Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 204

Enlaces rápidos

3-IN-1 FLOOR CLEANER / 3-IN-1-BODENREINIGER
NETTOYEUR DE SOL 3 EN 1 SHBR 560 B1
3-IN-1 FLOOR CLEANER
Operating instructions
NETTOYEUR DE SOL 3 EN 1
Mode d'emploi
PODLAHOVÁ MYČKA, 3 V 1
Návod k obsluze
PODLAHOVÝ ČISTIČ 3 V 1
Návod na obsluhu
3I1 GULVRENSER
Betjeningsvejledning
IAN 368340_2101
3-IN-1-BODENREINIGER
Bedienungsanleitung
3-IN-1 BODEMREINIGER
Gebruiksaanwijzing
MYJKA DO PODŁOGI 3 W 1
Instrukcja obsługi
ASPIRADOR FREGASUELOS 3 EN 1
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHBR 560 B1

  • Página 1 3-IN-1 FLOOR CLEANER / 3-IN-1-BODENREINIGER NETTOYEUR DE SOL 3 EN 1 SHBR 560 B1 3-IN-1 FLOOR CLEANER 3-IN-1-BODENREINIGER Operating instructions Bedienungsanleitung NETTOYEUR DE SOL 3 EN 1 3-IN-1 BODEMREINIGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PODLAHOVÁ MYČKA, 3 V 1 MYJKA DO PODŁOGI 3 W 1 Návod k obsluze...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 31 ■ 28  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Página 59 ■ 56  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Página 91 ■ 88  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Página 119 ■ 116  │   NL │ BE SHBR 560 A1...
  • Página 147 ■ 144  │   SHBR 560 B1...
  • Página 175 ■ 172  │   SHBR 560 B1...
  • Página 203 ■ 200  │   SHBR 560 B1...
  • Página 204 Importador ............227 │ SHBR 560 B1  ...
  • Página 205: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no auto- rizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 202  │   SHBR 560 B1...
  • Página 206: Indicaciones De Seguridad

    Utilice el aparato exclusivamente con las manos secas y ► siempre con zapatos (nunca descalzo). De este modo, se reduce el peligro de descarga eléctrica si se produce algún fallo. Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores, nunca a la intemperie. │ SHBR 560 B1    203 ■...
  • Página 207 finalizar su uso y antes de limpiarlo. Tenga especial cuidado al utilizar el aparato en escalones ► o escaleras. No utilice el aparato para aspirar materiales químicos o ► tóxicos ni líquidos inflamables/combustibles. ■ 204  │   SHBR 560 B1...
  • Página 208 Utilice exclusivamente los líquidos del tipo especificado en ► estas instrucciones de uso y en la cantidad prescrita para el funcionamiento del aparato. No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona- ► miento. │ SHBR 560 B1    205 ■...
  • Página 209: Descripción Del Aparato

    (con led) Interruptor de suelos (con led) Figura B: Interruptor de la solución de limpieza Enganche superior del enrollacables Cable de red con enchufe Asa de transporte Interruptor de autolimpieza Enganche inferior del enrollacables ■ 206  │   SHBR 560 B1...
  • Página 210: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Montaje del aparato Introduzca la pieza manual en el orificio de la parte superior del aparato has- ta que la pieza manual encastre audiblemente en el orificio (consulte la fig. 1). Fig. 1 Fig. 2 │ SHBR 560 B1    207 ■...
  • Página 211 . Desplace el soporte para el rodillo de cepillos hacia abajo e introdúzcalo en el orificio hasta que quede encastrado en la base (consulte la fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 ■ 208  │   SHBR 560 B1...
  • Página 212: Llenado Del Depósito De Agua Limpia

    (consulte la fig. 9). Para limpiar superficies grandes (hasta 55 m2), llene con un producto de limpieza hasta la cuarta marca de llenado el depósito de agua limpia (consulte la fig. 9). │ SHBR 560 B1    209 ■...
  • Página 213 Desplace el depósito de agua limpia hacia abajo a lo largo de las acanala- duras del inserto hasta que el depósito de agua limpia encastre de manera audible y quede bien fijado en el aparato. Fig. 10 Fig. 11 ■ 210  │   SHBR 560 B1...
  • Página 214: Manejo Y Funcionamiento

    . Para desenrollar el cable de red rápidamente del enrollacables , tire del enganche superior del enrollacables ligera- mente hacia fuera y gírelo hacia abajo (consulte la fig. 12). Conecte el enchufe en una toma eléctrica. │ SHBR 560 B1    211 ■...
  • Página 215 Si hay restos de suciedad persistente, pase el aparato varias veces sobre los puntos sucios y active la función de rociado permanente durante el proceso. Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el interruptor de suelos (consulte la fig. 13). ■ 212  │   SHBR 560 B1...
  • Página 216: Limpieza De Alfombras Y Moquetas

    (consulte la fig. 19). │ SHBR 560 B1    213 ■...
  • Página 217: Limpieza Y Mantenimiento

    ► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. INDICACIÓN ► Vacíe el depósito de agua sucia después de cada uso. ■ 214  │   SHBR 560 B1...
  • Página 218: Limpieza Del Depósito De Agua Sucia

    (consulte la fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 Vacíe el agua sucia y los restos de suciedad (consulte la fig. 22). Enjuague el depósito de agua sucia bajo el agua corriente caliente (consulte la fig. 23). │ SHBR 560 B1    215 ■...
  • Página 219 Fig. 24 Fig. 25 En caso necesario, limpie el inserto del aparato en el que se monta el depósito de agua sucia con una bayeta o paño húmedo (consulte la fig. 26). Fig. 26 ■ 216  │   SHBR 560 B1...
  • Página 220 . Tras esto, mueva el de- pósito de agua sucia en dirección al aparato hasta que el depósito de agua sucia encastre audiblemente en él (consulte la fig. 30). Fig. 29 Fig. 30 │ SHBR 560 B1    217 ■...
  • Página 221: Función De Autolimpieza

    Asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la red eléctrica. Sujete la protección antisalpicaduras por el borde de agarre superior (PULL) y tire de esta hacia delante para extraerla del pie del aparato (consulte la fig. 33). ■ 218  │   SHBR 560 B1...
  • Página 222 (consulte la fig. 37). Para el secado, también puede colocar el rodillo de cepillos en posición vertical en el soporte para el rodillo de cepillos de la estación de soporte y limpieza (consulte la fig. 38). │ SHBR 560 B1    219 ■...
  • Página 223 fijaciones del pie del aparato (consulte la fig. 41). Tras esto, presione la protección antisalpicaduras para volver a colocarla en su po- sición hasta que encastre audiblemente en el pie del aparato (consulte la fig. 42). Fig. 41 Fig. 42 ■ 220  │   SHBR 560 B1...
  • Página 224: Cambio Del Filtro

    Guarde el aparato exclusivamente en un estado limpio. Para ello, consulte las instrucciones del capítulo Limpieza y mantenimiento. Coloque la pieza manual del aparato en posición vertical hasta que encastre audiblemente. Con esta posición de estacionamiento, se evita que el aparato se │ SHBR 560 B1    221 ■...
  • Página 225 Para guardar el aparato, colóquelo sobre la base de la estación de soporte y limpieza (consulte la fig. 45). Fig. 45 Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radia- ción directa del sol. ■ 222  │   SHBR 560 B1...
  • Página 226: Eliminación De Fallos

    El canal de aspiración co (consulte el capítulo Función de autolimpie- está atascado. za y Limpieza manual). El filtro  está atas- Retire el filtro y límpielo (consulte el capítulo cado. Limpieza del depósito de agua sucia). │ SHBR 560 B1    223 ■...
  • Página 227 Desmonte el depósito de agua limpia del apa- Sale agua del limpia no está bien rato y cierre bien el tapón de cierre (consulte el aparato. cerrado. capítulo Llenado del depósito de agua limpia). ■ 224  │   SHBR 560 B1...
  • Página 228: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1‒7: plásticos; 20‒22: papel y cartón; 80‒98: materiales compuestos. Anexo Características técnicas Alimentación de tensión 220‒240 V ∼ (corriente alterna), 50–60 Hz Consumo de potencia 480‒560 W │ SHBR 560 B1    225 ■...
  • Página 229: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 226  │   SHBR 560 B1...
  • Página 230: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asisten- cia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SHBR 560 B1    227 ■...
  • Página 231 ■ 228  │   SHBR 560 B1...
  • Página 259 ■ 256  │   SHBR 560 B1...
  • Página 260 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 06 / 2021 ·...

Tabla de contenido