MeisterCraft Professional MPMB 900 P Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

MCP-5452900-Bediene-0909.qxd
MPMB 900 P
- Bohrhammer ............................
D
BG -
Пробивен чук
CZ -
Vrtací kladivo
E
- Taladro eléctrico ........................ 36
- Marteau perforateur .................. 46
F
GB - Rotary Hammer ........................ 57
GR -
Πιστολέτο
H
-
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
D
Превод на оригиналното
BG
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
CZ
Traducción de las instrucciones de
E
servicio originales
Traduction du manuel d'utilisation original
F
Translation of the Original Operating
GB
Instructions
Μετάφραση των πρωτότυπων
GR
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
H
Prijevod originalne upute za uporabu
HR
Traduzione delle istruzioni per l'uso
I
originali
Vertaling van de originele
NL
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
P
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
RO
original
Перевод оригинального
RUS
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
TR
geprüfte
Sicherheit
30.09.2009 15:41 Uhr
.......................... 16
............................ 27
................................ 66
............................ 78
Seite 1
6
- Martello perforatore .................. 97
I
NL - Boorhamer ................................108
P
- Martelo rotativo ........................118
RO -
Ciocan perforator
RUS-
Молотковая дрель
SLO -
Udarni vrtalnik
TR -
Darbeli matkap
L
R
............................ 88
......................128
..................138
..........................150
..........................160
Nr. 5452900
loading

Resumen de contenidos para MeisterCraft Professional MPMB 900 P

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:41 Uhr Seite 1 MPMB 900 P - Bohrhammer ......HR - ......88 Bušaći čekić BG - ......16 - Martello perforatore ....97 Пробивен чук CZ - ......27 NL - Boorhamer ........108 Vrtací kladivo - Taladro eléctrico ......36 - Martelo rotativo ......118 - Marteau perforateur ....
  • Página 3 MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:41 Uhr Seite 3 Abb. 2 Abb. 1 Abb. 3 max. 13 mm Abb. 4 Abb. 5...
  • Página 4 MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:41 Uhr Seite 4 Abb. 7 Abb. 6 Abb. 8a Abb. 8b Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12...
  • Página 5 MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 5 Abb. 13 Abb. 14 Abb. 15 Abb. 16 Abb. 17 Abb. 18 Abb. 19 Abb. 20 Abb. 21...
  • Página 36: Volumen Del Suministro

    MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 36 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Página 37: Componentes

    MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 37 3 – Componentes detalladas a continuación, ello puede comportar un riesgo de electrocución, 1 Mandril portabrocas incendio y/o lesiones graves. 2 Asa 3 Tope de profundidad Guardar estas instrucciones de 4 Selector de giro a la derecha/ seguridad y uso en lugar seguro para izquierda posteriores consultas.
  • Página 38 MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 38 tierra. Los enchufes sin modificar b Utilice un equipo de protección adecuados a las respectivas tomas personal y en todo caso unas gafas de corriente reducen el riesgo de una de protección. La utilización de unos descarga eléctrica.
  • Página 39: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 39 aceite o grasa son resbaladizas y deterioradas que pudieran afectar al pueden hacerle perder el control funcionamiento de la herramienta. sobre el aparato. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar h Siempre que sea posible utilizar unos la herramienta eléctrica.
  • Página 40 MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 40 Lleve protección auditiva. • Mantenga siempre el cable de conexión alejado del radio de acción. • Conecte la máquina a la toma de Lleve una máscara protectora corriente sólo estando desactivada. contra el polvo. •...
  • Página 41: Montaje Y Trabajos De Ajuste

    MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 41 • Protegerse con guantes contra Suelte el manguito de sujeción: debe aplastamientos de dedos y volver a su posición de partida. abrasiones. Desmontaje de la herramienta (Fig. 6) • Las vibraciones pueden ser perjudiciales para el sistema mano- ¡Atención! Desenchufe el brazo: mantenga el tiempo de conector de red.
  • Página 42: Funcionamiento

    MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 42 ello, presione la broca contra una Ajuste de los modos de servicio (Fig. 10) pared plana. ¡Atención! ¡Ajuste todos los • Lea el valor correspondiente en la modos de servicio sólo con el inserción del tope de profundidad y motor totalmente parado! réstele a este valor la profundidad de taladrado deseada.
  • Página 43: Forma De Trabajar

    MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 43 Taladrado de percusión en • Apagado: Presione el interruptor de hormigón y mampostería sin encendido/apagado (6) y suéltelo. mandril portabrocas adicional. Para ello, se fijan taladros Cambio de sentido de giro (Fig. 11) percutores apropiados (14) en el mandril portabrocas (1).
  • Página 44 MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 44 ángulo de trabajo cómodo girando el Preselección de revoluciones con la rueda cincel. Girando a la posición ( ) , de ajuste (5). Coloque el selector (4) en enclave en cincel en la posición giro a la derecha.
  • Página 45: Mantenimiento Y Protección Del Medio Ambiente

    En las instrucciones de uso protección del medio encontrará más informaciones. ambiente • Los aparatos MeisterCRAFT están • Limpie la carcasa de la máquina con sometidos a un estrecho control de un paño húmedo: ¡no utilice calidad. No obstante, en caso de disolventes! A continuación, séquela...
  • Página 170: Bohrhammer

    MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 170 MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung ΕΚ-δήλωση συμβατότητας Declaração de conformidade CE Декларация за съответствие с Európai Közösségi Megfelelési Declaraøie de conformitate CEE нормите на ЕО Nyilatkozat Сертификат...
  • Página 171 MCP-5452900-Bediene-0909.qxd 30.09.2009 15:42 Uhr Seite 171 D - Aufbewahrung der technischen Unterlagen: BG - Съхранение на техническата документация: CZ - Uschování technické dokumentace: E - Conservación de la documentación técnica: F - Conservation de la documentation technique : GB - Storage of the technical documentation: GR - Φύλαξη...