и в электронном устройстве указании данного руководства. & оборудовании (RoHs), Компания ARTEMIS не...
  • Página 55: Упаковка, Транспортировка, Хранение & Установка

    РУССКИЙ 3. УПАКОВКА, ТРАНСПОРТИРОВКА, ХРАНЕНИЕ & УСТАНОВКА 3.1 Доставка горизонтальной поверхности, которая может выдержать вес Устройство доставляется в устройства и продуктов, которые упаковке, в готовом к употреблению передаются обработке. положении. Правильно будет сохранять это положение при Устройство оборудовано установке и эксплуатации. нескользящими резиновыми подошвами, которые Устройство можно использовать предотвращают передачу вибрации только после проверки и очищения и смещение во время эксплуатации. в соответствии с инструкциями, приведенными в следующих Для безопасной эксплуатации разделах данного руководства. устройства должен быть обеспечен однофазный источник питания, напряжение которого 220 ~ 240В, 3.2 Tранспортировка а частота 50 ~ 60 Гц. В любом Устройство предназначено для случае убедитесь, что напряжение настольного использования. питания и частота тока идентичны Для перемещения устройства с тем, что указано на фирменной не требуется использование табличке на устройстве, или в подъемного оборудования.
  • Página 56: Техническое Описание

    4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ 4.1 Допустимое применение условии, что соотношение жидкость - твердое тело поддерживается Устройство предназначено в соответствии 80% -20%. для изготовления съедобных продуктов путем смешивания Пропеллеры (пластиковые или / перемешивания, таких как металлические) не предназначены кофе, какао и т.д. и / или для для измельчения, дробления или изготовления бархатистых резки съедобных и несъедобных продуктов (молочный коктейль, материалов, а для смешивания молочная пена и т.д.). / перемешивания съедобныx жидкостей или мягкиx веществ Устройство не предназначено для в соответствии с предписанным обработки твердых тел (например в предыдущем пункте. льда), что может привести к повреждению смешивающих частей Не заполняйте емкость полностью, и к неисправности двигателя. В чтобы не вызвать его переполнение качестве исключения разрешается при обработке пищи. во время перемешивания ЗАПРЕЩАЕТСЯ добавлять размещать дробленый лед, сухое продукты в емкость, когда молоко или мягкое мороженое устройство работает. в смесительную емкость при...
  • Página 57: Средства Управления

    переход переключателя из эффективность перед каждым положения Ι в положение II не началом работы с устройством. должен быть напрямую. При переходе от маленькой скорости При обнаружении отклонений к большой переключатель от вышесказанного, не должен быть скорректирован включайте устройство и сначала в положениие 0 свяжитесь немедленно с (на 1-2 секунды), а затем в компанией ARTEMIS. положениие II. Переключатель Перед первым использованием имеет определенный срок ➏ ➐ ➑ ➒ ➎ ➒ Пластмассовый шестиугольный пропеллер ➓ ➓ Автоматический выключатель ΟΝ-OFF (для типа Α-2001/Α & SUPER MIX-2010/A) Нижняя двухступенчатая...
  • Página 58: Инструкции По Очистке

    5. ИНСТРУКЦИИ очистите прибор как произойдет переполнение тщательно в соответствии с при перемешивании продукта. предписаниями в главе 6. Примечание! Рекомендуется в начале перемешивания Для включения и эксплуатации включить устройство на устройства выполните низкую скорость вращения следующие действия: (положение I), а затем установить 1. Вставьте вилку устройства переключатель в положение II. в розетку. Убедитесь, что ВНИМАНИЕ! Рядом с устройством линия питания розетки создается магнитное поле. Если защищена подходящим Реле вы используете кардиостимулятор в соответствии с действующим и почувствовали дискомфорт, законодательством. отдалитесь от устройства 2. Введите продукт для и обратитесь к врачу. обработки в емкость. При сбое системы или 3. Поместите емкость для неполадке устройства выполните смешивания в исходное следующие действия: положение. 1. Нажмите выключатель 4. Нажмите переключатель...
  • Página 59: Инструкция Хранения- Ремонта

    Замена должна производиться моющие / дезинфицирующие через регулярные промежутки средства подходят для пищевого времени в зависимости от оборудования в соответствии использования устройства при с Паспортом по Технике наблюдении повреждения Безопасности (MSDS) моющих створок пропеллера смешивания. / дезинфицирующих средств. Несвоевременная замена Применяйте время использования пропеллера может привести указанное в Паспорте по к засорению отверстия, где Технике Безопасности, чтобы расположен винт, что потребует избежать опасности отравления замены всего двигателя (мотора) токсичными веществами. устройства. Компания ARTEMIS Убедитесь, что вода от промывки не несет ответственности за направлена соответствующим неисполнение своевременной образом к системе канализации. замены винта и в этом случае...
  • Página 60: Инструкция По Утилизации Изделия

    поставка нового двигателя не же время, ваше сотрудничество в отношении правильной покрывается гарантией. утилизации данного продукта будет Любое другое обслуживание и способствовать эффективному ремонт должны выполняться использованию природных только квалифицированным ресурсов. Для получения более техническим персоналом, с подробной информации об разрешения производителя или утилизации данного продукта его представителя. Запасные обратитесь в муниципальные части, которые могут быть органы, в агентство утилизации использованы, должны быть отходов или в службу утилизации одобрены производителем. бытовых отходов (WEEE). При любом случае неисправности Для получения дополнительной и поврежденности, обратитесь информации о возврате и к квалифицированному переработки продукции WEEE специалисту, получившему посетите www.electrocycle.gr одобрение от производителя (Европейская экономическая или его представителя. зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн). 8. ИНСТРУКЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ 9. ГАРАНТИЯ ИЗДЕЛИЯ Предоставлена гарантия...
  • Página 61: Декларация О Соответствии

    SUPER ΜΙΧ-2010/Α СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ДАТА МАРКИРОВКИ: 2013 ДИРЕКТИВА ЕС: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2002/95/CE, 2011/65/CE СООТВЕТСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ: ΕLΟΤ EN ISO 12100, ΕLΟΤ EN ISO 13857, ELOT EN 1672-2+Α1, ELOT ΕΝ 60204-1 ELOT EN 60335-1, ELOT EN 60335-2-14 Данной декларацией утверждается с полной ответственностью, что устройство было спроектировано и сконструировано в соответствии с требованиями вышеуказанных Директив Европейского Союза и останется соответствовать этим требованиям, при использовании в соответствии с прилагаемыми инструкциями и / или правилами. Генеральный Директор Дата Гаврилиду Артемис АРТЕМИС ГАВРИИЛИДУ & КО ФАБРИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ НЕА ГОНИА 63080 ХАЛКИДИКИ, ГРЕЦИЯ Τ. +30 23990 20070 F. +30 23990 20071 www.artemis-mixer.com...
  • Página 62 Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α 1. Κανόνες ασφάλειας & υγιεινής 2. Γενικά στοιχεία 3. Συσκευασία, μεταφορά, αποθήκευση & εγκατάσταση 3.1 Παράδοση 3.2 Μετακίνηση 3.3 Αποθήκευση 3.4 Εγκατάσταση 4. Τεχνική περιγραφή 4.1 Επιτρεπόμενη χρήση 4.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά 4.3 Κατάλογος εξαρτημάτων 4.4 Μέσα χειρισμού 4.5 Διατάξεις ασφαλείας 5. Οδηγίες χρήσης 6. Οδηγίες καθαρισμού 7. Οδηγίες συντήρησης – επισκευής...
  • Página 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ & ΥΓΙΕΙΝΗΣ • Η συσκευή θα πρέπει να τροφοδοσίας και να αναπτυχθούν χειρίζεται σύμφωνα με το κίνδυνοι φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας. παρόν τεχνικό εγχειρίδιο. • Μετά από κάθε χρήση η συσκευή και ο περιέκτης θα πρέπει να • Μην επιχειρήσετε ποτέ να καθαρίζονται από υπολείμματα συνδέσετε ή να αποσυνδέσετε υλικών που επεξεργάσθηκαν. τη συσκευή από την παροχή ισχύος με βρεγμένα χέρια. • Το τελικό (επεξεργασμένο) προϊόν δεν θα πρέπει να παραμένει • Απαγορεύεται να θέσετε σε επί μακρόν στον περιέκτη. λειτουργία την συσκευή χωρίς τους σταθερούς προφυλακτήρες • Πρέπει να αποφεύγεται η αναίτια εγκατεστημένους στη επαφή του χειριστή με το τρόφιμο. προβλεπόμενη θέση τους. • Κάθε εργασία συντήρησης ή • Εισάγετε τον ρευματολήπτη επισκευής θα πρέπει να εκτελείται (φις) στον ρευματοδότη μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό (πρίζα) πάντοτε μέχρι ο προσωπικό με έγκριση του...
  • Página 64 σχετικά με την χρήση των μηχανών • 2006/95/ΕΚ σχετικά με το / συσκευών και να το φυλάσσετε ηλεκτρολογικό υλικό που με επιμέλεια, έχοντας υπόψη ότι προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ενδεχομένως να χρειαστεί να το εντός ορισμένων ορίων τάσης, συμβουλευτείτε και στο μέλλον. • 2002/95/ΕΚ σχετικά με τον Πριν από κάθε λειτουργία της περιορισμό της χρήσης ορισμένων συσκευής, ο χειριστής πρέπει να είναι επικίνδυνων ουσιών σε είδη ενήμερος ως προς τις απαιτήσεις – ηλεκτρικού & ηλεκτρονικού οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. εξοπλισμού (RoHs), Η εταιρεία ARTEMIS δεν αναλαμβάνει • 2011/65/ΕΚ σχετικά με τα ευθύνη για την λειτουργία της απόβλητα ειδών ηλεκτρικού & συσκευής πέραν της προβλεπόμενης ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). χρήσης της και για περιπτώσεις στις οποίες δεν ικανοποιούνται οι συνθήκες Η συσκευή φέρει τη σήμανση – απαιτήσεις που προδιαγράφονται σε εμφανή σημείο όπως απαιτείται στο παρόν τεχνικό εγχειρίδιο. από την ισχύουσα νομοθεσία που επιτρέπει την ελεύθερη κυκλοφορία των μηχανών εντός των Κρατών ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μόνο ΑΝΑΦΕΡΑΤΕ ΤΥΠΟ ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟ εφόσον έχουν ελεγχθεί – πιστοποιηθεί...
  • Página 65: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ, ΜΕΤΑΦΟΡΑ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3.1 Παράδοση ηλιακό φως, σε εξωτερικούς χώρους ή κοντά σε πηγές θέρμανσης. Η συσκευή παραδίδεται συσκευασμένη, σε θέση ανάλογη Η συσκευή θα πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε να είναι έτοιμη προς σε σταθερή, επίπεδη και οριζόντια χρήση. Είναι ορθό να διατηρείται επιφάνεια που μπορεί να ανθίσταται η θέση αυτή κατά την διάρκεια της το βάρος της συσκευής και του τοποθέτησης και λειτουργίας. προϊόντος που επεξεργάζεται. Η συσκευή θα πρέπει να Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με χρησιμοποιηθεί αφού ελεγχθεί αντιολισθητικά ελαστικά πέλματα και καθαριστεί σύμφωνα με τις που αποτρέπουν την μετάδοση οδηγίες που δίδονται στις επόμενες κραδασμών και την μετατόπιση παραγράφους αυτού του εγχειριδίου. κατά την λειτουργία της. Για την ασφαλή λειτουργία της 3.2 Μετακίνηση συσκευής θα πρέπει να εξασφαλίσετε παροχή μονοφασικού ρεύματος, Η συσκευή προορίζεται για τάσεως 220/230V και φάσεως επιτραπέζια χρήση. Για την μετακίνηση 50/60Hz. Σε κάθε περίπτωση πρέπει του μηχανήματος δεν απαιτείται η φροντίσετε ώστε η τάση παροχής και χρήση ανυψωτικού εξοπλισμού.
  • Página 66: Τεχνικη Περιγραφη

