Kärcher VC 4i Cordless Plus Manual De Instrucciones

Kärcher VC 4i Cordless Plus Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VC 4i Cordless Plus:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

VC 4i Cordless Plus
VC 4i Cordless Plus (White)
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
中文
繁體中文
English
한국어
Indonesia
Español
Việt
ไทย
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
97655970 (09/19)
5
11
17
25
32
41
50
58
73
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kärcher VC 4i Cordless Plus

  • Página 1 VC 4i Cordless Plus 中文 VC 4i Cordless Plus (White) 繁體中文 English 한국어 Indonesia Español Việt ไทย ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 97655970 (09/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 5 目录 环境保护 包装材料可以回收利用。请按照环保 一般性注意事项....要求处理包装。 预期用途......电气和电子设备含有宝贵的可再利用 环境保护......的材料以及诸如电池、蓄电池或油等 质量保证......若使用不当或处理错误会对人体健康 附件和备件....... 和环境造成潜在性危险的组成部分。为了 运输......设备按规定运行,需要这些组件。用符号 安全提示......标记的设备不得与生活垃圾一同处理。 设备描述......组装......内部材料提示 (REACH) 操作......最新的内部材料信息请您在如下链接中查 www.kaercher.com/REACH 储存......找: 维护和保养....... 质量保证 故障排除......我们的主管销售公司所发布的质量保证条 技术数据......件在每个国家均适用。在质量保证期内, 一般性注意事项 如果您的产品发生了任何故障,我们都将 为您提供免费维修,但是这种故障应当是 在您第一次使用设备之前,请 由于机身材料或制造上的缺陷造成的。如 先阅读本操作说明书原件和所 属质量保证情况,请凭发票联系贵方经销 附的安全提示,并遵守。 商或就近联系获得授权的客户服务点。...
  • Página 6 ● 避免与从损坏电池溢出的液体接触。接 警告 触时必须立即用水冲洗液体并且接触到眼 ● 提示可能导致人员重伤或死亡的危险状 睛时另外咨询医生。 况。 警告 小心 ● 仅限使用随附的原装充电器或者经 ● 提示可能导致轻度伤害的危险状况。 KÄRCHER 公司许可的充电器给设备充电。 注意 ● 立即用原装部件更换带充电电线的受损 ● 提示可能产生财产损失的危险状况。 充电器。 安全搬运 ● 执行所有保养与维护工作之前关闭设备 危险 并且拔下电源插头。 ● ● 窒息危险。让儿童远离包装薄膜。 本设备只能由专业电工根据 警告 IEC 60364 1 标准连接到电气接口上。 ● ● 有感官能力、意识或精神能力障碍人员 不要打开电池组。维修只能由合格的人 或者缺少经验和知识的人员,只有当受到...
  • Página 7 设备描述 充电器 警告 图 A ● 仅限使用随附的原装充电器或者经 底座(有存储支架的存储底座) KÄRCHER 公司许可的充电器给设备充电。 电动地刷 使用以下适配器: 织物吸头存储架  设备类型:1.198-253.0 * 插头 6.195-090.0 * 充电器 充电器 全速模式指示灯 地刷运作指示灯 充电 / 电量指示灯 充电接口 地刷开关 节能模式开关 ON/OFF 开关 HEPA 12 过滤器 旋风罩 尘杯 尘杯解锁按钮 延长管 组合扁吸存储架 滚刷 * 车用扁吸...
  • Página 8 组装 指示灯 图 G 1. 将延长管插入真空吸尘器。 充电 / 电量指示灯 图 B 地刷运作指示灯 拆除只需按下解锁按钮,将延长管拔出 即可。 全速模式指示灯 2. 将延长管插入电动地刷。 下表描述了吸尘器上 LED 指示灯的含义: 图 B 指示灯 状态 / 描述 拆除只需按下解锁按钮,将电动地刷拔 颜色 出即可。 充电 /电 闪烁 充电中 操作 量指示灯 (绿色) 提示 常亮 电池电量超过 10%。 如果存在过热危险,设备会自动关闭。确...
  • Página 9  装上吸尘毛刷。 1. 解锁尘杯,并将尘杯拔出。 用于清洁墙壁、窗帘、家具的缝隙等。 图 M 装上可伸缩软管可以增加吸尘器长度。 2. 从尘杯上拔下 HEPA 12 过滤器和旋风 图 J 罩。  装上组合扁吸。 图 N 图 H 3. 清空尘杯内的灰尘,并用布擦拭尘杯内 部。 用于清洁接头处、门窗的沟槽和小的缝 隙等。 图 O 用于小心清洁精细的物品,比如书架、 4. 顺时针方向转动旋风罩,将 HEPA 12 过 手工艺品等。 滤器和旋风罩分离。  装上织物吸头。 图 P 用于清洁软垫家具、床垫、挑花窗帘...
  • Página 10 故障 可能的原因 补救 吸力降低。/ 有异常 尘杯灰尘满了。 1 检查尘杯。 声或工作噪声变大。 过滤器被堵住。 2 清空并清洁尘杯和过滤器。 3 检查并清洁旋风罩。 设备不工作。 电池电量几乎用完。 1 给电池充电。 设备存在过热风险。 1 检查尘杯是否被堵住。 2 清洁尘杯。 3 再次启动设备。 地刷自动关闭。 地刷存在过热风险。 1 检查滚刷是否被卡住,并清洁滚 刷。 2 再次启动设备。 技术数据 1.198-253.0 1.198-260.0 电源连接 电源电压 110 - 240 110 - 240 电源频率...
  • Página 11 目錄 環境保護 包裝材料可回收利用。請按照環保要 一般性提示....... 求處理包裝。 預期用途......電氣和電子設備含有寶貴的可再利用 環境保護......的材料以及諸如電池、蓄電池或油等 品質保證......若使用不當或處理錯誤會對人體健康 附件和備件....... 和環境造成潛在性危險的成分。為了設備 運輸......能正確的運作,需要這些元件。用符號標 安全提示......記的設備不得與生活垃圾一同處理。 設備描述......裝配......內部材料指示(REACH) 操作......最新的內部材料資訊請參見: www.kaercher.com/REACH 儲存......維修保養......品質保證 疑難排解......我們的負責銷售的公司所發佈的品質保證 技術資料......條件在每個國家均適用。在品質保證期內, 一般性提示 如果您的產品發生了任何故障,我們都將 為您提供免費維修,但是這種故障應當是 在您第一次使用設備之前,請 由於機身材料或製造上的缺陷造成的。如 閱讀原版操作說明書與隨附的 屬品質保證情況,請憑發票聯絡貴方經銷 安全提示,並遵守之。 商或就近聯絡取得授權的客戶服務點。 為日後使用或其他所有者使用方便,請妥 (地址詳見背面。)...
  • Página 12 ● 避免與損壞的電池所溢出的液體接觸。 警告 不慎接觸必須立即用水沖洗液體,並在接 ● 可能會導致人員重傷或死亡的危險狀 觸到眼睛的情況下,另外諮詢醫生。 況。 警告 小心 ● 僅限使用隨附的原廠充電器或者經 ● 可能會導致輕度傷害的危險狀況。 KÄRCHER 公司許可的充電器對設備充電。 注意 ● 立即用原廠部件更換帶充電電線的受損 ● 可能會導致財物損失的危險狀況。 充電器。 ● 安全操作 進行維修保養前,應立即關閉此設備並 危險 拔下電源插頭。 ● ● 窒息危險。勿讓兒童取得設備之塑膠包 只將設備接上由電子專業人員依 IEC 裝。 60364 -1 標準裝設的電路連接器。 ● 警告 不要打開電池組。維修只能由合格的人 ● 有感官能力、意識或精神能力障礙人員...
  • Página 13 安全裝置 小心 丟失或修改安全裝置 安全裝置用於保護你自身的安全。 禁止修改或繞過安全裝置。 設備描述 圖 A 底座(有存儲支架的存儲底座) 電動地刷 織物扁吸存儲架 * 插頭 * 充電器 全速模式指示燈 地刷運作指示燈 充電/電量指示燈  設備類型:1.198-260.0 充電介面 6.195-095.0 地刷開關 充電器 節能模式開關 ON / OFF 開關 HEPA 12 過濾器 旋風罩 塵杯 塵杯解鎖按鈕 延長管 組合扁吸存儲架 滾刷 * 車用扁吸 * 吸塵毛刷...
  • Página 14 操作 下表說明充電器 LED 指示燈的含義: 提示 指示燈 狀態 / 顏 說明 如有過熱危險,該設備將自動關閉。確保 色 滾刷沒有任何阻塞。 充電/電 閃爍 充電 充電 量指示燈 (綠色) 提示 恆亮 電量高於 10%。  電器在充電過程中無法運作。 (綠色)  充電時間大約 3~4 小時。 恆亮 電量低於 10%。  首次使用前,本產品需要充滿電。 (紅色) 1. 將充電器的連接器插入充電介面。 地刷運作 點亮 電動地刷的滾刷正...
  • Página 15  接上織物吸頭。 清潔 / 更換滾刷 用於清洗軟墊家具、床墊、窗簾等。 提示  連接電動除蟎吸頭。 滾刷損壞時,更換滾刷。  於清潔床墊和枕頭中的塵蟎/灰塵等。  只能用乾燥的滾刷更換。  切勿用吹風機吹幹滾刷。 儲存 1. 按下釋放按鈕,拉出滾動杆和滾刷。 提示 圖 R  將設備存放在乾燥的室內。 2. 從滾刷中取出滾動杆。  存放時考慮設備的重量。 圖 S 1. 將存儲支架插入存儲底座。 滾刷 圖 K 滾動杆 存儲支架 3. 用清水沖洗滾刷。 存儲底座 圖...
  • Página 16 故障 可能的原因 排除方法 吸力下降。/ 聲音異 塵杯已滿。 1 檢查塵杯。 常或運轉噪音變大。 過濾器堵塞。 2 清空並清潔塵杯和過濾器。 3 檢查並清潔旋風罩。 設備無法使用 電池幾乎耗盡。 1 電池充電 電器有過熱的危險。 1 檢查塵杯是否堵塞。 2 清潔塵杯。 3 再次啟動設備。 電動地刷自動關閉。 有過熱的危險。 1 檢查滾刷是否堵塞,並清潔滾 刷。 2 再次啟動設備。 技術資料 1.198-253.0 1.198-260.0 電源連接 主電源電壓 110 - 240 110 - 240 主電源頻率...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Contents Environmental protection The packing materials can be recy- General notes ........17 cled. Please dispose of packaging in Intended use ........17 accordance with the environmental regula- Environmental protection ....17 tions. Warranty..........17 Electrical and electronic appliances Accessories and spare parts....17 contain valuable, recyclable materials Transportation ........
  • Página 18: Safety Instructions

    Safety instructions understood the resultant dangers in- volved. Read these safety instructions ● Children must be supervised to prevent and the original instructions be- them from playing with the appliance. fore using the device for the first time. Act ● Children may only perform cleaning work in accordance with them.
  • Página 19: Safety Devices

    ● Immediately replace a damaged charger Safety devices together with charging cable with an orig- CAUTION inal part. Missing or modified safety devices ● Switch off the device immediately and re- Safety devices are provided for your own move the mains plug before performing protection.
  • Página 20: Assembly

    Assembly Charger WARNING 1. Insert the extension wand into the vacu- ● Only charge the appliance using the orig- um cleaner. inal charger enclosed or with a charger Illustration B approved by KÄRCHER. For removal, press the unlock button, Use the following adapter: and unplug the extension wand.
  • Página 21: Using Accessories

    Operation Indicators Status / Description  Press the ON/OFF button to start vacu- Color uming up the dust / dirt. Charging / Flashing Charging Illustration D battery in- (green) By default, the appliance runs in full dicator Always on Battery power is speed mode.
  • Página 22: Storage

    Cleaning the HEPA 12 filter /  Attach the dusting brush. cyclone cover and emptying the For cleaning wall surfaces, curtains, dust container gaps in furniture, etc. Note You can use the flexible hose to extend  If the HEPA 12 filter cannot be cleaned, the length.
  • Página 23: Troubleshooting

    6. Install dry or new brush roller into floor Ensure that the brush roller fits properly. nozzle, and fix the brush roller into place. Illustration U Troubleshooting Before doing any work on the appliance: 2. Unplug the power supply from the power 1.
  • Página 24: Technical Data

    Technical data 1.198-253.0 1.198-260.0 Electrical connection Mains voltage 110 - 240 110 - 240 Power frequency 50 - 60 50 - 60 Working voltage of the battery Voltage of charger Battery capacity 2500 2500 Current consumption 0.75 0.75 Battery type Li-ion Li-ion Protection class...
  • Página 25 차례 제품의 전기장치 및 전자장치에는 재 활용이 가능한 소중한 자원이 포함되 일반 지시 사항........어 있습니다. 또한 배터리, 전지 및 오 사용 목적.......... 일과 같이 잘못 취급하거나 폐기했을 경우 환경보호 ........... 건강과 환경에 잠재적 위험이 될 수 있는 구 보증..........성요소가...
  • Página 26 위험의 단계 감전 위험 위험 위험 ● ● 심각한 신체상해 또는 사망에 이르게 하 예를 들어 스크루 드라이버 또는 이와 유 는 급박한 위험을 알리는 표시. 사한 전도성 물체는 절대 제품 충전소켓 경고 에 넣지 마십시오. ● ● 심각한 신체상해 또는 사망에 이르게 하 절대...
  • Página 27 ● 마모성 용제, 유리 세정제 또는 다목적 유닛 개요 세정제를 사용하여 세척하지 마십시오. 도해 A 보관용 도크(보관용 받침대 및 보관용 기타 위험 홀더) 위험 ● 바닥용 노즐 폭발 위험이 있는 영역에서의 작동은 금 액세서리 보관대에 거치된 섬유용 노즐 지됩니다. ● *플러그...
  • Página 28 충전기 조립 경고 1. 연장 막대를 진공청소기에 삽입합니다. ● 장비는 동봉된 순정 충전기 또는 도해 B KÄRCHER에서 승인한 충전기로만 충전 분리하려면 잠금 해제 버튼을 누른 다음 하십시오. 연장 막대를 빼내십시오. 다음 어댑터를 사용하십시오. 2. 연장 막대를 바닥용 노즐에 삽입합니다.  장치 유형: 1.198-253.0 도해...
  • Página 29 아래 표에는 흡입력 단계에 대한 자세한 액세서리 사용 설명이 나와 있습니다. 바닥용 진공청소기  바닥용 노즐을 부착합니다 흡입력 단 초고속 모드 설명 (카펫, 바닥 청소용). 계 표시기 상태  가구용 브러시를 부착합니다 절전 모드 꺼짐 시간이 오래 걸리 (덮개가 있는 가구, 매트리스, 레이스 는...
  • Página 30 보관 브러시 롤러 세척/교체하기 참고 참고 브러시 롤러가 손상되면 교체하십시오.   장치를 건조한 곳에 보관하십시오.  마른 브러시 롤러로만 교체해야 합니다.  보관 시 장치의 무게를 감안하여 보관하  헤어드라이어로 브러시 롤러를 말리지 십시오. 마십시오. 1. 보관용 홀더를 보관용 받침대에 끼웁니 1.
  • Página 31 결함 원인 해결 흡입력이 약해졌습 먼지통이 가득 찼습니다. 1 먼지통을 확인하십시오. 니다. /이상 소음이 필터가 막혔습니다. 2 먼지통과 필터를 비우고 청소하 들리거나 작동 소음 십시오. 이 점점 더 커집니다 3 사이클론 덮개를 확인하고 청소 하십시오. 장치가 작동하지 않 배터리가 거의 방전되었습니다 1 배터리를...
  • Página 32: Informasi Umum

    Daftar Isi – Lembap atau zat cair. – Bahan mudah terbakar atau peledak Informasi umum ........32 dan gas. Tujuan penggunaan ......32 Perlindungan lingkungan Perlindungan lingkungan ....32 Garansi ..........32 Bahan kemasan dapat didaur ulang. Aksesori dan suku cadang....32 Buang kemasan dengan cara yang Pengangkutan........
  • Página 33: Pengangkutan

