Página 1
FPR210 PAINT STATION SYSTEM USER’S MANUAL STATION DE PEINTURE MANUEL D’UTILISATION PAINT STATION SYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG ESTACIÓN DE PINTURA MANUAL DE UTILIZACIÓN STAZIONE DI PITTURA MANUALE D’USO VERFSTATIONSYSTEEM GEBRUIKSHANDLEIDING SISTEMA DE ESTAÇÃO DE PINTURA MANUAL DE UTILIZAÇÃO MALERSTATIONSSYSTEM BRUGERVEJLEDNING PROFESSIONELL MÅLNINGSTATION...
Página 5
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIA 1. Almohadilla para esquinas Los sistemas con doble aislamiento pretenden prote- 2. Almohadilla tipo para detalles ger al usuario de las descargas resultantes de un fallo 3. Empuñaduras en el aislamiento interno del producto. Siga todas las 4.
Español Desconectar el tubo de pintura de la máquina: CARGA DEL BOTE DE PINTURA DE LA MÁQUINA Sostenga el tubo en su mano y pulse el botón de liber- Ver À gura 5. ación. Quite el tubo que va a desconectar. Coloque la unidad sobre una lona u otra superÀ...
Español NOTA: Algunas pinturas se encuentran fuera de los botón giratorio de caudal variable de pintura para límites mencionados anteriormente. Póngase en contacto obtener la cobertura de la pintura que desee. con nosotros para más información. MANTENIMIENTO INTERRUPTOR DE AVANCE/APAGADO/RETROCESO Ver À...
Español LIMPIEZA DEL SISTEMA DE PINTURA Limpiar las almohadillas de tipo para detalles y las almohadillas para esquinas: Ver À gura 10-13. Limpie las almohadillas y todas las conexiones con Ajuste el interruptor en la posición de retroceso. Esto un cepillo apto para la limpieza (no incluido) y una hace que la pintura retroceda hacia los tubos y hacia solución de limpieza.
Página 24
Español Corriente alterna Vatios Velocidad sin carga Número de revoluciones o movimientos por min -1 minuto Conformidad con CE Utilice dispositivos de protección para los oídos Utilice gafas de seguridad Doble aislamiento Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica.
Página 112
GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
Página 115
DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY Z caá odpowiedzialno ci o wiadczamy, e niniejszy produkt We declare under our sole responsibility that this product is in conformity jest zgodny z normami czy te znormalizowanymi dokumentami with the following standards or standardized documents: wymienionymi poni ej: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014...