Página 1
TECHNICAL COMMUNICATION COMUNICACIÓN TÉCNICA COMUNICAZIONE TECNICA 8 ¼´´´ ETA E61.031 CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 8 ¼´´´ Ø 18,20 mm LONG LIFE Movement height Altura sobre máquina Altezza sopra movimento 1,95 mm No 321: 2,10 mm Height on battery...
Página 2
General information Información general Informazioni generali Before starting work, please study this Esta "Comunicación técnica" deberá estu- Questa "Comunicazione Tecnica" deve es- "Technical communication" carefully. diarse muy bien antes de comenzar los sere studiata attentamente prima dell’ini- trabajos. zio dei lavori. Eye protection is obligatory for all opera- Es obligatorio utilizar protección ocular Per tutti i lavori su e con il movimento...
Página 3
List of components - Lista de piezas - Lista fornitori Article number Número de artículo List of components Lista de piezas Lista fornitori Numero articolo Main plate, assembled Platina, montada Piastra, montata 7613226096219 Sliding pinion Piñón corredizo Pignone scorrevole 7613226124363 Handsetting stem Tija de puesta en hora Albero di messa all’ora...
Página 4
Interchangeability and variants La intercambiabilidad y las L’intercambiabilità e le varianti si can be found on the variantes se encuentran en trovano sul ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Customer Service →...
Página 5
Materials - Fornituras - Forniture 1 Var 14 Var 20 Var 22 Var 18 Var 24 Var 23 Var 22 Var CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Página 6
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Basic movement - Máquina de base - Movimento di base 1 Var CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Página 7
Assembling of the basic movement (Parts listed in order of assembly) Montaje de la máquina de base (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Montaggio del movimento di base (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) 1 Var 900 (1x) Lubrication - Lubricación - Lubrificazione Moebius Thick oil or grease...
Página 8
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Wheel train - Rodaje - Ruotismo 14 Var CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Página 9
Assembling of the wheel train (Parts listed in order of assembly) Montaje del rodaje (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Montaggio del ruotismo (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) 14 Var 900 (1x) 900 (1x) CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Página 10
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Electronic module - Módulo electrónico - Modulo elettronico 18 Var CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Página 11
Assembling of the electronic module (Parts listed in order of assembly) Montaje del módulo electrónico (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Montaggio del modulo elettronico (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) 901 (3x) 902 (1x) 19 Var Lubrication - Lubricación - Lubrificazione Fine oil Aceite fino Moebius 9014...
Página 12
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Handsetting mechanism - Mecanismo de puesta en ora - Meccanismo della messa all’ora 23 Var 22 Var 20 Var CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Página 13
Assembling of the handsetting mechanism (Parts listed in order of assembly) Montaje del mecanismo de puesta en hora (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Montaggio del meccanismo della messa all’ora (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) 20 Var 903 (3x) 22 Var 23 Var...
Página 14
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Battery and battery limiting spring - Pila para el muelle limitación de pila - Pila per la molla di limitazione 24 Var CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Página 15
Assembling of the battery and the battery limi- ting spring (Parts listed in order of assembly) Montaje de la pila para el muelle de limitación- de pila (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Montaggio pila per la molla di limitazione della pila (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) 24 Var...
Página 16
Electrical tests - Controles eléctricos - Controlli elettrici Position Setting of apparatus Measurement Test Remarks Posición Escala de medición Medición Control Notas Posizione Scala di misura Misura Controllo Osservazioni Battery voltage 1,55 V Tensión de la pila Tensione de la pila The movement is fitted with a "Watchmodul C7".
Página 17
Checking the intantaneous rate Control de la marcha instantánea Controllo della marcia istantánea For information regarding checking the in- Para información sobre el control de la Per informazioni riguardo il controllo stantaneous rate see: marcha instantánea véase: della marcha instantanea vedere: Manufacturing Information: Información productor: Informazioni produttori:...
Página 18
Fitting the battery Colocatión de la pila Posa della pila Slide the battery against the contact strip Colocar la pila debajo de las dos lengüetas Far scivolare la pila sotto le due linguette . Press the battery firmly into its metálicas del cubre–módulo .
Página 19
Extracting the stem Extracción de la tija de puesta en hora Estrazione dell’albero di messa all’ora The handsetting stem must be pushed Antes de pulsar el punto a la derecha del Prima di premere il punto a destra del tiret- back to position 1 (neutral) before pressing tirete, es obligatorio empujar la tija de to, è...
Página 20
For information regarding hand fitting Para obtener información sobre las Per informazioni concernenti l’aggi- alturas de la minuteria, consulte: ustamento lancette, consultare: heights see: Manufacturing Information Información de la producción Informazione di produzione Drawing: Plan: Disegno: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS...
Página 21
This page has deliberately been Esta página se han dejado en Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Página 22
This page has deliberately been Esta página se han dejado en Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Página 23
This page has deliberately been Esta página se han dejado en Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Página 24
8 ¼´´´ ETA E61.031 CT E61031 ESI 536200 06 11.07.2017 Modifications compared with previous Modificaciones comparadas con las Modifiche comparate con le versioni document versions versiones anteriores del documento precedenti del documento Version Date Page Versión Fecha Modification Modificatión Modifica Página...