Instalación; Garantía - Zenit blue Manual De Primera Instalación

Ocultar thumbs Ver también para blue:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Blue-BluePRO - Traducción de las instrucciones generales
El manual completo de uso y mantenimiento y la ficha técnica del producto
están disponibles en el sitio web www.zenit.com.
Antes de instalar y utilizar la bomba, lea atentamente las instrucciones descritas
a continuación.
Compruebe la integridad de la caja y de su contenido, en caso de observar de-
fectos o anomalías, interrumpa la instalación y advierta al fabricante.
1. CONDICIONES DE USO
Los modelos DRBlue y APBlue están preparados para la evacuación de aguas
claras o poco cargadas con pequeñas partículas sólidas.
En las versiones DRBlue la rejilla de aspiración puede ser desmontada por per-
sonal técnico especializado para permitir la aspiración hasta a pocos mm de
distancia del fondo.
Para breves periodos puede funcionar con el motor descubierto.
El modelo DGBlue garantiza el paso libre de sólidos hasta 50 mm y es adecua-
do para el tratamiento de las aguas cargadas.
El modelo GRBlue puede utilizarse para aguas negras con fibras triturables
desmenuzadas mediante un sistema de trituración en aspiración.
ES
ATENCIÓN El líquido bombeado podría contaminarse a causa de una pérdida
de aceite lubricante.
2. INSTALACIÓN
La electrobomba debe funcionar completamente sumergida en el líquido, a fin
de garantizar la correcta refrigeración del motor (Fig. 1 página 27).
Si la bomba es instalada dentro de un sumidero, éste debe tener dimensiones
mínimas tales que permitan al flotador (si está presente) moverse libremente.
El fabricante recomienda sumideros con medidas no inferiores a 500mm x
500mm x 500mm.
ATENCIÓN Asegúrese de que la electrobomba sumergible esté cebada; en al-
gunos casos, puede formarse una burbuja de aire en la parte superior del cuerpo
de la bomba que impida el bombeo del líquido.
ATENCIÓN Antes de proceder con la instalación y/o la puesta en marcha de una
electrobomba DRBlue 40/50 o DGBlue 40/50 después de un largo periodo de
inactividad, verifique que el eje gire libremente según el siguiente procedimiento
(Fig. 2 página 27):
1.
observe las precauciones previstas en el manual «Advertencias para la se-
guridad»;
2.
ponga la electrobomba boca abajo;
3.
(solo para DRBlue) introduzca un destornillador Torx en el orificio del centro
de la rejilla de aspiración;
4.
acople el destornillador Torx en el tornillo de bloqueo del impulsor;
5.
gire el destornillador 3 o 4 veces hacia la derecha y hacia la izquierda para
asegurarse de que el impulsor no esté atascado.
2.1 Posición (Fig. 3 página 27): mediante un racor portatubo conecte la ali-
mentación a un tubo flexible con refuerzo de espiral interno cuyo diámetro no
sea inferior al de la boca de salida de la electrobomba. Fijar el tubo al racor
mediante una abrazadera metálica.
2.2 Posición fija (Fig. 4 página 27): conecte la electrobomba a una tubería me-
tálica, colocando en la misma una válvula de retención y una llave de paso. De
esta manera se asegura la estabilidad de bomba mediante la tubería. También
es posible la conexión a tuberías de polietilieno con el racor apropiado.
2.3 Con pie de acoplamiento (Fig. 5 página 27): Fije primero el pie de acopla-
miento en el fondo de la cuba mediante tacos de expansión.
Instale el tubo de alimentación con la correspondiente válvula de retención y
llave de paso.
Empalmar dos tubos de guía en el pie de acoplamiento, fijándolos en la parte
superior por medio del elemento fijador separador suministrado por Zenit junto
al pie de acoplamiento.
La bomba podrá cebarse entonces sujetándola por una cadena o una cuerda
enganchada a la manilla y, por medio de los dos tubos de guía, se instalará
correctamente en el pie.
3. INTERRUPTOR DE FLOTADOR
La electrobomba puede disponer de interruptor de flotador cuyo funcionamiento
es completamente automático (Fig. 6 página 27).
El interruptor de flotador tiene un desplazamiento regulable que permite modifi-
car los niveles de encendido y apagado.
Asegúrese de que no aparece ningún objeto que pueda obstaculizar el movi-
miento.
Es importante que los cables no interfieran entre sí, ya que podrían retorcerse o
engancharse con salientes o fijaciones del interior de la cuba (Fig. 7 página 27).
Si la electrobomba no está dotada de flotador, es aconsejable instalar uno o
varios flotadores en el interior de la cuba para controlar los arranques, las para-
das y posibles alarmas.
Si se producen fuertes turbulencias, es recomendable fijar los flotadores a una
vara rígida colocada en el interior de la cuba.
Asegúrese de que el nivel mínimo no desciende por debajo del escudo superior
de la bomba (Fig. 8 página 27).
8
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS (Fig. 9-10 página 28)
• Todas las operaciones relacionadas con el suministro eléctrico deben ser
realizadas por personal calificado, conforme a las regulaciones.
• La conexión eléctrica de los modelos sin enchufe debe realizarse conectando
primero el cable a tierra amarillo-verde y luego los otros alambres.
• Para garantizar la seguridad, la bomba se debe alimentar mediante un inter-
ruptor diferencial con un umbral de corriente que no supere los 30 mA.
• Los aparatos que no están dotados de enchufe deben estar conectados per-
manentemente a la instalación eléctrica. Ésta debe contar con un interruptor
que garantice el corte omnipolar de la bomba con respecto a la red de su-
ministro eléctrico. El interruptor debe estar conectado directamente con los
bornes de conexión eléctrica y debe haber una separación de los contactos
en todos los polos para permitir la desconexión completa en las condiciones
de la categoría de sobretensión III (4000 V).
• Se debe proteger el motor de la bomba contra sobrecargas mediante la insta-
lación de una protección amperimétrica (interruptor de protección del motor)
en el circuito de control principal o en la línea de suministro de energía de la
bomba. La protección se debe dimensionar correctamente en función de los
datos nominales de la bomba.
• En caso de arranque directo, la corriente de arranque puede ser hasta seis
veces mayor que la corriente nominal.
ATENCIÓN La electrobomba puede estar dotada de protección térmica autore-
paradora que la protege de la rotura debida al sobrecalentamiento.
Después de haber sido enfriada, la electrobomba se vuelve a poner en marcha
automáticamente.
Antes de la instalación asegúrese de que:
• La línea de alimentación esté dotada de una toma de tierra y respete las
normas vigentes;
• El cable de alimentación y el del interruptor fluctuante, en su caso, no estén
dañados.
5. DETERMINACIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL ROTOR
(modelos trifásicos)
Antes de efectuar la conexión eléctrica trifásica definitiva es necesario determi-
nar el sentido de rotación de la bomba.
Para determinar el sentido de rotación se debe operar de la siguiente forma:
1.
observe las precauciones previstas en el manual «Advertencias para la se-
guridad»;
2.
apoyar la bomba sobre un costado en horizontal y dejarla libre;
3.
conectar momentáneamente el conductor amarillo-verde a tierra y, sucesiva-
mente, los hilos de alimentación eléctrica al teleruptor;
4.
alejar las personas y los objetos hasta un radio mínimo de un metro en torno
a la bomba;
5.
accionar el interruptor de marcha por algunos instantes;
6.
controlar, mirando el impulsor durante su parada a través de la boca de aspi-
ración, que la rotación sea antihoraria.
Si el sentido de rotación fuese contrario al requerido, invertir las conexiones de
dos de los conductores de alimentación en el teleruptor y probar nuevamente.
Una vez que se ha obtenido el correcto sentido de rotación, MARCAR la posi-
ción de conexión de los conductores de alimentación, DESACTIVAR la conexión
eléctrica provisional e instalar la bomba en el alojamiento previsto.
6. GARANTÍA
Zenit se compromete a reparar o sustituir el producto cuando las averías o des-
perfectos se deban a defectos de diseño, manufactura o montaje y siempre que
se le comuniquen a Zenit durante el periodo de garantía.
La garantía no cubre las averías o desperfectos debidos a:
• desgaste normal;
• desplazamiento, instalación o uso no conformes;
• uso con sistemas de control que no estén conectados correctamente;
• intervenciones realizadas por personal no cualificado;
• uso de recambios no originales.
ATENCIÓN Toda modificación aportada al producto sin la autorización del fabri-
cante puede causar situaciones de peligro, una reducción del rendimiento y la
invalidación de la garantía.
better together
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bluepro

Tabla de contenido