    Pengangkutan Penanganan yang aman BAHAYA Baterai telah diuji sesuai dengan peraturan ● Risiko kesulitan bernapas. Jauhkan yang berlaku untuk pengangkutan kertas timah pembungkus dari anak- internasional dan dapat diangkut/dikirim. anak. Petunjuk Keselamatan PERINGATAN ● Bacalah petunjuk keselamatan Perangkat ini boleh digunakan oleh ini dan panduan orang yang memiliki keterbatasan pengoperasian asli sebelum Anda...
  • Página 34 ● Jangan pernah memegang konektor dan PERHATIAN ● soket dengan tangan basah. Jangan gunakan bahan penggosok, ● Sambungkan perangkat tersebut hanya pembersih kaca atau multiguna untuk pada arus bolak balik (AC/Alternating membersihkannya. Current). Tegangan yang tertera pada Risiko lainnya pelat tipe harus sesuai dengan tegangan BAHAYA sumber arus listrik.
  • Página 35: Ikhtisar Unit

    Ikhtisar unit Pengisi daya PERINGATAN Gambar A ● Hanya isi daya perangkat dengan Dok penyimpanan (dasar penyimpanan pengisi daya asli yang disediakan atau dengan wadah penyimpanan) pengisi daya yang disetujui oleh Nozel lantai KÄRCHER. Nozel kain pada penyimpanan aksesori Gunakan adaptor berikut: *Adaptor plug ...
  • Página 36: Pemasangan

    Pemasangan Pengoperasian  Tekan tombol ON/OFF untuk mulai 1. Masukkan tongkat sambungan ke mengisap debu/kotoran. pengisap debu. Gambar D Gambar B Secara default, alat bekerja dengan Untuk melepaskan, tekan tombol buka kecepatan penuh. kunci, dan cabut tongkat sambungan.  Anda dapat menyesuaikan daya isap 2.
  • Página 37: Penyimpanan

    Indikator Pengisap debu genggam Gambar G Gambar I  Pasang sikat bulu hewan. Indikator pengisian daya/baterai Untuk membersihkan sel kulit mati dan Indikator nozel lantai rambut rontok hewan peliharaan. Indikator mode kecepatan penuh Anda dapat menggunakan slang Tabel di bawah ini menjelaskan arti fleksibel untuk menambah panjangnya.
  • Página 38: Perawatan Dan Pemeliharaan

    Perawatan dan pemeliharaan 2. Lepaskan tuas rol dari rol sikat. Gambar S Petunjuk  Hanya gunakan alat saat semua filter Rol sikat dan wadah debu terpasang. Tuas rol  Filter cacat dan filter yang tidak bisa 3. Bilas rol sikat dengan air bersih. dibersihkan lagi harus diganti.
  • Página 39: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian masalah Sebelum melakukan pengerjaan pada alat: 2. Cabut sumber daya listrik dari 1. Matikan alat. stopkontak. Panduan penyelesaian masalah Gangguan seringkali berasal dari penyebab kecil yang dapat Anda perbaiki sendiri melalui ikhtisar berikut. Jika ragu, atau gangguan yang terjadi tidak disebutkan di sini, silakan hubungi Layanan Pengguna resmi.
  • Página 40: Data Teknis

    Data teknis 1.198-253.0 1.198-260.0 Sambungan daya Tegangan utama 110 - 240 110 - 240 Frekuensi utama 50 - 60 50 - 60 Tegangan kerja pada baterai Tegangan pengisi daya Kapasitas baterai 2500 2500 Arus pengisian daya 0.75 0.75 Jenis baterai Li-ion Li-ion Kelas perlindungan...
  • Página 41: Avisos Generales

    Índice de contenidos – Sustancias nocivas para la salud, ele- mentos con bordes filosos o sustan- Avisos generales......... 41 cias calientes o brillantes Uso previsto ........41 – Sustancias húmedas o líquidas Protección del medioambiente.... 41 – Sustancias y gases fácilmente infla- Garantía ..........
  • Página 42: Transporte

    Transporte Manipulación segura PELIGRO Se hicieron pruebas en la batería conforme ● Riesgo de asfixia. Mantenga los embala- a las normas pertinentes para el transporte jes fuera del alcance de los niños. internacional y puede transportarse/embar- ADVERTENCIA carse. ● Las personas con capacidades físicas, Instrucciones de seguridad sensoriales o psíquicas limitadas o que Antes de poner en marcha por...
  • Página 43: Otros Riesgos

    ● No sumerja el dispositivo en agua. Otros riesgos ● Maneje el equipo solo mediante un inte- PELIGRO ● rruptor de corriente de defecto (máximo Queda prohibido su uso en entornos ex- 30 mA). plosivos. ● ● No dañe el cable de alimentación arro- Riesgo de explosiones llándolo, aplastándolo o moviéndolo so- ...
  • Página 44: Sinopsis De Equipos