    4. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 4.1 Επιτρεπόμενη χρήση υγρού-στερεού θα διατηρείται σε ποσοστό 80%-20% κατ’ αντιστοιχία. Η συσκευή προορίζεται για την παρασκευή βρώσιμων προϊόντων Οι προπέλες (πλαστικές ή μεταλλικές) με ανάμειξη / ανάδευση όπως δεν έχουν σχεδιασθεί για το άλεσμα, καφέ, κακάο κ.α. ή/και για την σύνθλιψη ή κοπή βρώσιμων και μη παρασκευή βελουτέ προϊόντων υλικών, παρά μόνο για την ανάμειξη (milk shake, αφρόγαλα κ.α.). / ανάδευση βρώσιμων υγρών ή μαλακών στερεών σύμφωνα Η συσκευή δεν προορίζεται για και με τα προδιαγεγραμμένα της επεξεργασία στερεών σωμάτων (π.χ. προηγούμενης παραγράφου. πάγου) που μπορεί να προκαλέσουν φθορά στα εξαρτήματα ανάδευσης Μην γεμίζετε τον περιέκτη πλήρως και βλάβη στον κινητήρα. Κατά ώστε να μην προκληθεί υπερχείλιση εξαίρεση επιτρέπεται κατά την κατά την επεξεργασία των τροφίμων. ανάμειξη να τοποθετηθεί τριμμένος ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ να προσθέτετε πάγος, σκόνη γάλακτος ή μαλακό προϊόντα στον περιέκτη όταν παγωτό εντός του δοχείου ανάμειξης με την προϋπόθεση ότι η αναλογία η συσκευή λειτουργεί. 4.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά ΤΕΧΝΙΚΑ...
  • Página 67: Διατάξεις Ασφαλείας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.4 Μέσα χειρισμού μειώνεται όταν ο χειρισμός δεν γίνεται όπως περιγράφεται παραπάνω. Η συσκευή είναι Η εταιρία ARTEMIS δεν φέρει εξοπλισμένη με καμία ευθύνη σε περίπτωση διακόπτη ΟΝ-OFF χρήσης του διακόπτη με (διακόπτης τριών διαφορετικό τρόπο από αυτόν θέσεων 0 – Ι - ΙΙ) που περιγράφεται στην τοποθετημένο προηγούμενη παράγραφο στην κεφαλή και η αντικατάστασή του δεν...
  • Página 68: Οδηγιεσ Χρησησ

    5. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν από την πρώτη χρήση καθαρίστε προκληθεί υπερχείλιση κατά την ανάδευση του προϊόντος. προσεκτικά τη συσκευή σύμφωνα με τα προδιαγεγραμμένα στο Κεφάλαιο 6. Σημείωση! Συνιστάται κατά την έναρξη της ανάδευσης να θέτετε Για την θέση σε λειτουργία και την συσκευή σε λειτουργία με την χρήση της συσκευής ακολουθήστε μικρή ταχύτητα περιστροφής (θέση τα παρακάτω βήματα: Ι) και εν συνεχεία να ενεργοποιείτε 1. Συνδέστε το ρευματολήπτη της τον διακόπτη στην θέση ΙΙ. συσκευής στον ρευματοδότη. Προσοχή! Κοντά στην συσκευή Βεβαιωθείτε ότι η γραμμή αναπτύσσεται μαγνητικό πεδίο. τροφοδοσίας του ρευματοδότη Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό προστατεύεται από κατάλληλο βηματοδότη και νιώσετε δυσφορία, ρελέ διαφυγής σύμφωνα με απομακρυνθείτε από τη συσκευή και την ισχύουσα νομοθεσία. συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. 2. Εισάγετε το προϊόν προς Σε κάθε περίπτωση βλάβης ή επεξεργασία στον περιέκτη. δυσλειτουργίας της συσκευής 3. Τοποθετήστε το δοχείο ανάμειξης ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα: στην αρχική του θέση. 1. Πιέστε τον διακόπτη 4. Πιέστε τον διακόπτη...
  • Página 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην επιχειρήσετε να καθαρίσετε τη συσκευή και τα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ – εξαρτήματά της με νερό υπό πίεση ή ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ με εμβάπτιση σε νερό ή άλλο υγρό. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην επιχειρήσετε να καθαρίσετε τη συσκευή Μην επιχειρήσετε να τοποθετώντας την σε αποσυναρμολογήσετε ή να πλυντήριο πιάτων. τροποποιήσετε τη συσκευή. Στο ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τον καθαρισμό εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν η συσκευή δεν πρέπει να εξαρτήματα που να μπορούν να είναι συνδεδεμένη στην πηγή επισκευασθούν από τον χρήστη. Η τροφοδοσίας. Μετά τον καθαρισμό συσκευή περιλαμβάνει εξαρτήματα της και πριν τη χρήση της, υψηλής τάσης. Μην επιχειρήσετε ποτέ επαληθεύστε ότι η συσκευή να ακολουθήσετε κάποια διαδικασία έχει στεγνώσει επαρκώς. συντήρησης που δεν περιγράφεται σε αυτό το Τεχνικό Εγχειρίδιο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά το καθάρισμα αποτρέψτε την διείσδυση του Με την συσκευή παρέχεται μια νερού στα εσωτερικά τμήματα επιπλέον προπέλα ανάδευσης. της συσκευής όπου βρίσκεται Με την πάροδο του χρόνου και...
  • Página 70 Η μη έγκαιρη αντικατάσταση της νέο παρόμοιο προϊόν ή σε μια προπέλας ανάδευσης μπορεί εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για να οδηγήσει σε έμφραξη της την ανακύκλωση των αποβλήτων οπής όπου είναι τοποθετημένος ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού ο κοχλίας με αποτέλεσμα να εξοπλισμού (ΗΗE). Ο ακατάλληλος απαιτηθεί αντικατάσταση όλου του χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων κινητήρα (μοτέρ) της συσκευής. θα μπορούσε να έχει πιθανό αρνητικό Η εταιρία ARTEMIS δεν φέρει αντίκτυπο στο περιβάλλον και την καμία ευθύνη σε περίπτωση μη υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικώς έγκαιρης αντικατάστασης της επικίνδυνων ουσιών που γενικά προπέλας και η προμήθεια νέου συνδέονται με τον ΗΗE. Ταυτόχρονα, η μοτέρ δεν καλύπτεται από την συνεργασία σας όσον αφορά τη σωστή εγγύηση σε αυτή την περίπτωση. απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση Κάθε άλλη εργασία συντήρησης ή των φυσικών πόρων. Για περισσότερες επισκευής θα πρέπει να εκτελείται πληροφορίες σχετικά με τα σημεία μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό όπου μπορείτε να απορρίψετε τον προσωπικό με έγκριση του εξοπλισμό σας για ανακύκλωση, κατασκευαστή ή του αντιπροσώπου επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο του. Τα ανταλλακτικά που της πόλης σας, την υπηρεσία ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν...
  • Página 71: Δηλωση Συμμορφωσησ

    SUPER ΜΙΧ-2010/Α ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ: ΕΤΟΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ: 2013 ΟΔΗΓΙΑ Ε.Ε.: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2002/95/CE, 2011/65/CE ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΤΥΠΑ: ΕLΟΤ EN ISO 12100, ΕLΟΤ EN ISO 13857, ELOT EN 1672-2+Α1, ELOT ΕΝ 60204-1 ELOT EN 60335-1, ELOT EN 60335-2-14 Με το παρόν δηλώνεται με αποκλειστική ευθύνη, ότι η ανωτέρω συσκευή έχει σχεδιασθεί και κατασκευασθεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις των παραπάνω Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εξακολουθεί να είναι συμμορφούμενο με αυτές τις απαιτήσεις εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις συνημμένες οδηγίες και/ή τους κανόνες και περιορισμούς. Γενικός Διευθυντής Ημερομηνία Γαβριηλίδου Άρτεμις ΑΡΤΕΜΙΣ ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΟΥ & ΣΙΑ Ο.Ε. ΒΙΟΤΕΧΝΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΝΕΑ ΓΩΝΙΑ 63080 ΧΑΛΚΙΔΙΚΗ Τ. 23990 20070 F. 23990 20071 www.artemis-mixer.gr...
  • Página 72 ΕΓΓΥΗΣΗ Η εταιρεία ARTEMIS MIXER - Άρτεμις Γαβριηλίδου & ΣΙΑ ΟΕ παρέχει εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής, η οποία αποδεικνύεται από την απόδειξη η τιμολόγιο αγοράς. Η εγγύηση περιλαμβάνει όλα τα ηλεκτρικά ή ηλεκτρονικά στοιχεία που ενσωματώνονται η συνοδεύουν την συσκευή. Η εγγύηση παρέχεται υπό την απαραίτητη προϋπόθεση ότι η συσκευή χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τον σκοπό που προορίζεται, ενώ παύει να έχει ισχύ για τις περιπτώσεις που δεν ακολουθηθούν οι οδηγίες και οι περιορισμοί του παρόντος τεχνικού εγχειριδίου. Κάθε εργασία συντήρησης ή επισκευής θα πρέπει να εκτελείται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό με έγκριση του κατασκευαστή. Τα ανταλλακτικά που ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν θα πρέπει να είναι αποκλειστικά της κατασκευάστριας εταιρείας. Για κάθε περίπτωση δυσλειτουργίας ή βλάβης της συσκευής, αναφερθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό που έχει λάβει έγκριση από τον κατασκευαστή ή στον αντιπρόσωπο του κατασκευαστή. Η εταιρία ARTEMIS MIXER - Άρτεμις Γαβριηλίδου & ΣΙΑ ΟΕ δεν φέρει καμία ευθύνη σε διαφορετική περίπτωση, οπότε και παύει να ισχύει η εγγύηση. Σε περίπτωση που ο αγοραστής απαιτεί την χρήση εγγύησης, αρμόδια καθίσταται η δικαστική αρχή Θεσσαλονίκης. Το κόστος επισκευής και ανταλλακτικών εντός εγγύησης επιβαρύνει τον κατασκευαστή. Τα μεταφορικά προς και από τον κατασκευαστή με σκοπό τον έλεγχο και την επισκευή του προϊόντος επιβαρύνουν αποκλειστικά τον αγοραστή. Για την ισχύ της παρούσας εγγύησης θα πρέπει αυτή να αποσταλεί υπογεγραμμένη από τον αγοραστή και συνοδευόμενη από την απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς, με συστημένη αλληλογραφία εντός 10 ημερών (σφραγίδα ταχυδρομείου). ΜΟΝΤΈΛΟ ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟ E-MAIL ΥΠΟΓΡΑΦΗ...
  • Página 73 WARRANTY The company ARTEMIS MIXER - Artemis Gavriilidou & CO provides a warranty of 2 years from the date of purchase of the device, which is proved by the receipt purchase or the invoice. This guarantee includes all electrical and electronic components incorporated the attached device.

Este manual también es adecuado para:

A-2001/aSuper μιχ-2010/a

Tabla de contenido