Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DISTRIBUÉ PAR / DISTRIBUTED BY
Marché Européen /
European market
VISIOMED GROUP SA
112, Avenue Kléber
75116 PARIS - France
Tel : +33 (8) 92 350 334
(0,34€/mn)
www.visiomed-lab.com
VM-ET01
1
VM-ET01 - User Manual - 122016
VM-ET01 - User Manual - 122016
2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VISIOMED BellCROSS VM-ET01

  • Página 1 DISTRIBUÉ PAR / DISTRIBUTED BY Marché Européen / European market VISIOMED GROUP SA 112, Avenue Kléber 75116 PARIS - France [email protected] Tel : +33 (8) 92 350 334 (0,34€/mn) www.visiomed-lab.com VM-ET01 VM-ET01 - User Manual - 122016 VM-ET01 - User Manual - 122016...
  • Página 2 LEXIQUE DES SYMBOLES / SAFETY PRECAUTIONS Marquage CE / CE Marking Attention / Caution Garder au sec / Keep dry Voir le manuel d’instructions. Avis sur l’équipement “Suivre les instructions d’utilisation”. / Refer to instruction manual. Note on the equipment “Follow instructions for use”.
  • Página 3 VM-ET01 VM-ET01 - User Manual - 122016 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 122014 VM-ET01 - User Manual - 122016...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Cher client, (COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE). Merci d’avoir choisi la tondeuse multifonctions VM-ET01 BellCROSS by Visiomed®. Ce manuel vous fournira d’importantes informations pour une utilisation correcte du produit. Avant d’uti- liser ce produit, veuillez prendre le temps de lire attentivement le contenu suivant.
  • Página 5: Caractéristiques

    3. UTILISATION - Cessez d’utiliser l’appareil en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement. - Ne pas utiliser de piles autres que celles mentionnées. Ne pas essayer de recharger des piles 3.1. DESCRIPTION non-rechargeables. Ne pas jeter les piles dans le feu. Voir schéma page 2 - Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Página 6: Mise En Marche/Arrêt

    3.4. MISE EN MARCHE/ARRÊT 1. Retirez le capuchon de protection. 2. Sélectionnez la tête de coupe - Voir la partie 3.3 « Sélection de la tête de coupe ». 3. Poussez l’interrupteur Marche/Arrêt vers le haut pour activer l’appareil. 4. Vous pouvez commencer la tonte des poils. La lampe intégrée vous guidera pour une meilleure visibilité.
  • Página 7 We would like to thank you for purchasing the VM-ET01 BellCROSS multifunction hair-clipper by Visiomed®. This manual will provide you with important information for the correct use of the product. Before using this product, please take the time to carefully read the following contents.
  • Página 8: Warning

    RISK OF INJURY Clipper storage unit - Never push the trimmer to a depth greater than 0.5 cm in the nose or ears, as this could Battery compartment damage the nasal mucosa or eardrum. - Be sure to attach the cutting head properly for correct operation of the device. 3.2.
  • Página 9: Device Maintenance

    4. DEVICE MAINTENANCE 4.1. CLEANING THE DEVICE CAUTION: Property damage - Make sure the battery compartment cover is properly closed before cleaning the device. - Do not immerse the device in water or any liquid whatsoever. 1. Rotate the cutting head counter-clockwise to disengage it from the base unit. 2.
  • Página 10 Estimado cliente, (COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA). Gracias por haber elegido la afeitadora multifunción VM-ET01 BellCROSS by Visiomed®. Este manual le proporciona la información necesaria para utilizar el producto correctamente. Antes de utilizar este producto, lea atentamente el contenido siguiente. TABLA DE CONTENIDO Si tiene alguna otra consulta relacionada con este producto, póngase en contacto con el servicio...
  • Página 11: Advertencias

    3. UTILIZACIÓN - Deje de utilizar el aparato en caso de anomalía o funcionamiento incorrecto. - No utilizar pilas distintas a las indicadas. No intentar recargar pilas no-recargables. No tirar las 3.1. DESCRIPCIÓN pilas al fuego. Ver esquema página 2 - Retirar las pilas si no se va a utilizar el aparato durante mucho tiempo Capuchón protector - Medidas en caso de emergencia: desconexión.
  • Página 12: Puesta En Marcha/Parada

    3.4. PUESTA EN MARCHA/PARADA 1. Retire el capuchón protector 2. Seleccione el cabezal de corte - Ver la parte 3.3 «Selección del cabezal de corte». 3. Mueva el interruptor Marcha/Parada hacia arriba para activar el aparato. 4. Puede comenzar a cortar los pelos. Utilizando la lámpara podrá...
  • Página 13 (ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT). Bedankt dat u gekozen heeft voor de multifunctionele tondeuse VM-ET01 BellCROSS™ by Visiomed®. Deze handleiding zal u belangrijke informatie geven voor een correct gebruik van dit product. U wordt verzocht voor gebruik van dit product de onderstaande informatie aan- INHOUD dachtig te lezen.
  • Página 14: Kenmerken

    3. GEBRUIKSAANWIJZING - Het apparaat niet meer gebruiken bij afwijkingen, of wanneer deze defect is. - Geen andere batterijen gebruiken dan die aangeraden worden. Niet proberen niet-oplaadbare 3.1. BESCHRIJVING batterijen op te laden. Batterijen niet in vuur gooien. Zie schema pagina 2 - Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt, moeten de batterijen verwijderd Beschermkap worden.
  • Página 15: Aanzetten/Uit

    3.4. AANZETTEN/UIT 1. De beschermkap verwijderen 2. Kies een scheerkop - Zie deel 3.3 « Keuze van de scheerkop ». 3. Druk op de Aan/Uit schakelaar naar boven om het apparaat aan te zetten. 4. U kunt nu de haartjes verwijderen. Dankzij het geïntegreerde lampje ziet u goed wat u doet.
  • Página 16: Ostrzeżenia

    Szanowny kliencie, KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ (CEM). Dziękujemy za wybranie wielofunkcyjnej maszynki do strzyżenia VM-ET01 BellCROSS firmy Visiomed®. Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza ważnych informacji umożliwiających prawidłową obsługę tego wyrobu. Przed użyciem tego wyrobu należy dokładnie zapoznać się SPIS TREŚCI z poniższą treścią.
  • Página 17: Dane Techniczne

    3. UŻYTKOWANIE - Po użyciu przechowywać maszynkę do wycinania włosków z nosa i uszu w bezpiecznym i niedostępnym dla dzieci miejscu. 3.1. OPIS - Należy przestać używać urządzenia w przypadku anomalii lub niewłaściwego działania. Patrz schemat na stronie 2 - Nie używać baterii innych niż wymienione. Nie należy nigdy ładować baterii nie nadających się Nasadka chroniąca do powtórnego ładowania.
  • Página 18: Włączanie/Wyłączanie

    3.4. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE 1. Zdjąć nasadkę chroniącą. 2. Wybrać głowicę - Patrz punkt 3.3 “Wybór głowicy”. 3. Przesunąć przełącznik On/Off do góry w celu uruchomienia urządzenia. 4. Można rozpocząć strzyżenie. Wbudowana lampa zapewni lepszą widoczność. 5. Wyczyścić maszynkę po użyciu - patrz rozdział 4 “Konserwacja urządzenia”. 4.
  • Página 19 Prezado cliente, CEM (COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA) Obrigado por ter escolhido o aparador de pelos multifunções VM-ET01 BellCROSS Visiomed®. Este manual traz informações importantes para que possa fazer uso deste produto adequadamente. Antes de usá-lo, leia atentamente o conteúdo a seguir. ÍNDICE Caso tenha quaisquer perguntas relativas ao produto, entre em contato com o serviço pós-...
  • Página 20: Risco De Ferimentos

    3. UTILIZAÇÃO crianças após o uso. - Interrompa o uso do aparelho caso surjam anomalias ou avarias. 3.1. DESCRIÇÃO - Use apenas as baterias indicadas. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis e não as jogue Consultar esquema na página 2 sobre o fogo.
  • Página 21: Como Ligar/Desligar O Aparelho

    3.4. COMO LIGAR/DESLIGAR O APARELHO 1. Remova a capa de proteção 2. Selecione a cabeça aparadora Consulte a parte 3.3, “Escolha da cabeça aparadora”. 3. Empurre o botão Liga/Desliga para cima para ativar o aparelho. 4. Pode começar a aparar os pelos. A luz integrada irá...
  • Página 22 Lieber Kunde, ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT. Sie haben kürzlich den Multifunktions-Haarschneider VM-ET01 BellCROSS by Visiomed® er- worben und wir danken Ihnen dafür. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Verwendung und empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, die Ihnen wichtige Infor- INHALT mationen für die korrekte Anwendung dieses Produktes gibt.
  • Página 23: Eigenschaften

    - Bewahren Sie den Nasen- und Ohrenhaarschneider nach der Benutzung an einem sicheren Ort • Bedienungsanleitung und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Garantiekarte - Verwenden Sie dieses Gerät nicht mehr, wenn Ihnen etwas ungewöhnlich erscheint oder • AA Batterie Funktionsprobleme auftreten.
  • Página 24: Einschalten / Ausschalten

    3.4. EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN 1. Nehmen Sie die Schutzkappe ab. 2. Wählen Sie den Scherkopf oder aus - Siehe Abschnitt 3.3 „Auswahl des Scherkopfes“. 3. Schieben Sie den Schalter zum Ein- und Ausschalten nach oben, um das Gerät einzuschalten. 4. Beginnen Sie mit dem Schneiden. Die integrierte Leuchte verbessert die Sicht.
  • Página 25 QUESTO DISPOSITIVO È CONFORME ALLA NORMATIVA 2004/108/EC DIRETTIVA CEM Gentile Cliente, (COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA). grazie di aver scelto il rasoio multifunzione VM-ET01 BellCROSS by Visiomed®. Questo libretto Le fornisce informazioni importanti per un utilizzo corretto del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto, legga attentamente il testo che segue. INDICE Per qualsiasi altra domanda relativa a questo prodotto, contatti il servizio post-vendita locale 1.
  • Página 26: Avvertenze

    3. UTILIZZO - Non utilizzare pile diverse da quelle indicate. Non ricaricare delle pile non ricaricabili. Non gettare le pile nel fuoco. 3.1. DESCRIZIONE - Rimuovere sempre le pile quando l’apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi. Vedere schema a pag. 2 - In caso d’emergenza: spegnere l’apparecchio.
  • Página 27: Accensione/Spegnimento

    3.4. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1. Rimuovere il cappuccio protettivo. 2. Scegliere la testina - Vedere la sezione 3.3 “Scegliere la testina”. 3. Premere l’interruttore On/Off verso l’alto per accendere l’apparecchio. 4. Potete procedere al taglio dei peli. La lampada integrata vi guiderà per una maggiore visibilità.
  • Página 28 ΤΗΣ ΕΕ (ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ) Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή κουρέματος πολλαπλών χρήσεων VM-ET01 BellCROSS της Visiomed®. Αυτό το εγχειρίδιο θα σας προσφέρει σημαντικές πληροφορίες για την σωστή χρήση του προϊόντος. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε να ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ...
  • Página 29: Χαρακτηριστικα

    - Διατηρείτε τη μηχανή κουρέματος για τις τρίχες της μύτης και των αυτιών σε ασφαλές σημείο • Εγχειρίδιο χρήσης και μακριά από τα παιδιά μετά τη χρήση της. • Καρτέλα εγγύησης - Σταματήστε τη χρήση της συσκευής σε περίπτωση ανωμαλίας ή δυσλειτουργίας. •...
  • Página 30: Λειτουργια/Παυση

    3.4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ/ΠΑΥΣΗ 1. Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι. 2. Επιλέξτε την κεφαλή κουρέματος ή – Βλ. ενότητα 3.3 « Επιλογή κεφαλής κουρέματος ». 3. Πατήστε τον διακόπτη Λειτουργία/Παύση προς τα πάνω για αν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 4. Μπορείτε να αρχίσετε το κούρεμα. Το ενσωματωμένο λαμπάκι θα...
  • Página 31 Hartelijk dank voor het aankopen van de multifunctionele trimmer VM-ET01 BellCROSS Visiomed®. Deze handleiding bevat belangrijke informatie om u te helpen het systeem goed te gebruiken. Gelieve voor het gebruik van dit product even de tijd te nemen om de volgende INHOUDSOPGAVE inhoud zorgvuldig te lezen.
  • Página 32: Kenmerken

    3. GEBRUIK - Stop met het gebruik van het apparaat in geval van een storing of defect. - Gebruik geen andere dan de vermelde batterijen. Probeer niet om niet-oplaadbare batterijen 3.1. BESCHRIJVING op te laden. Gooi de batterijen niet in het vuur. Zie schema op pagina 2 - Verwijder de batterijen als als het apparaat voor een lange periode niet wordt gebruikt.
  • Página 33: Inschakelen/Uitschakelen

    3.4. INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN 1. Verwijder de beschermkap. 2. Selecteer de trimkop - - Zie paragraaf 3.3 “Selectie van de trimkop”. 3. Schuid de aan/uit-schakelaar naar boven om het apparaat in te schakelen. 4. U kunt beginnen met het trimmen van uw haren. De ingebouwde lamp zal een betere zichtbaarheid bieden.
  • Página 34 ‫/801/4002جهاز متوافق مع المعيار‬EC Directive CEM.) ‫(التوافق الكهرومغناطيس ي‬ ‫ فئاظولا ةد ّ دعتم رعشلا ّ صق ةلآ ءانتقا ىلع مكركشن‬VM-ET01 BellCROSS by Visiomed .‫مكل م ّ دقيس‬ ‫لبق صرحب ليلدلا اذه ةءارق ىج ر ي .ةحيحص ةقيرطب زاهجلا مادختسل ةماه تامولعم ليلدلا اذه‬...
  • Página 35 .‫- يجب حفظ آلة قص ّ شعر ال أ نف وال أ ذن� ي ف � ف ي مكان آمن وبمنأى عن ال أ طفال بعد استخدامها‬ ‫• 1 دعامة ل آ لة قص ّ الشعر‬ .‫- يجب التو ق ّف عن استعمال الجهاز � ف ي حال ظهور عيب أو خلل‬ ‫•...
  • Página 36 ‫2.4. تركيب البطاريات‬ .AA / 6RL ‫ فقط مع بطارية 1.5 فولت، نوع‬BellCROSS™ ‫يجب استخدام آلة قص ّ الشعر‬ ‫ر أس قص ّ للشعر يمكن إستبداله مقاوم للماء، يستخدم لقص ّ شعر ال أ نف وال أ ذن� ي ف‬ .‫1.
  • Página 37 VM-ET01 - User Manual - 122016 VM-ET01 - User Manual - 122016...
  • Página 38 Visiomed®. N° de série / Serial number EN: Visiomed® will repair or replace this product free of charge in the case of defective parts or manu- SN: ........... facturing defects, in accordance with the conditions mentioned below as follows: DURATION: 24 MONTHS RETURN TO WORKSHOP Cachet de revendeur / Retailer’s seal...
  • Página 39 Visiomed®, a także w przy- garantía es la única que tiene validez ante Visiomed®, no se tendrá en cuenta ninguna otra garantía padku użytkowania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń...
  • Página 40: Limiti Ed Esclusioni

    Dieser Garantieschein wird nicht auf eine andere Person als den ursprünglichen Endkäufer EL: Η Visiomed® θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει δωρεάν και σύμφωνα με τους παρακάτω όρους erweitert. Sie wird unwirksam, sofern die Seriennummern auf dem Produkt geändert, ersetzt, unleserlich αυτό...
  • Página 41 Unii Europejskiej. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno ‫ أو تلك الناجمة عن‬VISIOMED®, ‫تلك ال أ � ف ار الناجمة عن تعديالت تم إدخالها ب و اسطة توصيل تجه� ي ف ات غ� ي معتمدة من قبل‬...
  • Página 42 ‫ . تحتفظ الرس ش كة المصنعة الحق � ف ي تغي� ي الصور‬Visiomed Group SA‫هي عالمة تجارية مسجلة لرس ش كة‬ Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met BellCross™...

Tabla de contenido