ResMed Mirage Swift Guia Del Usuario página 2

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
A
Parts of the Mirage Swift™ / Maskenbestandteile Mirage Swift™ / Composants du
masque narinaire Mirage Swift™ / Parti del sistema Mirage Swift™ / Partes del sistema
Mirage Swift™ / Componentes da Mirage Swift™ / Delar i Mirage Swift™
Nasal pillows / Nasenpolster / Masque narinaire / Cuscinetti nasali /
Almohadillas nasales / Almofadas nasais / Näskuddar
Pillow sleeve /
Nasenpolsterhalter /
Coussin / Rivestimento
Vent / Luftauslass / Orifices de ventilation /
dei cuscinetti / Manguito
Fori per l'esalazione / Ventilación /
de la almohadilla /
Respiradouro / Ventil
Manga da almofada/
Elbow / Kniestück / Coude / Gomito /
Näskuddehållare
Codo / Cotovelo / Båge
Frame / Maskenhalter /
Entourage rigide / Telaio /
Armazón / Armação / Ram
Cap / Verschlusskappe /
Bouchon / Coperchio /
Tapa / Tampa / Lock
Short tube / Verbindungsschlauch /
Tuyau court / Tubo corto / Tubo
Clip / Clip / Barrette / Fermaglio / Broche /
corto / Tubo curto / Kort slang
Clipe / Klämma
Pillow sleeve assembly (pillow sleeve, frame, and clip) /
Nasenpolsterhaltersatz (Nasenpolsterhalter, Maskenhalter und Clip) / Corps du
Tube retainer /
masque (coussin, entourage rigide et barrette) / Blocco cuscinetti (rivestimento,
telaio e fermaglio) / Conjunto del manguito de la almohadilla (manguito, armazón y
Schlauchhalter / Bague de
fixation du tuyau /
broche) / Conjunto de manga da almofada (manga da almofada, armação e clipe) /
Näskuddemontering (näskuddehållare, ram och klämma)
Dispositivo di fissaggio del
tubo / Retenedor del tubo /
Retentor do tubo /
Slanghållare
Swivel / Drehadapter / Pièce pivotante / Giunto rotante / Pieza giratoria /
Peça giratória / Svängtapp
Short tube assembly (elbow, short tube, and swivel) / Verbindungsschlauch (Kniestück, kurzer Schlauch und
Drehadapter) / Ensemble tuyau court (coude, tuyau court et pièce pivotante) / Blocco tubo corto (gomito, tubo corto e
giunto rotante) / Conjunto del tubo corto (codo, tubo corto y pieza giratoria) / Conjunto de tubo curto (cotovelo, tubo
curto e peça giratória) / Montering för kort slang (båge, kort slang och svängtapp)
Headgear / Kopfband / Harnais / Copricapo / Arnés para la cabeza / Arnês / Hätta
Top buckle / Obere Schnalle / Boucle supérieure /
Fibbia superiore / Presilla superior / Fivela superior /
Spänne på hjässan
Top strap / Oberes Band / Sangle supérieure /
Cinghia superiore / Correa superior / Correia
superior / Den övre remmen
Panel / Streifen / Partie latérale / Pannello /
Panel / Painel / Panel
Headgear ring / Kopfbandring /
Back strap / Hinteres Band / Sangle
Anneau du harnais / Anello
arrière / Cinghia posteriore / Correa
copricapo / Anillo del arnés / Anel
posterior / Correia traseira / Den
do arnês / Hättans ring
bakre remmen
Back buckle / Hintere Schnalle / Boucle arrière /
Seal ring (x2) / Dichtungsring (2 Stck.) / Bague
Fibbia posteriore / Presilla posterior / Fivela traseira /
d'étanchéité (x2) / Guarnizione ad anello (x2) / Junta
Spänne på baksidan
(x2) / Anel de vedação (x2) / Förseglingsring (x2)
B
Fitting the Mirage Swift / Anlegen der Mirage Swift / Mise en place du masque narinaire Mirage Swift / Applicazione del sistema Mirage Swift / Colocación del sistema Mirage Swift / Colocação da Mirage Swift / Passa in Mirage Swift
1
2a
Adjust back straps / Einstellen der hinteren
Vent faces away from face / Luftauslassöffnungen weisen vom
Bänder / Ajustez les sangles arrières / Regolare
Gesicht weg / Les orifices de ventilation sont dirigés dans la
le cinghie posteriori / Ajuste las correas
direction opposée au visage. / Fori per l'esalazione non rivolti
posteriores / Ajuste as correias traseiras /
verso il viso / La ventilación apunta en sentido contrario a la cara
Justera de bakre remmarna
/ O respiradouro está virado para fora da face / Ventilen riktas
bort från ansiktet
C