    Sinopsis de equipos Cargador ADVERTENCIA Figura A ● Cargue la batería únicamente con el car- Plataforma de almacenamiento (base gador original suministrado o con un car- de almacenamiento con soporte de al- macenamiento) gador autorizado por KÄRCHER. Use el siguiente adaptador: Boca para pisos ...
  • Página 45: Montaje

    Montaje Manejo  Presione el interruptor ENCENDER/ 1. Introduzca la vara de extensión en la as- APAGAR para comenzar a aspirar la su- piradora. ciedad/polvo. Figura B Figura D Para sacarla, presione el botón para El aparato funciona en el modo de máxi- desbloquear y desconecte la vara de ex- ma velocidad por defecto.
  • Página 46 Indicadores Uso de accesorios Figura G Aspiradora para pisos Indicador de carga/batería  Ponga la boca para pisos. Para limpiar alfombras, pisos, etc. Indicador de boca para piso  Ponga el cepillo para tapizados. Indicador de modo de velocidad máxi- Para limpiar muebles tapizados, colcho- nes, cortinas de encaje, etc.
  • Página 47: Almacenamiento

    Almacenamiento 4. Gire la cubierta del ciclón como las agu- jas del reloj y separe el filtro HEPA 12 de Nota la cubierta de ciclón.  Almacene el aparato en un lugar seco. Figura P  Tenga en cuenta el peso del aparato al 5.
  • Página 48: Solución De Averías

    Solución de averías Antes de realizar cualquier operación en el 1. Desconecte el aparato. aparato: 2. Desenchufe la red eléctrica del enchufe. Ayuda en caso de avería Muchas averías las puede solucionar usted En caso de duda, diríjase al servicio de mismo con ayuda del resumen siguiente.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos 1.198-253.0 1.198-260.0 Conexión eléctrica Tensión de red 110 - 240 110 - 240 Frecuencia de red 50 - 60 50 - 60 Tensión de funcionamiento de la ba- tería Tensión del cargador Capacidad de la batería 2500 2500 Consumo de corriente 0.75 0.75...
  • Página 50: Hướng Dẫn Chung

    Nội dung Bảo vệ môi trường Các vật liệu bao bì phải tái chế được. Hướng dẫn chung....... 50 Hãy xử lý bao bì theo cách thân thiện Mục đích sử dụng ....... 50 môi trường. Bảo vệ môi trường ......50 Các thiết bị...
  • Página 51: Chỉ Dẫn An Toàn

    ● Chỉ dẫn an toàn Trẻ em được phép làm sạch và bảo trì sử dụng chỉ khi được giám sát. Trước khi sử dụng thiết bị lần THẬN TRỌNG đầu vui lòng đọc bản chỉ dẫn an ● Phải trông chừng thiết bị cho đến khi nó toàn này và...
  • Página 52: Tổng Quan Về Thiết Bị

    ● Không được mở bộ nguồn ắc quy. Chỉ Các thiết bị an toàn những nhân viên có trình độ mới được THẬN TRỌNG tiến hành sửa chữa. Các thiết bị an toàn bị thiếu hoặc bị thay THẬN TRỌNG đổi ●...
  • Página 53: Lắp Ghép

    Lắp ghép Bộ nạp CẢNH BÁO 1. Lắp cán mở rộng vào máy hút bụi. ● Hãy sạc thiết bị với bộ sạc nguyên gốc CẢNH BÁO B được cung cấp hoặc bộ sạc ngoài được Để tháo ra, nhấn nút mở khóa, và rút cán chấp nhận bởi KÄRCHER.
  • Página 54 Có 3 cấp độ hút chia thành chế độ tốc độ Đèn báo Trạng Mô tả tối đa, chế độ tốc độ trung bình và chế thái / Màu độ tiết kiệm điện. sắc Bảng dưới đây mô tả chi tiết các cấp độ Đèn báo Bật Ống lăn bàn chải...
  • Página 55: Bảo Quản

    Ban có thể sử dụng ống mềm để tăng Làm vệ sinh bộ lọc HEPA 12 / nắp xyclon và làm sạch ngăn chứa bụi chiều dài. CẢNH BÁO J Lưu ý  Lắp đầu hút khe.  Nếu không thể vệ sinh bộ lọc HEPA 12 CẢNH BÁO H được nữa, phải thay thế...
  • Página 56: Khắc Phục Sự Số

    5. Đảm bảo ống lăn bàn chải đã khô hoàn 6. Lắp ống lăn bàn chải khô hoặc mới vào toàn. đầu hút sàn và cố định ống lăn bàn chải CẢNH BÁO T đúng vị trí. CẢNH BÁO U Đảm bảo đã...
  • Página 57: Dữ Liệu Kỹ Thuật

    Dữ liệu kỹ thuật 1.198-253.0 1.198-260.0 Kết nối nguồn điện Điện áp lưới điện 110 - 240 110 - 240 Tần số lưới điện 50 - 60 50 - 60 Điện áp làm việc của pin Điện áp bộ nạp Dung lượng ắc quy 2500 2500...
  • Página 58: ข ้อแนะนํ า ทั ่ ว ไป

    การร ักษาส ิ ่ ง แวดล้ อ ม เนื ้ อ หา วั ส ดุ บ รรจุ ภ ั ณ ฑ์ ส ามารถนํ า มารี ไ ซเคิ ล ได ้ ข ้อแนะนํ า ทั ่ ว ไป ........58 โปรดแยกกํ า จั ด บรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ต ามมาตรฐานส ิ ่ การใช...
  • Página 59: ข ้อแนะนํ า ด ้านความปลอดภั ย

    ●  ข้ อ แนะนํ า ด้ า นความปลอดภ ัย ให ้เฝ้ า ส ั ง เกตดู เ ด็ ก เพื ่ อ ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห ้เด็ ก เล่ น เครื ่ อ งดู ด โปรดอ่ า นข ้อแนะนํ า ด ้านความปลอ ● ...
  • Página 60: ภาพรวมของชุ ด อุ ป กรณ

    ●  ปิ ด อุ ป กรณ์ ใ นทั น ที อุ ป กรณ์ ร ักษาความปลอดภ ัย และถอดปลั ๊ ก หลั ก ก่ อ นที ่ จ ะทํ า การดู แ ลและซ ่ ระว ัง อมแซมใด ๆ อุ ป กรณ์ ร ักษาความปลอดภ ัยที ่ ม ี ค วามผิ ด ป ● ...
  • Página 61: การประกอบ

    การประกอบ เครื ่ อ งชาร์ จ คํ า เตื อ น 1. ต่ อ ด ้ามจั บ แบบยื ด ได ้เข ้ากั บ เครื ่ อ งดู ด ฝุ่ น ●  อนุ ญ าตให ้ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ด ้วยเครื ่ อ งชาร์ จ แท ้ ภาพประกอบ...
  • Página 62 การใช ้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม ระด ับแรง สถานะของไ คํ า อธิ บ าย อุ ป กรณ์ ด ู ด ฝุ ่ นส ํ า หร ับพื ้ น ดู ด ฟแสดงสถา  ติ ด หั ว ดู ด พื ้ น นะโหมดควา...
  • Página 63: การเก็ บ ร ักษา

    การเก็ บ ร ักษา 6. ปล่ อ ยให ้แผ่ น กรอง HEPA 12 และที ่ ป ิ ด ระบบลมวนแห ้งสนิ ท หมายเหตุ จั ด เก็ บ อุ ป กรณ์ ไ ว ้ในห ้องที ่ แ ห ้ง  การทํ า ความสะอาด / พิ...
  • Página 64: การแก ้ไขปั ญ หา

    การแก้ ไ ขปั ญ หา ก่ อ นที ่ จ ะทํ า งานใดๆ บนอุ ป กรณ์ : 2. ถอดแหล่ ง จ่ า ยไฟออกจากปลั ๊ ก ไฟ 1. ปิ ด สวิ ต ช ์ เ ครื ่ อ ง แนวทางการแก้ ไ ขปั ญ หา การทํ...
  • Página 65: ข ้อมู ล ทางเทคนิ ค

    ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค 1.198-253.0 1.198-260.0 การต่ อ ไฟ แรงดั น ไฟฟ้ า จากไฟบ ้าน 110 - 240 110 - 240 ความถี ่ จ ากไฟบา◌ ้ น 50 - 60 50 - 60 แรงดั น ไฟฟ้ า ของแบตเตอรี ่ ข ณะทํ า งาน แรงดั...
  • Página 66 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ 1.198-260.0 1.198-253.0 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ 2500 2500 ‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ 0.75 0.75 ‫ﺗﻴﺎر اﻟﺸﺤﻦ‬ Li-ion Li-ion ‫ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫إدﺧﺎل اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻘﺪر‬ (‫اﻟﻘﺪرة اﻟ ﻤ ُﻘ ﺪ َّرة )ﻣﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻴﺪ‬ (‫اﻟﻘﺪرة...
  • Página 67 ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﻋﻄﺎل وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫اﻓﺼﻞ ﻣﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ :‫ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬ ‫ﻳﺘﻢ ذﻛﺮﻫﺎ ﻫﻨﺎ، ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ إﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ،‫اﻻﺧﺘﻼﻻت ﻏﺎﻟﺒﴼ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ .‫اﻟﻌﻤﻼء...
  • Página 68 .‫اﺳﺘﺒﺪل اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻷﺳﻄﻮاﻧﻴﺔ ﻣﺘﻰ أﺻﺎﺑﻬﺎ اﻟﺘﻠﻒ‬ ‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬  ‫ﻻ ﻳ ُﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻷﺳﻄﻮاﻧﻴﺔ إﻻ ﺑﺄﺧﺮى‬  ‫إرﺷﺎد‬ .‫ﺟﺎﻓﺔ‬ .‫ﺧ ﺰ ِّن اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻏﺮﻓ ﺔ ٍ ﺟﺎﻓﺔ‬  ‫إﻳﺎك وﺗﺠﻔﻴﻒ اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻷﺳﻄﻮاﻧﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬  .‫را ع ِ وزن اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ‬ ...
  • Página 69 ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﻳﺒﻴﻦ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻛﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺮاﺣﻞ‬ :‫ﻗﻮة اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻣﻜﻨﺴﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻮﻫﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻗﻮة‬  .‫ﻟﻐﺮض ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺴﺠﺎد واﻷرﺿﻴﺔ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫اﻟﺸﻔﻂ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﺮﺷﺎة اﻟﻤﻔﺮوﺷﺎت‬ ‫اﻟﻘﺼﻮى‬  ‫ﻟﻐﺮض...
  • Página 70 ‫اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﺼﺎ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬  ● ‫ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺎﺣﻦ اﻷﺻﻠﻲ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻟﻠﺠﻬﺎز أو أﺟﻬﺰة اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﻣﻦ‬ ،‫ﻟﻐﺮض اﻹزاﻟﺔ، اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر إﻟﻐﺎء اﻟﻘﻔﻞ‬ .‫ﻓﻘﻂ‬ KÄRCHER ‫ﻗ ﺒ ِﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬ .‫واﻓﺼﻞ...
  • Página 71 ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻷﺧﺮى‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬  ● ‫ﻳ ُﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻣﻜﺎن اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ )ﻗﺎﻋﺪة ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺰودة ﺑﺤﺎﻣﻞ‬ .‫ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر‬ (‫ﺗﺨﺰﻳﻦ‬  ● ‫ﺧﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﺷﻔﻂ اﻷﺗﺮﺑﺔ أو‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻨﺴﻴﺞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ...
  • Página 72 ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬  ●  ● ‫ﻻ ﺗﻘﻮم أﺑﺪا ﺑﺈدﺧﺎل أي أﺷﻴﺎء ﻣﻮﺻﻠﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر ﻣﺜﻼ‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﺧﻄﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ وﺷﻴﻚ اﻟﺤﺪوث وﻗﺪ ﻳﺆدي‬ ‫ﻣﻔﻚ ﺑﺮاﻏﻲ أو ﻣﺎ ﻳﺸﺒﻪ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺔ ﺷﺤﻦ‬ .‫إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬...
  • Página 73 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة‬ ......... ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ ......‫اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ..........‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻣﻮاد‬ ..........‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫ﻗ ﻴ ّﻤﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ وﻏﺎﻟﺒﺎ ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء‬ ....
  • Página 74 a. a. a. a. a. a.
  • Página 76 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Tabla de contenido