Resumen de contenidos para Funkwerk Active antenna
Página 1
Aktive Antenne Active antenna Aktif anten Antena activa 155 8000 0.05 Ein Unternehmen der Funkwerk AG.
Página 2
Read the Safety Information section of this user guide on page 18! Oku sayfa 30 bu kullanıcı kılavuzunun Güvenlik bilgileri bölümünde! ¡Lea las indicaciones de seguridad en la página 44 de este manual! Funkwerk Dabendorf GmbH Märkische Straße D-15806 Dabendorf...
Inhaltsverzeichnis Einführung ..............8 Konformitätserklärung..........8 Sicherheitshinweise ..........8 Entsorgungshinweis............9 Funktionsbeschreibung ..........10 Lieferumfang ............11 Montage und Inbetriebnahme ........12 Voraussetzungen feststellen ..........12 Funktionstest ..............12 Innerhalb der Wohnung (Beispiel ohne Wanddurchführung) ..14 Befestigung an der Außenwand .........15 Befestigung am Antennenmast .........16 Problembehebung ............16 Technische Daten ............17 Übertragungsgeschwindigkeit ........18 Hotline ..............19...
Página 4
Table of contents Introduction ..............20 Declaration of Conformity ........20 Safety Instructions ...........20 Instructions for Disposal ...........21 Function Description ..........22 Scope of Supply ............23 Mounting and getting started........24 Finding out preconditions ..........24 Function Test ..............24 Within the house (example without wall duct) ........ 26 Mounting to the Wall ............27 Mounting to the Antenna Mast ...........28 Trouble Shooting ............28...
Página 5
İçindekiler Giriş .................32 Uygunluk beyanı ............32 Güvenlik açıklamaları ..........32 Cihazın imha edilmesi ............33 Fonksiyon tanımı ............34 Teslimat paketi içeriği ..........35 Kurma ve çalıştırma ..........36 Önkoşulları belirleme ............36 Fonksiyon testi ..............36 Evin içersinde (duvar bağlantısı olmayan örnek) ......38 Dış duvara bağlantısı ............39 Anten direğine bağlantısı...
Página 6
Índice Introducción ..............44 Declaración de conformidad ........44 Indicaciones de seguridad ........44 Indicaciones de desecho ............45 Descripción de funciones ..........46 Contenido ..............47 Montaje y puesta en funcionamiento ......48 Verificar condiciones ............48 Test de funcionamiento ............48 Dentro de la vivienda (ejemplo sin pasamuros) ......50 Fijación a la pared exterior ..........51 Fijación al mástil de antena ..........52 Solución de problemas ..........52...
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für die AKTIVE ANTENNE der Funkwerk Dabendorf GmbH entschieden haben! Die AKTIVE ANTENNE sorgt bei Ihnen zuhause für eine optimale Sende- und Emp- fangsleistung und damit für einen verbesserten Betrieb Ihres UMTS- Endgerätes. Bitte überprüfen Sie zunächst anhand der Angaben im Lieferumfang, ob alle Teile vollständig vorhanden sind.
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet und gewartet werden! Es ist nur zugelassenes Zubehör zu verwenden! Vor Inbetriebnahme der Antenne in/an Gebäuden informieren Sie sich bitte über die einzuhaltenden Mindestabstände zu empfindlichen Geräten (z.B. in Kran- kenhäusern, an Tankstellen, an Orten die besonders als gefährdet gekenn- zeichnet sind, wie explosive Stoffe, brennbare Flüssigkeiten und Gasen, etc.)! Bitte verlassen Sie sich nicht darauf zu jeder Zeit mit diesem Gerät einen Notruf absetzen zu können!
Funktionsbeschreibung Die Aktive Antenne À ist geeignet für die Frequenzbänder GSM 900, GSM 1800 und UMTS Band I. Sie unterstützt die Übertragungsverfahren GPRS, HSCSD, EDGE, UMTS, HSDPA und HSUPA. Der Anschluss an die Endgeräte erfolgt über die im Lieferumfang befindliche Aufnahme für UMTS-Datensticks. Das Set der Aktiven Antenne besteht aus dem Grundgerät (Antenne mit integrier- tem Verstärker), einer 15m langen Koaxialleitung, einem Steckernetzteil ...
