Página 2
English ........................................3 Français ......................................29 Español ....................................... 56 中文 ........................................83 中文 ........................................106 日本語 ........................................ 129 한글 ........................................155...
Tabla de contenidos Especificación A1000 A1000XP Precisión 0,5 ppb o ±5%, lo que ±0,05 ppb (MDL a 0,999 ppb) Especificaciones en la página 56 Puesta en marcha en la página 76 sea superior ±0,1 ppb (1,000 a 1,999 ppb) Información general en la página 59...
Página 57
Analizadores A1000 y A1000XP Especificación A1000 A1000XP Resolución de Tres cifras significativas Especificación A1000 A1000XP visualización Dimensiones S10: 106 x 112 x 330 mm XP-S: 106 x 112 x 330 mm (4,2 x 4,4 x 13 pulg.) (4,2 x 4,4 x 13 pulg.) Precisión de la...
Página 58
160 x 66,5 x 170 mm (6,3 x 2,6 x 6,7 pulg.) Analizadores 8 por controlador C80 profundidad x altura) máximos Interfaz serial RS232, 1200 baudios Controladores C80 máximos (cualquier configuración) Solo los modelos A1000 S10 y A1000XP-S Solo modelo A1000 S20P 58 Español...
Información general A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, Información que requiere especial énfasis. indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual.
Los analizadores de COT A1000 y A1000XP utilizan luz ultravioleta para oxidar muestras de agua para el análisis de COT en agua pura y Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido ultrapura para el sector de los semiconductores.
Página 61
Figura 1 Descripción general del analizador: A1000 S10 y Figura 2 Descripción general del analizador: A1000 S20P y A1000XP-S A1000XP 1 Conexión eléctrica 5 Cable BNC local, 1 m (3 pies), instalado en fábrica 2 Botón de encendido 6 Puerto de drenaje de agua 1 Conexión eléctrica...
8 Tubo de drenaje, DE ¼ pulg., 3,3 m ¼ pulg. x MNPT de ¼ pulg. (10 pies), polipropileno Solo los modelos A1000 S10 y A1000XP-S Se muestra el modelo A1000 S10 Solo los modelos A1000 S20P y A1000XP 62 Español...
Instale el analizador y el controlador. Figura 5 Componentes del controlador C80 • En un lugar limpio, seco, bien ventilado, con temperatura controlada con una vibración mínima que no esté expuesto a la luz solar directa. Instale el analizador de manera que: •...
Página 64
E/S electrónica eliminar la tapa lateral de la tubería Montaje del analizador (modelos A1000 S10 y A1000XP-S) Fije el analizador a una superficie vertical plana y estable. Consulte los pasos ilustrados en la Figura 8. Asegúrese de que la parte superior del analizador esté...
Instalación eléctrica Figura 8 Montaje del analizador P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas. P E L I G R O Peligro de electrocución. Se requiere una conexión de toma a tierra (PE).
Página 66
Para instalar el bloque de conector de E/S, siga los pasos ilustrados en Descripción general del cableado orden inverso. El bloque de conectores de E/S debe estar Realice todas las conexiones eléctricas del analizador en el bloque del completamente armado antes de colocarlo para conservar las conector de E/S.
11. Los módulos de CDA pueden encontrarse a una distancia máximo de 16,7 m (50 pies) del analizador. Para el modelo A1000 S20P y A1000XP, la impresora asociada se conecta al conector de sesgo. Conecte los módulos de CDA a una fuente de alimentación externa de +12 VCC, en lugar de al conector de...
Tabla 1 Descripción de la entrada digital Figura 11 Cableado del módulo de CDA Entrada Función Entrada digital Inicia un análisis (estado alto a bajo) cuando la Entrada 1 (IN1) digital 2 selecciona el modo Auto TOC (COT Automático). El período mínimo para un impulso de señal es de 0,1 segundos.
Página 69
Tabla 2 Descripción de la salida digital Conecte la salida analógica (opcional) Hay disponible una salida analógica de 0–20 mA o 4–20 mA en el Salida Función conector de 4–20 mA del bloque de conector de E/S. La señal de salida Salida digital 1 (OUT1) Transmite el valor de COT por encima o por debajo del analógica es proporcional a la última lectura de COT.
