Resumen de contenidos para Endress+Hauser Nivector FTC968
Página 1
Products Solutions Service KA00072F/00/A6/13.16 71328740 Operating Instructions Nivector FTC968 DE- Füllstandgrenzschalter EN- Level Limit Switch FR - Détecteur de niveau ES - Detector de nivel IT - Interruttore di livello NL- Niveauschakelaar...
1. 2. 3. 1. 2. 3. Renvoi à la documentation Verweis auf Dokumentation Reference to documentation Erlaubt Permis Permesso Verboten; führt zu fehlerhaftem Forbidden; leads to incorrect Interdit; peut provoquer des Betrieb oder Zerstörung operation or destruction dysfonctionnements ou la destruction Endress+Hauser...
Página 3
1. 2. 3. Referencia a la documentación Verwijzing naar documentatie Riferimento alla documentazione Allowed Toegestaan Permitido Prohibido; peligro de mal fun- Verboden; leidt tot foutieve Proibito; pericolo di cionamiento o de destrucción werking of storing malfunzionamento o di distruzione Endress+Hauser...
- Sicherheitshinweise en - Notes on Safety fr - Conseils de sécurité Der Nivector FTC968 darf nur The Nivector FTC968 may be Le Nivector FTC968 doit être als Füllstandgrenzschalter für used only as a level limit switch employé exclusivement comme feinkörnige Schüttgüter...
Página 5
- Notas sobre seguridad it - Note sulla sicurezza nl - Veiligheidsinstructies El Nivector FTC968 debe Il Nivector FTC968 può essere Gebruik de Nivector FTC968 emplearse única y utilizzato come interruttore di alléén als niveauschakelaar voor exclusivamente como detector livello solo in aree sicure.
– codice d' o rdine con lista delle the device features on the identificación caratteristiche del dispositivo delivery note – Código de pedido con desglose sul documento di trasporto de las características del dispositivo en el albarán de entrega Endress+Hauser...
- Messeinrichtung en - Measuring system fr - Ensemble de mesure es - Sistema de medida ø0...10 mm it - Sistema di misura (ø0...0.4 in) nl - Meetopstelling FTC968 FTC968 Endress+Hauser...
1. Abrir la caja de conexiones. 2. Insertar cable. it - Collegamenti elettrici 1. Aprire la camera terminale. FTC968 2. Inserire il cavo. nl - Aansluiting 1. Aansluitruimte openen. 2. Kabel invoeren. FTC968 DC PNP ø6...8 mm (0.24...0.32 in) max. 1.5 mm² (AWG 16) Endress+Hauser...
Página 11
I [A] <87 VA / 253 V 40 ms charge externe <8.4 VA / 24 V carga exterior carico esterno 0.35 253 V : 2.5 VA <K <87 VA externe belasting 24 V : 0.5 VA <K <8.4 VA Endress+Hauser...
Página 12
L+ L– 10...55 K= externe Last I [A] external load 50 ms charge externe carga exterior carico esterno 0.35 Cmax. 0.5 μF / 55 V externe belasting Cmax. 1.0 μF / 24 V Endress+Hauser...
- Messa in marcia Impostare la modalità di sicurezza nl - Instelling oder / or / ou / o / o / of Kies fail-safe instelling (ruststroomprincipe) Minimum-Sicherheit Min. fail-safe mode Sécurité minimum Modo seguridad mín. Modalità di min. Min. fail-safe Endress+Hauser...
Página 14
2. Alinear entrada de cables y roscar firmemente it - 1. Chiudere il comparto terminale einrasten 2. Allineare l' i ngresso cavi e avvitare nl - 1. Aansluitruimte sluiten einrasten 2. Wartel (naar beneden) richten en dichtdraaien Endress+Hauser...
- Open the terminal chamber Hier nicht berühren! fr - Ouvrir le compartiment de touch! raccordement Ne pas toucher! ¡No tocar! es - Abrir la caja de conexiones Non toccare! it - Aprire la camera terminale Niet aanraken! nl - Aansluitruimte opene Endress+Hauser...
Página 17
- Langsam drehen en - Turn slowly fr - Tourner lentement oder / or / ou / o / o / of es - Girar lentamente it - Ruotare lentamente nl - Langzaam draaien 1 2 3 Endress+Hauser...
Página 18
- Cerrar compartimento terminales it - Chiudere il comparto terminale nl - Aansluitruimte sluiten de - Testen en - Test rouge fr - Test rojo es - Prueba rosso rood it - Test nl - Testen rouge rojo rosso rood Endress+Hauser...
- Funzionamento dati tecnici I < 4 mA I < 100 μA nl - Functie elektrische gegevens ΔU < 12 V ΔU < 3 V I < 100 μA I < 4 mA < 4 mA < 100 μA Endress+Hauser...