Montage und Inbetriebnahme Vor Beginn der Montage Bitte kontrollieren Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs. Kontrollieren Sie, ob Ihr UMTS-Datenstick in die Aufnahme passt. Das beigelegte Kupplergehäuse dient der sicheren Verbindung zwi- schen Koaxialleitung und der Aufnahme des UMTS-Datensticks. VORSICHT! DasKupplergehäuse ...
Página 13
6. Schutzkappe vorsichtig von der Koaxialleitung abziehen. Hinweis! Die Schutzkappe wird für die Wanddurchführung benötigt. Den nun freiliegenden HF-Kontakt vorsichtig an den mittleren Steckver- binder der Datenstickaufnahme anschließen. Die Antenne ist in Betrieb, wenn die grüne LED der Aufnahme leuchtet. Achtung! Diese Verbindung hat keinen dauerhaften Halt! (nur für Testzwecke) 8.
Dauerhafte Montage Schieben Sie die Schutzkappe über den HF-Kontakt des Steckers zum Schutz vor Verschmutzungen bei evtl. Wanddurchführungen und Verlegung des Ka- bels! Planen Sie nun die Verlegung der Koaxialleitung. Innerhalb der Wohnung (Beispiel ohne Wanddurchführung) Verlegen Sie das Kabel zu dem Ort, an dem Sie die Aufnahme für den UMTS- Datenstick aufstellen wollen.
Befestigung an der Außenwand Bohren Sie ein ausreichend großes Loch durch die Hauswand. Befestigen Sie nun den Haltewinkel in der Nähe des Durchgangsloches mit den mitgelieferten Be- festigungsmaterialien. Löcher für Befestigung Löcher für die an der Wand. Befestigung der Antenne Befestigen Sie dann die Antenne am Haltewin- kel.
Befestigung am Antennenmast Befestigen Sie den mitgelieferten Haltewinkel am Boden der Antenne mit den mitgelieferten Schrau- ben. Führen Sie jetzt die im Lieferumfang enthaltenen Schellenbänder durch die Langlöcher des Hal- tewinkels. Befestigen Sie den Haltewinkel (incl. Antenne) mit den Schellenbändern am Mast und richten Sie diesen auf den Sendemast aus.
Technische Daten Geeignet für : UMTS und GSM900/GSM1800 Unterstützte Übertragungsverfahren : UMTS, HSDPA, HSUPA, GPRS, EDGE, HSCSD Betriebsspannung : 230 V über Netzteil Maximale Sendeleistung ERP*) : UMTS Band 1 ca. 30 dBm (1W) in Hauptstrahlrichtung : GSM 900/1800 passiv (ohne Verstärkung), rundstrahlend Verstärkung bei UMTS-Band 1 : die Verstärkung ist so eingestellt, dass die Koppelverluste der Aufnahme für den...
Hotline Haben Sie Fragen oder Anregungen? Möchten Sie sich näher informieren? Benöti- gen Sie Beratung und Service vor Ort? Rufen Sie uns an! In den folgenden Zeiten steht Ihnen unsere Hotline zur Verfügung: Montag – Donnerstag von 7.15 Uhr bis 18.00 Uhr Freitag von 7.15 Uhr bis 16.00 Uhr Folgende Schritte sollten Sie einhalten:...
Introduction Thank you very much for opting in favour of the ACTIVE ANTENNA of Funkwerk Dabendorf GmbH! The ACTIVE ANTENNA takes care of the very best transmission and reception power and thus ensures improved operation of your UMTS terminal device.
The device may only be opened and serviced by specialist personnel! Only use approved accessories! Before using the antenna in/on buildings, please make sure you are informed of the minimum distances required to sensitive devices (e.g. in hospitals, at gas stations, at places labelled as especially endangered, including explosive ma- terials, combustible fluids and gases etc.) Do not rely on this device for emergency communication!
