ES
Si es necesario, ajuste la altura de la torre con
29 30
respecto a la parte superior de la placa de coc-
ción.
Gire el perno con una llave 10 en sentido antiho-
rario para levantar la torre y en sentido horario
para bajarla.
Enchufe el conector de cable plano de la placa
31
de cocción en la campana.
Advertencia: Asegúrese de conectar el co-
nector en la dirección correcta.
Enchufe el conector de alimentación de la placa
de cocción en la campana.
Realice la conexión eléctrica en la caja de cone-
32
xiones de la campana.
Advertencia: Apriete estos tornillos sólo
con la mano.
Opción mueble encastrable de recirculación:
33a
conecte el mueble encastrable a la salida de la
campana. Si es necesario use accesorios op-
cionales.
Opción salida con rejilla de extracción en
33b
la pared: use accesorios opcionales para po-
der hacer la conexión con los conductos hacia
afuera.
IT
Se necessario, regolare l'altezza della torre ri-
29 30
spetto al lato superiore del piano di cottura.
Girare il bullone con una chiave del 10 in senso
antiorario per sollevare la torre e in senso orario
per abbassarla.
Collegare il connettore del cavo piatto del piano
31
di cottura con la cappa. A
Attenzione: Assicurarsi di collegare il con-
nettore nella direzione corretta.
Collegare il connettore di alimentazione del pia-
no di cottura con la cappa. B
Effettuare il collegamento elettrico nella scatola
32
di cablaggio della cappa.
Attenzione: serrare questi bulloni solo a
mano.
Opzione con unità di riciclo a incasso (fil-
33a
trante): collegare l'unità a incasso all'uscita del-
la cappa, se necessario utilizzare gli accessori
opzionali.
Opzione di espulsione con griglia a parete
33b
(aspirante): utilizzare gli accessori opzionali per
il collegamento alla canalizzazione.
18x1_110131_MB1.indd 15
18x1_110131_MB1.indd 15
PL
29 30
W razie potrzeby wyreguluj wysokość wieży w
stosunku do górnej części płyty grzewczej.
Przekręć śrubę kluczem 10 w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara, aby podnieść
wieżę, i w kierunku zgodnym z ruchem wskazó-
wek zegara, aby ją opuścić.
31
Podłącz najpierw złącze kabla płyty grzewczej
do okapu.
Ostrzeżenie: Upewnij się, że złącze jest
podłączone we właściwym kierunku.
Podłącz następnie złącze zasilania płyty grzew-
czej do okapu.
32
Podłącz złącza elektryczne w skrzynce przyłą-
czeniowej okapu.
Ostrzeżenie: Dokręcaj te śruby tylko pal-
cami, nie używaj ręcznego śrubokręta.
33a
Opcja wbudowanej skrzynki recyrkulacyjnej:
podłącz wbudowaną skrzynkę do wylotu okapu.
W razie konieczności skorzystaj z opcjonalnych
mocowań.
33b
Wylot z opcją kratki ściennej: skorzystaj z opcjo-
nalnych mocowań, aby zapewnić połączenie z
kanałem.
CZ
29 30
Upravte dle potřeby výšku digestoře vzhledem k
horní hraně varné desky.
Pro zvýšení polohy digestoře otáčejte šroubem
pomocí klíče 10 proti směru hodinových ruči-
ček; pro snížení její polohy otáčejte šroubem ve
směru hodinových ručiček.
31
Nejprve připojte konektor kabelu varné desky k
digestoři.
Varování: Dbejte na připojení konektoru ve
správném směru.
Poté připojte k digestoři napájecí konektor varné
desky.
32
Připojte elektrické přípojky do připojovací skříně
digestoře.
Varování: Utahujte šrouby pouze rukou,
nepoužívejte šroubovák.
33a
Možnost integrované recirkulační skříně: při-
pojte integrovanou skříň do výstupu digestoře
a v případě potřeby použijte volitelně upevňova-
cí prvky.
33b
Výstup s možností výstupní mřížky na zeď:
k umožnění propojení s potrubí použijte volitelně
spojovací prvky.
15
18/08/20 21:31
18/08/20 21:31