Salicru SLC ADAPT X Serie Manual De Usuario página 24

Tabla de contenido
5. INSTALACIÓN.
Leer y respetar la Información para la Seguridad,
descritas en el capítulo 2 de este documento. El ob-
viar algunas de las indicaciones descritas en él, puede oca-
sionar un accidente grave o muy grave a las personas en
contacto directo o en las inmediaciones, así como averías
en el equipo y/o en las cargas conectadas al mismo.
Las secciones de los cables empleados para la instalación
estarán en consonancia con las corrientes indicadas en la
placa de características, respetando el Reglamento Electro-
técnico de Baja Tensión local.
Estas corrientes también determinarán los calibres mínimos
de las protecciones del equipo, que serán de la selectividad
indicada en el capítulo 10 de este documento.
Este capítulo presenta los requisitos relevantes para ubicar
y cablear el SAI modular SLC ADAPT X. Debido a que cada
emplazamiento tiene sus peculiaridades de ubicación e
instalación, no es el objetivo de este capítulo proporcionar
unas instrucciones precisas paso a paso, sino que se utiliza
como guía para los procedimientos y prácticas generales
que debe observar el personal cualificado (figura recono-
cida y definida en las instruciones de seguridad EK266*08).
5.1. RECEPCIÓN.
Todos los sub-racks se suministran sobre palet de madera
unido mecánicamente a éste, con una envolvente de cartón
o madera de protección según modelo. Si bien el riesgo de
volcado está minimizado, se manejará con prudencia, en
especial para los equipos sub-racks de 6 y 8 slots por su
mayor altura y cuando exista pendiente.
Es peligroso manipular el equipo sobre el palet de
ˆ
forma poco prudente, ya que podría volcar y oca-
sionar lesiones graves o muy graves a los operarios como
consecuencia del impacto por posible caída y/o atrapado.
Prestar atención al apartado 1.2.1. de las instrucciones de
seguridad -EK266*08- en todo lo referente a la manipula-
ción, desplazamiento y emplazamiento de la unidad.
Utilizar el medio más adecuado para mover el SAI mientras
esté embalado, con una transpalet o una carretilla elevadora.
Cualquier manipulación del equipo se hará atendiendo a
los pesos indicados en el capítulo 10 en las características
técnicas según modelo.
5.1.1. Recepción, desembalaje y contenido.
Recepción. Verificar que:
Los datos de la etiqueta pegada en el embalaje corres-
ˆ
ponden a las especificadas en el pedido. Una vez des-
embalado el SAI, cotejar los anteriores datos con los de
la placa de características del equipo.
Si existen discrepancias, cursar la disconformidad a la
mayor brevedad posible, citando el nº de fabricación del
equipo y las referencias del albarán de entrega.
No ha sufrido ningún percance durante el trasporte
ˆ
(embalaje e indicador de impacto en perfecto estado).
En caso contrario, seguir el protocolo indicado en la etiqueta
adjunta al indicador del impacto, situado en el embalaje.
Desembalaje.
Para verificar el contenido es necesario retirar el embalaje.
ˆ
24
Completar el desembalaje según el procedi-
miento del apartado 5.1.3.
Contenido.
El propio equipo.
ˆ
En sub-racks para conexión en paralelo, los cables del
ˆ
buses de conexión.
Una vez finalizada la recepción, es conveniente embalar de nuevo
el SAI hasta su puesta en servicio con la finalidad de protegerlo
contra posibles choques mecánicos, polvo, suciedad, etc...
5.1.2. Almacenaje.
El almacenaje del equipo, se hará en un local seco, venti-
lado y al abrigo de la lluvia, polvo, proyecciones de agua
o agentes químicos. Es aconsejable mantener cada equipo
en su respectivo embalaje original ya que ha sido especí-
ficamente diseñado para asegurar al máximo la protección
durante el transporte y almacenaje.
No almacenar los aparatos en donde la temperatura ambiente
exceda los umbrales indicados en el capítulo 10.
Cuando junto con el sub-rack del SAI se suministre un
bloque de baterías, sea en armario, sueltas para instalar
en un armario de su propiedad, para instalar en una ban-
cada o de cualquier otra forma y no se instale en conjunto
inmediatamente, se almacenarán en lugar fresco, seco y
ventilado, a temperatura controlada de entre 20 y 25 ºC.
En general, y salvo casos particulares, cuando
ˆ
se suministran baterías son del tipo herméticas
de plomo-calcio. Para evitar su degradación durante el
almacenaje, deben ser recargadas en los intervalos in-
dicados según la temperatura a que están expuestas
(ver fecha de última carga anotada en la etiqueta pe-
gada en el embalaje de la unidad de baterías Fig. 23).
Etiqueta de datos correspondiente al modelo.
MUY IMPORTANTE PARA LA VIDA DE LAS BATERÍAS DE Pb-Ca:
su degradación deben ser recargadas en los intervalos indicados. Respetar
el procedimiento referido en el manual de usuario del equipo.
VERY IMPORTANT FOR THE LIFETIME OF Pb-Ca BATTERIES:
their degradation, they must be recharged according to the stated interval
times. Respect the procedure referred in the equipment user's manual.
Fecha carga /
**-**-****
Charging date :
Fecha carga anotada de fábrica.
Espacio para anotar la fecha de la nueva recarga.
Fig. 23. Etiqueta en el embalaje de la unidad de baterías.
Transcurrido el período de tiempo, conectar las baterías
ˆ
con equipo y este a la red, atendiendo a las instruc-
ciones seguridad y conexión.
Proceder a la puesta en marcha. Ver capítulo 6.
ˆ
Dejarlo en este modo durante al menos 12 horas.
ˆ
Una vez finalizada la recarga de baterías proceder a
ˆ
parar el equipo, desconectarlo eléctricamente y guardar
Para evitar
ºC
Meses /
Months
In order to avoid
0 - 20
12
21 - 30
9
31 - 40
5
41 - 50
2,5
Fecha recarga /
Recharging date:
DY933B00 - 401AF000001
SALICRU
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Slc serie adapt x

Tabla de contenido