Function Description The Active Antenna À is suitable for the frequency band range GSM 900, GSM 1800 and UMTS Band I. It supports the transmission process GPRS, HSCSD, EDGE, UMTS, HSDPA and HSUPA. The connection to the terminal devices is effected using the mounting ...
À - active antenna with 15 m coaxial line and protection hood - coupler casing (FAKRA) for coaxial line - mounting for UMTS data stick - power supply unit - mounting bracket ...
Now lay down the position of the antenna in the outdoor or indoor area. You have three different installation variants for your active antenna: Antenna within the house The active antenna À is positioned within the house at a place at which a sound UMTS signal is available. Antenna outside on the house The active antenna À...
Página 25
6. Draw the protection cap carefully from the coaxial line. Note! The protection cap is needed for the wall duct. Connect the HF contact that is now exposed carefully with the middle connector of the data stick mounting The antenna is in operation when the green LED of the data stick mounting ...
Permanent Mounting Slip the protection cap over the HF contact of the connector as protection against soilage for possible wall ducts and when laying the cable! Now plan the laying of the coaxial cable. Within the house (example without wall duct) Lay the cable to the place where you want to set up the mounting ...
Mounting to the Wall Drill a sufficiently large hole through the house wall. Now mount the mounting bra- cket near the wall duct with the mounting material found in the supplies. Holes for mounting to Holes for the wall. mounting to the antenna.
Mounting to the Antenna Mast Install the mounting brackets supplied to the bot- tom of the antenna with the screws supplied. Now insert the loop clamps through the lateral holes of the mounting bracket. Tighten the mounting bracket [incl. antenna] with the loop clamps to the mast and align it to the transmitter mast.
Technical Specifications Suitable for : UMTS and GSM900/GSM1800 Supported transmission process : UMTS, HSDPA, HSUPA, GPRS, EDGE, HSCSD Operating voltage : 230 V from power supply unit Maximum transmission power ERP*) : UMTS band 1 approx. 30 dBm [1W] in main radiation direction : GSM 900/1800 passive [without amplification] omni-...
Transmission speed Maximum transmission rates used in practice: GPRS: 56 kbit/s EDGE: 220 kbit/s UMTS: 384 kbit/s HSUPA: up to 2,000 kbit/s [typical: 1,450 kbit/s] HSDPA: up to 28,000 kbit/s [typical: 3,600, or 7,200 kbit/s]...
Hotline Do you have questions or suggestions to make? Are you interested in more detailed information? Do you need advice or service locally? Simply call us! Our hotline is at your disposal in the following times Monday – Thursday from 7:15 hrs to 18:00 hrs Friday from 7:15 hrs to 16:00 hrs You should comply with the following steps:...
Giriş Funkwerk Dabendorf GmbH kuruluşundan AKTİF ANTEN almaya karar verdiğiniz için çok teşekkürler! AKTİF ANTEN evinizde mükemmel bir gönderme ve alma modülüne sahip olup UMTS-Terminal cihazınızın daha iyi işlemesini sağlar. Lütfen önce teslimat paketi içeriğindeki tüm parçaların tam olup olmadığını kontrol ediniz.
Cihazın açılması ve bakım işlemi sadece yetkili uzman eleman tarafından yapılmalıdır! Sadece onaylı aksesuarlar kullanın! Anteni binanın içine/binaya montajını yapmadan önce lütfen hassas cihazla- ra karşı (örn. hastanelerde, benzin istasyonlarında, patlayıcı maddeler, yanıcı sıvılar ve gazlar, vs. gibi özellikle tehlikeli olarak belirtilmiş olunan yerlerde) dikkat edilmesi gereken asgari mesafeler hakkında bilgi edininiz! Lütfen bu cihazla herhangi bir zamanda acil olabilir satmak için güvenmey- Sadece teslimat paketi içeriğindeki bileşenleri kullanınız.
Fonksiyon tanımı Aktif anten À frekans bantları GSM 900, GSM 1800 ve UMTS Bant I için uygundur. Bu anten GPRS, HSCSD, EDGE, UMTS, HSDPA ve HSUPA yayın yöntemini destekler. Terminal cihaza bağlantı teslimat paketi içeriğinde bulunan UMTS-Veri kartı için olan kaydedici üzerinden yapılır. Aktif anten seti ana cihazdan (amplifikatör entegre edilmiş...
Kurma ve çalıştırma Kurmaya başlamadan önce Lütfen teslimat paketi içeriğinin tam olup olmadığını kontrol edin. UMTS-Veri kartınızın kaydediciye uyup uymadığını kontrol ediniz. Ekte bulunan FAKRA-Kavrama muhafazası , koaksiyel kablo ve UMTS- Veri kablosu kaydedicisi arasındaki bağlantının güvenli olmasını sağlar. DİKKAT! Kavrama muhafazasını...
Página 37
6. Koruma kapağını dikkatli şekilde koaksiyel kablodan çıkarın. Not! Koruma kapağı duvar bağlantısı için gereklidir. Şimdi serbest kalan HF-Kontağını dikkatlice veri kartı kaydedicisinin orta konektörüne bağlantısını yapın. Kaydedicideki yeşil LED ışığı yandığında anten çalışır pozisyonundadır. Dikkat! Bu bağlantı bir süreklilik içermez! (sadece test amaçlı olarak) 8.
Daimi kurulum Olası duvar bağlantılarında ve kablo döşenirken meydana gelebilecek kir- lenmelere karşı korumak için FAKRA-Konektörünün yüksek frekans kontağı üzerine koruma kapağını geçirin! Şimdi artık koaksiyel kablonun döşenmesini planlayabilirsiniz. Evin içersinde (duvar bağlantısı olmayan örnek) Kabloyu UMTS-Veri kartı kaydedicisini kurmak istediğiniz yere döşeyiniz. Kab- loyu döşerken 20 mm’lik kıvrılma yarıçapının altında olmamasına dikkat edin.
Dış duvara bağlantısı Evin duvarında yeterli büyüklükte bir delik açın. Şimdi teslimat paketi içeriğinde bulunan bağlantı materyalleriyle deliklerin tam üzerine gelecek şekilde tutma dirseğiyle bağlantısını yapın. Duvar bağlantısı için Anten olan delikler. bağlantısı için olan delikler Sonra antenin tutma dirseğiyle bağlantısını yapın.
Anten direğine bağlantısı Teslimat paketi içersinde bulunan tutma dirseğini teslimatta verilen vidalarla birlikte anten direğine bağlantısını yapın. Şimdi teslimat kapsamı içersinde bulunan bağlama kelepçelerini tutma dirseğinin (anten dahil) bağlama kelepçeleriyle direğe montajını yapın ve bunu yayın direğine doğru yöneltin. Yayın yönüne dikkat edin! Şimdi montaj işlemine „Evin içersinde“...
Teknik özellikler Uygun cihaz tipi : UMTS ve GSM900/GSM1800 Desteklenen aktarma yöntemi : UMTS, HSDPA, HSUPA, GPRS, EDGE, HSCSD İşletme gerilimi : Adaptör üzerinden 230 V Maksimum yayın gücü ERP*) : UMTS Bant 1 Yakl. 30 dBm (1W), ana yayın yönünde : GSM 900/1800 pasif (güçlendirici yok), çok yönlü...
Yayın hızı Maksimum, pratikte kullanılan yayın oranları: GPRS: 56 Kbit/s EDGE: 220 kbit/s UMTS: 384 Kbit/s HSUPA: 2.000 Kbit/s’ye kadar (tipik olarak: 1.450 Kbit/s) HSDPA. 28.800 Kbit/s’ye kadar (tipik: 3.600 veya 7.200 Kbit/s)
Danışma hattı Sorularınız veya önerileriniz var mı? Daha ayrıntılı bilgi edinmek ister misiniz? Danışmanlık ve yerinde servis hizmetine ihtiyacınız var mı? O zaman bizi arayınız! Danışma hattımız aşağıdaki zaman dilimleri içersinde hizmetinizdedir: Pazartesi – Perşembe saat 7.15 ila 18.00 arası Cuma saat 7.15 ila 16.00 arası...
Introducción ¡Muchas gracias por haberse decidido por una ANTENA ACTIVA de Funkwerk Da- bendorf GmbH! La ANTENA ACTIVA provee en su hogar una potencia óptima de emisión y de recep- ción y, con ello, un funcionamiento mejorado de su terminal UMTS.
¡El aparato sólo podrá ser abierto y mantenido por personal especializado autorizado! ¡Sólo deberán utilizarse accesorios permitidos! ¡Antes de poner en funcionamiento la antena en edificios, por favor infórmese acerca de las distancias mínimas a aparatos sensibles (por ejemplo en hospi- tales, en gasolineras, en lugares designados especialmente como peligrosos, como sustancias explosivas, líquidos y gases inflamables, etc.)! ¡Por favor, no confíe en que podrá...
Descripción de funciones La Antena Activa À es apta para bandas de frecuencias GSM 900, GSM 1800 y UMTS banda I. Soporta los protocolos de transmisión GPRS, HSCSD, EDGE, UMTS, HSDPA y HSUPA. La conexión a los equipos terminales tiene lugar mediante el soporte que forma parte del contenido para módems USB.
Contenido À À - Antena activa con cable coaxial de 15m y carcasa protectora - Carcasa de conector (FAKRA) para cable coaxial - Soporte para módem USB - Adaptador de alimentación ...
Montaje y puesta en funcionamiento Antes de comenzar con el montaje Por favor, compruebe que el contenido de este paquete esté completo. Verifique si su módem USB es compatible con el soporte . La carcasa del conector FAKRA sirve para la conexión segura entre el cable coaxial y el soporte ...
Página 49
5. Conecte el soporte para módem USB con el adaptador y enchufe a la pared. 6. Retire cuidadosamente el protector del cable coaxial. ¡Indicación! El protector será necesario para el pasa atravesar muros y no dañar el cable. Conecte cuidadosamente el conector FAKRA al soporte del módem USB .
Montaje permanente ¡Desplace el protector sobre el conector FAKRA para protegerlo de su- ciedades en caso de eventuales pasamuros e instalación del cable! Ahora planee la instalación del cable coaxial. Dentro de la vivienda (ejemplo sin pasamuros) Tienda el cable al lugar donde quiera ubicar el soporte para el módem USB. Al hacerlo, observe que no deberá...
Fijación a la pared exterior Taladre un orificio lo suficientemente grande por la pared de la casa para el paso del cable coaxial y otros para anclar el ángulo de fijación. Ahora fije el ángulo de fijación cerca del orificio de paso con los materiales de fijación incluidos en el paquete.
Fijación al mástil de antena Fije el ángulo de fijación incluido en el paquete a la base de la antena con los tornillos incluidos. Guíe ahora las abrazaderas incluidas en el con- tenido por los orificios largos del ángulo de fijación. Fije el ángulo de fijación ...
Datos Técnicos Apto para : UMTS y GSM900/GSM1800 Protocolos de transmisión soportados: UMTS, HSDPA, HSUPA, GPRS, EDGE, HSCSD Tensión de trabajo : 230 V mediante la fuente de alimentación Potencia de emisión máxima ERP*) : UMTS banda 1 aprox. 30 dBm (1W) en dirección a la radiación principal : GSM 900/1800 pasivo (sin amplificación), omnidireccional...
Línea de atención telefónica Tiene algún comentario o pregunta que hacernos? ¿Desea informarse con más detalle? ¿Necesita asesoramiento y asistencia técnica in situ? Llámenos. Nuestra línea de atención telefónica está a su disposición en el siguiente horario: Alemania: De lunes a jueves de 7:15 a 18:00 horas Viernes de 7:15 a 16:00 horas...
Página 56
Funkwerk Dabendorf GmbH Märkische Straße D-15806 Dabendorf Telefon +49 (0) 3377 316 - 0 Telefax +49 (0) 3377 316 - 300 eMail [email protected][email protected] Internet www.fwd-online.de Ein Unternehmen der Funkwerk AG.