YATO YT-30430 Manual Original página 61

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59
E
periódicamente, una vez al año. No descargue en exceso el acumulador, ya que esto acortará su vida útil y puede causar daños
irreparables. Durante el almacenamiento, el acumulador se descargará gradualmente debido a fugas. El proceso de autodes-
carga depende de la temperatura de almacenamiento, mientras más alta sea la temperatura, más rápido será el proceso de
descarga. Si los acumuladores se almacenan correctamente, el electrolito puede gotear. En caso de fuga, asegure el derrame
con un neutralizador; en caso de contacto del electrolito con los ojos, enjuague bien los ojos con agua y acuda inmediatamente
al médico. Está prohibido utilizar la herramienta con el acumulador dañado. Si el acumulador está completamente gastado, de-
séchelo en un centro de reciclaje especializado en este tipo de residuos.
Transporte de acumuladores
De acuerdo a las regulaciones legales, los acumuladores pueden ser tratadas como materiales peligrosos. El usuario puede
transportar el producto con el acumulador y los propios acumuladores por carretera. No es necesario cumplir ninguna condición
adicional. Si subcontrata el transporte a un tercero (por ejemplo, envío por mensajería), siga las normas para el transporte de
mercancías peligrosas. Póngase en contacto con una persona cualifi cada antes del envío. Está prohibido transportar acumulado-
res dañados. Durante el transporte, retire los acumuladores desmontados de la herramienta y asegure los contactos expuestos,
por ejemplo, sellándolos con cinta aislante. Asegure los acumuladores en el embalaje para que no se muevan dentro del mismo
durante el transporte. También deben observarse las normativas nacionales para el transporte de mercancías peligrosas.
Instalación del producto en un trípode
La base del producto tiene un orifi cio roscado que permite montar el producto en un trípode (disponible por separado). Al conectar
el producto a un trípode, consulte la información suministrada con el mismo.
Panel de control
El producto dispone de un panel de control que permite controlar su funcionamiento con el uso de botones y controles.
Interruptor de encendido/apagado - permite encender y apagar el producto. El encendido se indica mediante la luz del mando
situado en el botón.
Modo de operación - permite seleccionar el modo de operación: manual o automático. La luz junto al botón se enciende para
indicar el funcionamiento manual.
Protección antivibratoria - permite encender un sistema que detendrá el funcionamiento del producto en caso de vibraciones.
De este modo se evitan los errores de medición debidos a cambios en la posición del rayo de luz de láser debido a vibraciones.
Control de velocidad - permite seleccionar la velocidad de rotación del puntero láser. Pulsando de nuevo el botón se activará la
siguiente velocidad en el ciclo especifi cado en la tabla de datos técnicos.
Ángulo de rotación - permite seleccionar hasta qué punto girará el puntero láser. Pulsando a continuación el botón se activará el
siguiente ángulo de giro en el ciclo especifi cado en la tabla de datos técnicos.
Dirección de rotación - permite seleccionar la dirección de rotación del puntero láser. Los dos botones le permiten girar en sentido
horario o antihorario. La fl echa del botón indica el sentido de giro.
Ajuste de posición - permite cambiar la posición del puntero láser en el modo de funcionamiento manual, cambiando así la in-
clinación del plano de trabajo. Los botones con fl echas horizontales cambian la posición del eje X del sistema de coordenadas
cartesianas. Los botones con fl echas verticales cambian la posición del eje Y del sistema de coordenadas cartesianas. Es posible
cambiar la inclinación del plano de trabajo dentro del rango de ajuste automático del puntero láser.
Nivelación automática del puntero láser
¡Atención! La nivelación automática del puntero láser solo se puede utilizar si la rosca del trípode apunta vertical u horizontalmen-
te. Cualquier otra posición del producto se indicará como exceso el rango de ajuste automático.
Si el producto se inclina en un ángulo dentro del rango de ajuste automático, las líneas mostradas se nivelarán automáticamente.
Si los puntos visualizados parpadean, el producto se inclina en un ángulo superior al rango de ajuste automático, en cuyo caso no
será posible la nivelación automática. Cambie la posición de modo que los puntos visualizados dejen de parpadear.
Puesta en marcha del producto
Pulse el interruptor, la luz del interruptor se encenderá con la luz continua y el indicador láser empezará a emitir puntos luminosos.
Uno a través de la parte superior de la cúpula láser, el otro a través de una de las paredes laterales. Los puntos parpadearán,
tiempo durante el cual el dispositivo comprobará si está en la posición de ajuste automático. Si el resultado de la verifi cación es
positivo, el puntero láser comenzará a girar.
Si, después del encendido, la luz de encendido/apagado empieza a parpadear, la tensión de alimentación es demasiado baja. En
este caso, sustituya las pilas o acumuladores, o comience a recargar los acumuladores en la jaula del compartimento de pilas.
Siempre que el producto se inclina fuera del rango de ajuste automático, se detiene la centrifugación del indicador y los puntos
de luz empiezan a parpadear. Si la inclinación del producto cambia a la del rango de ajuste automático, los puntos de luz dejarán
de parpadear y el movimiento centrífugo del indicador se reanudará a menos que ya haya sido detenido por el botón de control
de velocidad.
Inclinación del plano de trabajo
En el modo de funcionamiento manual se puede inclinar el plano de trabajo en el rango de ajuste automático del puntero láser.
M
A
N
U
A
L
O
R
I
G
I
N
A
L
61
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido