LUCKY DOG 60544 Manual De Instrucciones página 3

1) LAYOUT PANELS
(a) Layout Panels and Gate Panel as shown. Be sure the 1" extended
legs are positioned to be on the bottom. (model #80548 will have
4 panels on each side)
2) ASSEMBLE / CONNECT PANELS
(a) Stand up 2 corner panels, forming a 90
from the top and 6" from the bottom. Do not overtighten. Repeat for the
rest of the panels until kennel is complete.
Side panels are aligned on the INSIDE edge of the front and back
panels. (2b)
NOTE:
Ensure that the wing nut is on the outside of the kennel for pet's safety.
3) ROOF & COVER
(a) Insert Roof Frame Peaks into front and back panels of kennel.
(b) Attach Roof Frame Ridge Pole to the center of each peak using
the "T" shaped clamps, (straight clamp on center ridge for model 60548)
Do not overtighten.
NOTE: Wing nuts should be towards the INSIDE of the kennel, to
prevent damage to the cover. Place cover over frame and fasten with
bungee cords.
4) ATTACH GATE LATCH
1) PANELES DE LA DISPOSICIÓN
Paneles y Puerta de la disposición como se muestra.
Asegurar el 1" amplió las piernas están en el fondo.
2) MONTAR / CONECTAR LOS PANELES
que (a) está parados para arriba 2 paneles de la esquina, formando un
ángulo 90 o . Aplicar las abrazaderas, 6" de la tapa y 6" del fondo. No
apretar demasiado. Repetir para el resto de los paneles hasta que la
perrera es completa. Los paneles laterales se alinean en el borde
INTERIOR del paneles delanteros y traseros.
(2b) NOTA: Asegurarte de que la tuerca de ala esté en el exterior de la
perrera para la seguridad del animal doméstico
3) AZOTEA Y CUBIERTA
(a) Insertar los picos del capítulo de la azotea en paneles delanteros
y traseros de la perrera. (b) Unir el canto poste del capítulo de la azotea
al centro de cada usar máximo el "t" formó las abrazaderas. No apretar
demasiado. NOTA: Las tuercas de ala deben estar hacia el INTERIOR
de la perrera, prevenir daño a la cubierta. Poner la cubierta sobre marco
y sujetar con las cuerdas del amortiguador auxiliar.
4) UNIR EL CIERRE de la PUERTA
sujetan el montaje cerradura al panel de la puerta con el perno y
las tuercas de "U". Recomendar el colocar del cierre levemente sobre
punto situado a mitad del camino
1) La DISPOSITION LAMBRISSE
(a) les panneaux et la porte de disposition comme montrée. Être sûr que
le 1 » les jambes prolongées sont placés pour être sur le fond.
2) ASSEMBLER/RELIER LES PANNEAUX
que (a) tiennent vers le haut 2 panneaux faisants le coin, formant un
angle 90 o . Appliquer les brides, 6 » à partir du dessus et 6 » à partir du
fond. Ne pas trop serrer. Répéter pour le reste des panneaux jusqu'à ce
que le chenil soit complet. Des panneaux latéraux sont alignés sur le
bord INTÉRIEUR du panneaux avant et arrières. (2b) NOTE : S'assurer
que l'ecrou-papillon est sur l'extérieur du chenil pour la sûreté de l'animal
de compagnie.
3) TOIT et de COUVERTURE
(a) Crêtes de vue de toit d'insertion de dans les panneaux avant et
arrières du chenil. (b) Attacher l'arête Polonais de vue de toit au centre de
chaque crête à l'aide des brides formées de « T ». Ne pas trop serrer.
NOTE : Les ecrous-papillons devraient être vers l'INTÉRIEUR du chenil,
pour empêcher des dommages à la couverture. Placer la couverture
au-dessus de l'armature et attacher avec des sandow.
4) ATTACHER LE VERROU de PORTE
attachent le système verrouillage au panneau de porte avec le boulon et
les écrous de « U ». Recommander de placer le verrou légèrement au-
dessus du point intermédiaire.
o
angle. Apply Clamps, 6"
1a
model
60544
2a
3a
4
1a
model
60548
2b
model
2b
60548
model
60544
3b
loading

Este manual también es adecuado para:

60548