Volg de onderstaande procedure als de barrière is gedeprogram-
meerd:
- Open het zwarte deksel van de slagboom met de meegeleverde
sleutel;
- Zoek de kleine drukknop op de elektronische kaart nadat u het
kaartklepje hebt verwijderd;
- Druk op de knop totdat de lichtdiode van de slagboom oplicht;
- Druk snel op een van de knoppen op de afstandsbediening, de
LED gaat uit en geeft de juiste programmering aan.
Let op: Als de slagboomknop te lang wordt ingedrukt, knippert de
LED en wordt de slagboom gedeprogrammeerd.
5. TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning: DC 6V
Stand-by verbruik: <1 mA
Verbruik tijdens bedrijf: <1,2 A.
Tijd voor het openen / sluiten van de slagboom: <4 seconden
Hoogte van de open slagboom: 390 mm
Hoogte van de slagboom: 75 mm
Bereik afstandsbediening: 75 mm
Bedrijfstemperatuur: -10 ° C / + 55 ° C
Afmetingen: 450 x 450 x 80 mm
Gewicht: 8 kg
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO
1. PRECAUÇÕES DE USO
•
Leia este manual antes da instalação e antes do uso.
•
Este produto não é um brinquedo.
•
A barreira pode suportar um peso de 500 kg (na posição baixa).
Portanto, é possível andar ocasionalmente nele. No entanto,
certifique-se de selecionar cuidadosamente a posição da barreira,
para não rolar desnecessariamente e danificá-la prematuramente.
•
A barreira deve estar na posição baixa ao estacionar um veículo.
•
Não aqueça ou abra a bateria, ela pode explodir ou vazar.
•
Para evitar ter que manejar a barreira cada vez que for utilizada,
recomenda-se posicionar a barreira no centro da área de
estacionamento a ser protegida.
2. INSTALAÇÃO
A. Posicione o produto em um piso nivelado, limpo e seco.
B. Levante o braço do portão.
C. Abra a fechadura com a chave.
D. Em seguida, posicione a barreira no local desejado, após abrir a
tampa superior.
E. Faça 3 furos (o furo deve ter 12 mm de diâmetro e 50 mm de
profundidade). Em seguida, instale os parafusos de concreto
fornecidos.
F. Antes do primeiro uso, você precisa abrir a tampa externa e
conectar o plugue da bateria.
G. Recoloque a tampa superior. Combine o bloco fixo superior com
o bloco inferior (feche a tampa superior e empurre-o para dentro) e
trave a tampa superior.
É importante não inverter a polaridade da bateria.
3. USO
Para levantar ou baixar a barreira, clique nos botões "cadeado
•
aberto ou fechado".
•
A barreira emite um alerta sonoro em caso de abaixamento
forçado.
4. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Em caso de problema ou não funcionamento, verifique:
- Que a bateria não está com defeito;
- Se a bateria está devidamente conectada;
- Que o controle remoto tem pilhas.
Se a barreira não responder mais ao controle remoto, recarregue a
bateria (por 10 horas).
Se não houver resposta entre o controle remoto e a barreira,
verifique também:
- se as pilhas dos controles remotos não estiverem gastas;
- se a barreira não for desprogramada.
Se a barreira for desprogramada, siga o procedimento abaixo:
- Abra a tampa preta da barreira com a chave fornecida;
- Localize o pequeno botão no cartão eletrônico após remover a
tampa do cartão;
- Pressione o botão até que o diodo de luz da barreira acenda;
- Pressione rapidamente um dos botões do controle remoto, o led
apaga, indicando a programação correta.
Cuidado: Se o botão da barreira for pressionado por muito tempo,
o LED pisca e a barreira é desprogramada.
5. DADOS TÉCNICOS
Tensão nominal: DC 6V
Consumo em espera: <1 mA
Consumo em operação: <1,2A
Tempo de abertura / fechamento da barreira: <4 segundos
Altura da barreira aberta: 390 mm
Altura do corpo da barreira: 75 mm
Alcance do controle remoto: 75 mm
Temperatura de operação: -10 ° C / + 55 ° C
Dimensões: 450 x 450 x 80 mm
Peso: 8 kg
Parc d'activité des Grillons, 228 rue de l'Ancienne
6
IXIT Beeper
Distillerie
69400 Gleizé, FRANCE
Feito na China