Disassembling for Cleaning / Demontage der Maske zu Reinigungszwecken / Démontage pour le nettoyage / Smontaggio per la pulizia / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza / Ta isär för rengöring
1
2
Elbow / Kniestück / Coude /
Cap / Verschlusskappe / Bouchon /
Gomito / Codo / Cotovelo / Båge
Coperchio / Tapa / Tampa / Lock
D
Reassembling the Mirage Swift / Wiederzusammenbau der Mirage Swift / Remontage du masque narinaire Mirage Swift / Riassemblaggio del sistema Mirage Swift / Montaje del sistema Mirage Swift / Como voltar a montar a Mirage Swift / Montera Mirage Swift
1
2a
Pillow sleeve / Nasenpolsterhalter / Coussin /
Rivestimento dei cuscinetti / Manguito de la
almohadilla / Manga da almofada /
Näskuddehållare
Seal rings /
Dichtungsringe / Bagues d'étanchéité /
Guarnizioni ad anello / Juntas / Anéis de
vedação / Förseglingsringar
2b
3
Rotate pillow sleeve assembly for comfort and seal / Drehen Sie
Adjust top straps / Einstellen der oberen
den Nasenpolsterhalter in die richtige Position für komfortablen und
Bänder / Ajustez les sangles supérieures /
sicheren Sitz / Faites pivoter le corps du masque pour obtenir un
Regolare le cinghie superiori / Ajuste las
ajustement confortable et une étanchéité efficace / Ruotare il blocco dei
correas superiores / Ajuste as correias
cuscinetti nasali per migliorare comfort e tenuta / Rote el conjunto del
superiores / Justera de övre remmarna
manguito de la almohadilla para un ajuste cómodo y sin fugas / Gire o
conjunto de manga da almofada para uma melhor vedação e maior
conforto / Rotera näskuddemonteringen för komfort och försegling
3
4a
Slide clip / Clip / Faites glisser la
barrette / Far scorrere il fermaglio /
Pillow sleeve assembly / Nasenpolsterhaltersatz / Corps
Deslice el broche / Deslize o clipe /
du masque / Blocco rivestimento cuscinetti / Conjunto del
Klämma
manguito de la almohadilla / Conjunto de manga da
almofada / Näskuddemontering
2b
3
Pillow sleeve assembly / Nasenpolsterhaltersatz /
Corps du masque / Conjunto del manguito de la
Slide clip / Clip / Faites glisser la barrette /
almohadilla / Blocco rivestimento cuscinetti / Conjunto
Far scorrere il fermaglio / Deslice el broche /
de manga da almofada / Näskuddemontering
Deslize o clipe / Klämma
4
5
Tube retainer (optional) / Schlauchhalter
(optional) / Bague de fixation du tuyau (facultative)
/ Dispositivo di fissaggio del tubo (facoltativo) /
Retenedor del tubo (opcional) / Retentor do tubo
Optional tube positions / Optionale Schlauchpositionen / Positions
(opcional) / Slanghållare (valfri)
possibles pour le tuyau / Posizioni alternative del tubo / Posiciones posibles
del tubo / Posições opcionais do tubo / Alternativa slangpositioner
Note: The seal rings do not need to be removed for cleaning. /
Hinweis: Die Dichtungsringe müssen zur Reinigung nicht entfernt werden /
Remarque : vous n'avez pas besoin de retirer les bagues d'étanchéité du
harnais pour le nettoyage. / Nota: Non occorre staccare le guarnizioni ad
anello per la pulizia. / Nota: Para la limpieza no es necesario retirar las
4b
5
juntas. / Nota: Os anéis de vedação não necessitam de ser removidos para
limpeza. / Obs! Förseglingsringarna behöver inte tas bort för rengöring,
Pillow sleeve / Nasenpolsterhalter /
Coussin / Rivestimento dei cuscinetti /
Manguito de la almohadilla / Manga da
almofada / Näskuddehållare
Seal rings / Dichtungsringe /
Bagues d'étanchéité / Guarnizioni
ad anello / Juntas / Anéis de
vedação / Förseglingsringar
4
5
Cap /
Verschlusskappe /
Bouchon /
Coperchio / Tapa /
Tampa / Lock
Elbow / Kniestück / Coude / Gomito / Codo /
Cotovelo / Båge
6
Vent faces away from
headgear / Luftauslassöffnungen
weisen vom Kopfband weg / Les
orifices de ventilation sont dirigés
dans la direction opposée au
harnais / Fori per l'esalazione non
rivolti verso il copricapo / La
ventilación apunta en sentido
contrario al arnés /
O respiradouro está virado para
fora do arnês / Ventilen riktas bort
från hättan
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido