Hamax HAM604809 Manual Del Usuario página 19

Tabla de contenido
C
1
Connect the seat & adapter
CARRIER ADAPTER FOR THE HAMAX CARESS CHILD BICYCLE SEAT
EN
Lay the seat (1) with the front side down. Hold the
carrier adapter (6) in the same position as pic. 1, and
hinge it on like in pic. 2.
6
1
Pic. 1
FR
Posez le siège (1) face vers le bas.
Tenez l'adaptateur de porte-bagage (6)
à la même position comme illustré par
la fig. 1, puis placez-le sur ses gonds,
comme illustré par la fig. 2.
DE
Legen Sie den Sitz (1) mit der
Vorderseite nach unten ab. Halten Sie
den Sitzadapter (6) gemäß Abbildung 1
und hängen Sie ihn gemäß Abbildung 2
ein.
NO
Plasser setet (1) med fronten
vendt ned. Hold bagasjebrettadapteren
(6) i samme posisjon som på bilde 1 og
hengsle det på som i bilde 2.
CZ
Položte sedačku (1) přední stranou
dolů. Držte adaptér nosiče (6) ve stejné
pozici jako na obr. 1 a zavěste jej jako
na obr. 2.
DA
Læg sædet (1) med forsiden
nedad. Hold monteringsbeslaget (6) i
samme position som på bil. 1, og sæt
det fast som på bil. 2.
ES
Coloque el asiento (1) con la parte
delantera boca abajo. Sujete el
adaptador del portaequipajes (6) en la
posición que se muestra en la fig. 1 y
acóplelo tal como se indica en la fig. 2.
FI
Aseta istuin (1) etupuoli alaspäin.
Pidä istuimen pidikettä (6) samassa
asennossa kuin kuvassa 1, ja kiinnitä
se saranaan kuten kuvassa 2.
HU
Helyezze az ülést (1) az elülső
oldalával lefelé. Tartsa a tartó
csatlakozó elemet (6) az 1. ábrán
látható helyzetben és illessze be a 2.
ábrán látható módon.
IT
Poggiare il seggiolino (1) con il lato
frontale rivolto verso il basso. Tenere
l'adattatore per portapacchi (6) nella
posizione illustrata nella fig. 1, e
agganciarlo come nella figura 2.
NL
Leg het zitje (1) met de voorkant
naar onder. Hou de
bagagedrageradaptor (6) in de zelfde
positie als in fig. 1 en hang deze dan in
de hengsels zoals in fig. 2.
PL
Ułóż fotelik (1) górną stroną ku
dołowi. Nasadkę fotelika (6) należy
uchwycić w sposób przedstawiony na
rys. 1 i założyć zgodnie z rys. 2.
PT
Coloque a cadeira (1) com a parte
da frente virada para baixo. Segure o
adaptador de porta-bagagem (6) na
mesma posição que a apresentada na
imagem 1 e articule-o como mostrado
na imagem. 2.
Pic. 2
RO
Aşezaţi scaunul (1) cu partea din
faţă orientată în jos. Ţineţi adaptorul de
fixare (6) în poziţia care este indicată în
img. 1 şi prindeţi-o aşa cum este indicat
în img. 2.
RU
Расположите кресло (1)
передней частью вниз. Удерживайте
переходник багажника (6) в том же
положении, как указано на рис. 1, и
присоедините его так, как указано на
рис. 2.
SE
Lägg sitsen (1) med framsidan
nedåt. Håll adaptern (6) i samma
position som på bild 1, och haka fast
den enligt bild 2.
SK
Umiestnite sedadlo (1) prednou
časťou smerujúcou dole. Podržte
adaptér nosiča (6) v polohe, ktorá je
zobrazená na obr. 1 a potom ho zaveste
tak, ako je to zobrazené na obr. 2.
BG
Поставете седалката (1) с
предната част надолу. Дръжте
адаптера (6) по същия начин както на
фиг. 1, и го закрепете както е
показано на фиг. 2.
TR
Koltuğu (1) ön tarafı aşağı bakacak
şekilde koyun. Taşıyıcı adaptörü (6) res.
1'deki gibi tutun ve res. 2'deki gibi
menteşeye geçirin.
UA
Поверніть крісло (1) передньою
частиною вниз. Утримуйте адаптер
багажника (6) у тому ж положенні, як
вказано на мал. 1, та встановіть його
так, як вказано на мал. 2.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido