DE CADERA Y RODILLA MANUAL DE USUARIO Modelo 6875 MIZUHO OSI 30031 AHERN AVENUE UNION CITY, CA 94587 Bus: 510-429-1500 Llamada gratuita en los EE.UU.: 800-777-4674 Fax: 510-429-8500 WWW.MIZUHOSI.COM · NEWHIPNEWS.COM · NEWSPINENEWS.COM MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 79
6875 para artroplastia total de cadera con abordaje anterior ..57 ® 8.16 Montaje de la mesa quirúrgica hana 6875 para artroplastia total de rodilla ..........60 ® 8.17 Montaje de la mesa quirúrgica hana 6875 para artroplastia total de rodilla ..........62 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 80
13.3 Adquisición de piezas de repuesto (RP) ....................81 13.4 Devolución de piezas defectuosas ......................82 13.5 Envío de una pieza para su reparación ....................82 13.6 Garantía ..............................82 13.7 Representante en la Unión europea EC ....................82 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
NOTA: En estas instrucciones se describen las técnicas de aplicación sugeridas por el fabricante. Las disposiciones finales sobre el cuidado de cada paciente respecto al uso de este equipo corresponden al médico responsable. Este símbolo indica un punto de compresión y peligro para las extremidades corporales. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 82
OSI para ser eliminados adecuadamente. Póngase en contacto con el Grupo de Recursos para el Cliente de Mizuho OSI llamando al 1-800-777-4674 para obtener más información acerca de este requisito. SÓLO PERSONAL PROFESIONAL CUALIFICADO DEBE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
CABECERO PIECERO Frenos manuales de suelo para ruedas Frenos manuales de suelo para ruedas ® Figura 1: Vista lateral a la derecha de la mesa quirúrgica hana 6875 de Mizuho OSI MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Corresponde también al botón RIGHT LATERAL ROLL (inclinación lateral a la derecha) en el mando de mano. TRENDELENBURG se refiere a bajar solamente el cabecero de la mesa. Corresponde también al botón TREN. (Trendelenburg) en el mando de mano. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Número de serie/número de modelo Interruptor de alimentación Conector Mando hembra de mano del cable de alimentación Figura 3: Caja de suministro eléctrico en el cabecero y panel de control MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
AC POWER: Indica que la mesa está funcionando con una fuente de alimentación (100, 120, 230 V~) procedente de una toma en la pared. d. BATTERY: Indica que la mesa está funcionando con la fuente de alimentación interna por baterías. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Figura 6: Frenos de suelo bloqueados ® NOTA: Las ruedas y los frenos instalados en la mesa quirúrgica hana pueden tener un aspecto distinto al presentado en estas imágenes, pero funcionan del modo descrito en este manual. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Si el botón para nivelar se pulsa mientras la mesa está en este intervalo, la mesa no se moverá. Si se necesita aproximar más la posición de la mesa a 0°, pulse el botón de función adecuado en el mando de mano hasta que se logre la posición deseada. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
La tracción aproximada y la tracción con precisión se controlan cerca del extremo del pie de la extensión. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 91
Si no se bloquea la palanca de bloqueo, la extensión puede caer cuando no se la sujeta en su sitio. ADVERTENCIA: Las extensiones para piernas pueden dañarse si tocan el suelo mientras se acciona la mesa. Retire todos los objetos que puedan obstruir u obstaculizar el movimiento de la mesa. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 92
® Figura 11: Mesa quirúrgica hana 6875 con las extensiones para pierna acopladas y montadas para un abordaje bilateral anterior de artroplastia total de cadera MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Inspeccione el cable de alimentación para ver si presenta cortes en la cubierta aislante o si el conector está dañado. Empuje la mesa en una superficie lisa y con los frenos de las ruedas activados. La mesa no deberá moverse. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Se recomienda realizar un mantenimiento preventivo de la mesa quirúrgica hana 6875 (consulte el apartado 7.0 Limpieza y mantenimiento). El Grupo de Recursos para el Cliente pone a su disposición en el (1-800-777-4674) una lista de tareas de mantenimiento preventivo. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Compruebe que el interruptor se ilumina, lo que indica que la mesa está recibiendo corriente de la red. Se debería iluminar la luz de corriente de la red en el panel de control y en el mando de mano. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 96
1 del panel de control (consulte la figura 4) en LEFT FEMUR LIFT o RIGHT FEMUR LIFT. Compruebe que la función del elevador de fémur deseado funciona en el pedal. Repita para el lado opuesto. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Para realizar una reposición, pulse el botón hacia adentro y suéltelo. ADVERTENCIA: Antes de realizar la reposición, averigüe el origen de la sobrecarga. Si no logra averiguar y reparar el origen del fallo eléctrico, póngase en contacto con Mizuho OSI para recibir asistencia. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Es importante enchufar la mesa a la red de corriente tan pronto como sea posible una vez que el indicador LED de estado de las baterías se ilumine en rojo. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
No levante, deslice ni transporte las colchonetas MIZUHO OSI Tempur-med agarrándolas por la tela. La funda podría desgarrarse o rasgarse. La colchoneta está concebida para limpiarse mientras está colocada. No es necesario girarla ni darle la vuelta. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
El servicio técnico está disponible de lunes a viernes de 7 de la mañana a 5 de la tarde (hora estándar del Pacifico). Por favor, deje un mensaje en la extensión si llama fuera del horario de oficina. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Reajuste la extensión según convenga y vuelva a colocar la palanca de rótula en su posición de bloqueo. Unidad de montaje de la extensión Extensión para pierna Figura 13: Montaje de la extensión para pierna MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
C ni se van a realizar intervenciones de osteosíntesis, es posible dejar la unidad de gato desmontable en la mesa. La unidad de gato desmontable está ubicada justo debajo del piecero de la mesa quirúrgica ® hana entre las extensiones para pierna desmontables (figura 20). MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 104
Elevador de fémur Cable del elevador de fémur Figura 16: Bloqueo y desbloqueo de la unidad de gato desmontable NOTA: Deben completarse los pasos 1 y 2 antes de pasar al paso 3 (figura 18). MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 105
Palanca de bloqueo plateada Palanca de la llave de carraca negra Figura 18: Bloqueo y desbloqueo de la unidad de gato desmontable MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 106
Mientras sujeta la palanca de bloqueo plateada, deslice toda la unidad hacia la izquierda hasta que se suelte la cola de milano (figura 20). Cola de milano Figura 20: Bloqueo y desbloqueo de la unidad de gato desmontable MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 107
(figura 18). Si no se siguen estas instrucciones, la unidad de gato desmontable puede desprenderse cuando la mesa se incline y provocar lesiones al paciente. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Para extraer el conector de corriente, tire de la clavija metálica del conector. ADVERTENCIA: Si el conector no se desconecta bien, el dispositivo puede resultar dañado. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Figura 23: Elevador de fémur en su lugar para ser utilizado con el fijador para gancho femoral 6850-110 Una adecuada limpieza, manipulación y esterilización asegurará que los ganchos femorales y el fijador para gancho femoral rindan de la forma deseada. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 110
No utilice como desinfectantes productos altamente ácidos (pH 4 o inferior) o altamente alcalinos (pH 10 o superior), como lejía o bicloruro de mercurio. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 111
La altura del fijador para gancho femoral se ajusta pisando el pedal. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Adaptador del soporte para pierna sana 6875-200 Figura 24: Adaptador del soporte para pierna sana 6875-200 fijo en su lugar Soporte para pierna sana 5855-838 ® Figura 25: Soporte para pierna sana montado en la mesa hana MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Retire la tabla para transferencia de la mesa cuando no la utilice para trasladar a un paciente. Limpie las superficies externas con una solución de detergente suave y seque con un paño suave sin pelusa. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Contraindicaciones Estos instrumentos quirúrgicos están contraindicados cuando, a juicio del médico, su uso sea contrario al mejor interés del paciente. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 116
No utilice como desinfectantes productos altamente ácidos (pH 4 o inferior) o altamente alcalinos (pH 10 o superior), como lejía o bicloruro de mercurio. Esterilización: NOTA: Mizuho OSI no recomienda esterilizar el sistema de flexión de rodilla mediante esterilización química o de corta duración (esterilización flash). MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 117
1. Almacene el sistema de flexión de rodilla de Mizuho OSI con cuidado para que no se dañe. 2. Guarde los instrumentos en carros o estantes en un área de almacenamiento exenta de polvo, insectos, vapores químicos y cambios extremos de temperatura y humedad. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
10. Acople una guía de pasador (no suministrada) al soporte de tracción en la extensión para pierna quirúrgica mediante un gancho para dispositivo de tracción (6850-114) con ayuda de la extensión para gancho de tracción (6875-399). Coloque la pierna del paciente en la posición adecuada. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 119
13. Instale las barras para las sábanas de aislamiento del paciente del cabecero (6875-474) y del piecero (6875-750) en la extensión para pierna adecuada en el piecero de la mesa con el agujero en el exterior. Ajústelas a la altura adecuada y fíjelas. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 120
5840-44 6875-292 6850-413 Unidad de barra de Gancho para Unidad de barra de Extensión para gancho sábana para cabecero dispositivo de tracción sábana para piecero Abrazadera de Clark de tracción 6875-747 6850-114 6875-750 5393 6875-399 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
(6875-292) al lado no quirúrgico de la mesa, y el soporte para brazo cruzado (5857) optativo, usando la abrazadera de Clark, al lado no quirúrgico de la mesa (5393), y sujete los brazos del paciente. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 122
14. Instale las barras para las sábanas de aislamiento del paciente del cabecero (6875-747) y del piecero (6875-750) en la extensión para pierna adecuada en el piecero de la mesa con el agujero en el exterior. Ajústelas a la altura adecuada y fíjelas. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 123
6850-413 acolchado (2) para pierna sana 6300-92 5855-838 6875-292 6875-200 Unidad de barra de Unidad de barra de Soporte para brazo Abrazadera de Clark sábana para piecero sábana para cabecero cruzado 5393 6875-750 6875-747 5857 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
11. Acople la bota de tracción para la pierna sana al soporte de tracción en la extensión para pierna del lado quirúrgico. 12. Acople la bota de tracción de la pierna que se va a operar al soporte de tracción en la extensión para pierna sana. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 125
17. Instale las barras para las sábanas de aislamiento del paciente del cabecero (6875-747) y del piecero (6875-750) en la extensión para pierna adecuada en el piecero de la mesa con el agujero en el exterior. Ajústelas a la altura adecuada y fíjelas. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 126
Soporte para Abrazadera de Clark Abrazadera para Apoyabrazos con cruzado pantorrilla 5393 componentes acolchado (2) 5857 6850-170 5855-61 6875-292 Unidad de barra de Unidad de barra de sábana para cabecero sábana para piecero 6875-747 6875-750 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
11. Instale los apoyabrazos acolchados (6875-292) a cada lado de la mesa y coloque los brazos del paciente hacia fuera, a un lado, o acople los apoyabrazos acolchados (6875-292) al lado no quirúrgico de la mesa y el soporte para brazo cruzado (5857) MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 128
Poste perineal lateral poste perineal lateral para pacientes pierna sana del paciente 6850-400 6850-180 5840-44 5855-838 6875-742 Apoyabrazos con Soporte para brazo Abrazadera de Clark Barra de doble acolchado (2) cruzado 5393 articulación 6875-292 5857 6300-92 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
(6875-292) al lado no quirúrgico de la mesa y el soporte para brazo cruzado (5857) optativo, usando la abrazadera de Clark, al lado no quirúrgico de la mesa (5393), y sujete los brazos del paciente. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 130
13. Instale las barras para las sábanas de aislamiento del paciente del cabecero (6875-747) y del piecero (6875-750) en la extensión para pierna adecuada en el piecero de la mesa con el agujero en el exterior. Ajústelas a la altura adecuada y fíjelas. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 131
6850-413 6875-200 5840-44 6300-92 5855-838 Apoyabrazos con Unidad de barra de sábana Abrazadera de Clark Unidad de barra de sábana Soporte para brazo acolchado (2) para cabecero 5393 para piecero cruzado 6875-292 6875-747 6875-750 5857 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
12. Instale las barras para las sábanas de aislamiento del paciente del cabecero (6875-747) y del piecero (6875-750) en la extensión para pierna adecuada en el piecero de la mesa con el agujero en el exterior. Ajústelas a la altura adecuada y fíjelas. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 133
Poste perineal y Abrazadera de tracción Apoyabrazos con cruzado acolchado Clark Grande: 6850-486 acolchado (2) 5857 6850-413 5393 Pequeño: 6850-485 6875-292 Unidad de barra de Unidad de barra de sábana para cabecero sábana para piecero 6875-747 6875-750 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
9. Gire la unidad de apoyabrazos hasta colocarla en la posición adecuada, inserte un soporte para brazos (6850-510) y sujete los brazos del paciente 10. Coloque el brazo en C en una posición de prueba en el lado no quirúrgico. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 135
NOTA: Si el paciente es bajo de estatura, y el dispositivo de bloqueo de la tracción aproximada entra en la zona roja, será necesario utilizar la extensión para gancho de tracción número de referencia 6875-399. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 136
Par de botas de tracción radiolúcidas (2) Pedal del elevador Elevador de fémur Grande 6850-486 pacientes Derecho: 6875-360 de fémur Derecho: 6875-600 5840-44 Pequeño 6850-485 Izquierdo: 6875-350 6875-19 Izquierdo: 6875-601 Poste perineal y acolchado 6850-413 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
11. Cubra con sábana estéril la extensión radiolúcida para pierna (6875-350) del lado quirúrgico y acople el Knee Flexion System™ (6875-230). Consulte el apartado 8.7. 12. Coloque el pie del lado quirúrgico en Knee Flexion System™ (6875-230) y sujételo según el protocolo del cirujano. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 138
Derecho: 6875-360 articulación pierna sana 6875-250 6875-200 Izquierdo: 6875-350 6300-92 5855-838 Correa de seguridad para Knee Flexion System™ pacientes ® Poste perineal y acolchado hana para ATR 5840-44 6850-413 6875-230 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Figura 42: Mesa quirúrgica hana 6875 montada para artroplastia total de rodilla con placa de pie del Knee Flexion System™ colocada en posición 1, rodilla totalmente en flexión, mediante el ajuste de la tracción aproximada MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Soporte giratorio para mando de mano 6807-4 6800-290 Fijador de gancho femoral (2) Gancho femoral 6850-110 Derecho: 6850-918 (2) Izquierdo: 6850-919 (2) Par de botas de tracción Poste perineal y acolchado (adulto) Grande: 6850-486 6850-413 Pequeño: 6850-485 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 141
Funda para la mesa hana pierna sana 6875-20 6875-200 ® Knee Flexion System™ hana para ATR Poste perineal lateral y unidad de 6875-230 acolchado 6875-250 Extensiones para pierna Apoyabrazos con acolchado (2) radiolúcidas (2) 6875-292 Derecho: 6875-360 Izquierdo: 6875-350 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 142
Derecho: 6875-600 6875-399 Izquierdo: 6875-601 Adaptador del soporte para Extensión del elevador de fémur (2) pierna sana 6875-264 5855-838 Palanca de emergencia del Unidad de gato desmontable elevador de fémur 6875-730 6875-602 Refuerzo pélvico 6875-7129 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Unidad de barra de sábana para 6875-742 cabecero 6875-747 Unidad de montaje del poste Unidad de barra de sábana para perineal lateral piecero 6850-180 6875-750 Poste perineal lateral 6850-400 Gancho para dispositivo de tracción 6850-114 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Botas de tracción extra-grandes (Par) ® 6850-487 Carro hana 6875-500 Abrazadera de Clark Soporte para brazo cruzado 5393 5857 Adaptador para bota de tracción tibial Barra vertical de tracción tibial 6850-25 5855-411 Unidad de tracción 5855-345 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Figura 43: Módulo de control del movimiento 1. Desconecte el conector tipo bayoneta del mando de mano del panel frontal. 10.2 Pedal Número de referencia 6875-5003 Figura 44: Pedal 1. Desconecte el conector de 8 clavijas DIN del panel posterior. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
3. Extraiga los dos tornillos de ¼. 4. Deslice el módulo de control del movimiento hacia fuera de la base unos 15 cm. Figura 46: Conectores tipo bayoneta 5. Desconecte los seis conectores eléctricos tipo bayoneta. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Con las cubiertas de acceso quitadas existe riesgo de descarga eléctrica; tome precauciones al trabajar en las áreas expuestas. El servicio y la sustitución de baterías debería llevarlo a cabo personal cualificado. Figura 48: Ubicación de las baterías (Cubierta de la base retirada) MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 148
3. Destornille las dos tuercas de ¼-20 de los pernos de seguridad de la batería (en cada lado de cada batería). 4. Extraiga la barra de fijación de cada batería (material fenólico con acolchado de caucho). 5. Levante con cuidado cada batería. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
3. Desconecte el cilindro elevador de la mesa dañado del conector eléctrico de 24 VDC. 4. Extraiga los 4 pernos con tope de 10 mm del cilindro elevador de la mesa dañado con una llave hexagonal de 7 mm. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
2. Desconecte el cilindro de inclinación/trendelenburg dañado del conector eléctrico de 24 VDC. NOTA: Será necesario que otra persona sostenga el tablero para no perder la estabilidad. 3. Extraiga los cuatro pernos de montaje del cilindro de inclinación/trendelenburg de la mesa dañado. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
2. Levante la base de la mesa unos 4 centímetros del suelo. 3. Extraiga los cuatro pernos de montaje de 3/8 x 1 pulg. de la rueda. 4. Extraiga la rueda dañada. Acolchado de rueda Número de referencia 6850-75 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Tornillo de ajuste (fijación de bota) 6850-448 Cable de corriente, 120V~ NV0956 NOTA: Existen cables específicos para cada país. Póngase en contacto con su representante de Mizuho OSI más cercano para realizar la elección adecuada. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 153
Colchoneta para mesa (torso) 6875-7120 Acolchado para mesa (en poste perineal) 6875-7129 Funda protectora para la mesa 6875-20 Inclinación/Trendelenburg o Motor de Inclinación/Trendelenburg (se necesitan 2) 6875-5036 o Interruptor de límite (se necesitan 4) 6875-5042 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Compruebe que el interruptor de alimentación esté encendido. Llame al Grupo de Recursos para el Cliente de Mizuho OSI (1-800-777-4674) para realizar el pedido de piezas o solicitar una sustitución. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 156
LED de estado de la batería esté encendido en verde. Compruebe que el interruptor de corriente esté apagado. Llame al Grupo de Recursos para el Cliente de Mizuho OSI (1-800-777-4674) para realizar el pedido de piezas o solicitar una sustitución. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 157
La extensión para pierna no articula (imposible volver a su posición). Llame al Grupo de Recursos para el Cliente de Mizuho OSI (1-800-777-4674) para realizar el pedido de piezas o solicitar una sustitución. MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Mizuho OSI. El soporte técnico instantáneo es un agente técnico virtual basado en Internet al que se puede acceder desde la web de Mizuho OSI; www.mizuhosi.com. Soporte técnico instantáneo ofrece respuestas inmediatas y procesables a problemas y preguntas, 24 horas al día, 7 días a la semana.
13.7 Representante en la Unión europea EC Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH The Hague The Netherlands Teléfono: +31 (0) 70 345-8570 Fax: +31 (0) 70 346-7299 MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev. D...
Página 324
ARTROPLASTICA DELL’ANCA E DEL GINOCCHIO MANUALE D’USO Modello 6875 MIZUHO OSI 30031 AHERN AVENUE UNION CITY, CA 94587 Bus: 510-429-1500 Numero verde (negli Stati Uniti): 800-777-4674 Fax: 510-429-8500 WWW.MIZUHOSI.COM · NEWHIPNEWS.COM · NEWSPINENEWS.COM MIZUHOSI 2009 NW0508 Rev D...