Página 70
Nota: Los analizadores y controladores individuales se pueden conectar o Figura 14 Cableado de salida analógica desconectar de la red sin interrumpir su funcionamiento general. Para crear una red A-Net: 1. Conecte los cables BNC locales para los analizadores y los controladores no integrados al acople medio de un conector BNC T suministrado.
2. Conecte el terminador con fuente de alimentación CA a una fuente Figura 16 Conexiones de comunicación A-Net de alimentación CA adecuada. 3. Instale un terminador pasivo en el acople abierto del conector BNC T al otro extremo del cable troncal. Conectar a la alimentación P E L I G R O Peligro de electrocución e incendio.
Página 72
• Llave de tuercas de 9/16 pulg. Figura 17 Conexión de la tubería de muestra A1000: no utilice los tubos PFA proporcionados para instalaciones cuando el conducto de muestras esté: • A más de 75 °C (167 °F) y a más de 620 kPa (90 psig) •...
Instale una válvula de aislamiento Figura 18 Flujo de la muestra y conexiones Instale una válvula de aislamiento de entrada cerca del analizador de manera que sea posible controlar manualmente el flujo de muestra al analizador. La válvula de aislamiento la proporciona el usuario. Excepción: en el caso del analizador A1000XP, el fabricante recomienda que no se instale una válvula de aislamiento en el conducto de muestras para minimizar el potencial de contaminación.
Página 74
• Llave de tuercas de 3/4-pulg. Figura 19 Teclado y pantalla • Llave de tuercas de 9/16 pulg. 1. Ensamble el tubo de drenaje para drenar el puerto (WATER OUT). Consulte la Figura 17 en la página 72. 2. Conecte el otro extremo del tubo de drenaje al sistema de drenaje que se encuentra a presión ambiente.
Tabla 5 Descripciones de las teclas (continúa) canal único para un analizador específico, seleccione el analizador en la vista multicanal y, a continuación, presione VIEW (Ver). Tecla Descripción Multi-channel view (Vista multicanal): muestra las lecturas actuales de ALARM (ALARMA) Desconecta la señal acústica del todos los (canales de los) analizadores conectados al controlador.
Tabla 6 Tipos de perfil Figura 20 Vistas de un solo canal y multicanal Tipo de perfil Descripción Fácil de oxidizar Moderadamente difícil de oxidar (solo con niveles de COT por debajo de 25 ppb) Difícil de oxidizar (se forman ácidos orgánicos intermedios) Descripción de la pantalla del analizador 1 Valor de conductividad (o 6 Multi-channel view (Vista...
(En un modelo única (1–8) para identificar el analizador. La channel Id (identificación de A1000 S20P o A1000XP, apague el analizador y vuelva a canal) es la dirección de red del analizador y corresponde a un LED de encenderlo).
Operación Ajuste la fecha y la hora Ajustar la fecha y la hora de cada controlador. El controlador transmite Seleccione el modo de operación la fecha y la hora a los analizadores conectados a él de manera que las funciones de informe estén sincronizadas. Se puede configurar el analizador para que funcione en tres modos operativos automáticos diferentes o en un modo de operación manual.
Mantenimiento Nota: Si se envían datos a la impresora cuando no hay papel, también parpadea la luz ON LINE (En línea) de color verde. Los datos enviados mostrarán la fecha y hora correctas cuando se realiza la impresión. A D V E R T E N C I A 1.
Limpieza de los filtros de aire Figura 22 Limpieza de los filtros de aire P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte la alimentación eléctrica de las conexiones del instrumento y de los relés antes de comenzar esta tarea de mantenimiento.
Cambio de la lámpara UV 3. Desconecte el cable de alimentación del analizador. 4. Coloque las tapas en los puertos de entrada de la muestra (WATER Consulte las instrucciones proporcionadas con la lámpara UV para su IN) y de drenaje (WATER OUT). instalación.