Tabla de contenido

Enlaces rápidos

L-SOLUTION100
L-SOLUTION100
30 W - 40 W
55 W
(Léase preferentemente)
Manual de utilización
Antes de instalar y utilizar esta máquina,
es necesario leer total y atentamente
Máquinas
este manual de instrucciones que
además
tiene
que
conservarse
L-SOLUTION 100
convenientemente
para
poder
consultarlo en caso de necesidad.
Máquina de grabar LÁSER
Primer Contacto
G1170 717 - 01.2008 - ESP - (ÍNDICE DE REVISIÓN : 3)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAVOGRAPH L-SOLUTION 100 Serie

  • Página 1 L-SOLUTION100 L-SOLUTION100 30 W - 40 W 55 W (Léase preferentemente) Manual de utilización Antes de instalar y utilizar esta máquina, es necesario leer total y atentamente Máquinas este manual de instrucciones que además tiene conservarse L-SOLUTION 100 convenientemente para poder consultarlo en caso de necesidad.
  • Página 2 Gravograph dentro del marco de un uso contractual. Pese a que se han dedicado todos los esfuerzos posibles para estar seguros de la exactitud de este manual, Gravograph no es responsable de los errores contenidos en el presente documento ni de los daños consecuentes o fortuitos en relación con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información relativa a la reglamentación ........... 5 Conformidad ..........................5 Aspectos sobre la seguridad eléctrica ....................5 Presentación ..................6 Introducción ........................... 6 Contraindicaciones de uso ........................ 6 Fase de desembalaje ........................8 Desembalaje - Contenido del paquete ....................9 Seguridad LÁSER ...........................
  • Página 4 Funcionamiento de la máquina ............60 Cómo funciona ..........................60 Cuadro de mando ......................... 62 Menú grabado ..........................68 Description du Menú grabado ......................71 Función Autómata (Entrada / Salida estándar del usuario) ..............78 Utilización de la máquina paso a paso ..........79 Arranque .............................
  • Página 5: Información Relativa A La Reglamentación

    • Directiva «Baja tensión» 2006/95/CE La modificación o transformación de este equipo, la adaptación e instalación de accesorios no propugnados por GRAVOGRAPH, la instalación de este equipo en un proceso de fabricación, el pilotaje por un autómata o la conexión a un robot externo, modifican las características de este material y pueden hacerlo no conforme con las...
  • Página 6: Presentación

    Presentación Presentación Introducción Muchas gracias por haber comprado la máquina L-SOLUTION y confiar en nuestros conocimientos en el sector del grabado y del corte. Gracias a su diseño innovador con: - el concepto A-sens (Auto sensor concept) que ajusta automáticamente la distancia focal respecto al área a trabajar (incluso para grabar el fondo de un objeto hueco), - la función D-fit (Depth fitting concept) que calcula y ajusta automáticamente la posición de la cabeza LÁSER para cortar materiales gruesos en varias pasadas,...
  • Página 7 • No desplazar nunca el cabezal con la mano, excepto en caso de bloqueo mecánico de la máquina tal y como se describe en el apartado «Bloqueo mecánico» del capítulo «instalación» de este manual. • No verter líquido en la máquina (bebidas, productos de limpieza...) excepto en los casos recomendados por GRAVOGRAPH (ejemplo: lubricación).
  • Página 8: Fase De Desembalaje

    Con 1 persona a cada lado, sacar la máquina de su embalaje. Comprobar que no falta ningún elemento en el embalaje. En caso de olvido, dirigirse al vendedor GRAVOGRAPH. Conservar el embalaje para desplazar la máquina con total seguridad. Este embalaje se ajusta a las normas europeas de reciclado.
  • Página 9: Desembalaje - Contenido Del Paquete

    Desembalaje Desembalaje - Contenido del paquete Al recibir el paquete, comprobar su estado. En caso de daño, informar al transportista y al vendedor GRAVOGRAPH por correo certificado, escribiendo precisamente el tipo de problema. Contenido del paquete (esquema 1) A. Una máquina L-SOLUTION 100 B.
  • Página 10: Seguridad Láser

    No retirarlas bajo ningún concepto. Si están dañadas o se han retirado por cualquier motivo, NO HACER FUNCIONAR la máquina LÁSER y ponerse inmediatamente en contacto con Gravograph para substituirlas de forma gratuita. 1 etiqueta pegada : En la parte trasera de la máquina cerca de la placa de características.
  • Página 11 1etiqueta pegada: En la fuente LÁSER. No visible en condiciones normales de funcionamiento. Este LÁSER está fabricado por GRAVOGRAPH 56 Av J.JAURES - 10600 La Chapelle St Luc - FRANCIA Sólo debe utilizarse como componente de una máquina LASER GRAVOGRAPH.
  • Página 12 Seguridad LÁSER 1 etiqueta pegada: En la tapa del motor Y (en el puente X a la derecha). Visible desde el exterior en condiciones normales de funcionamiento cuando uno se coloca delante de la máquina. Para evitar cualquier riesgo de quemadura no tocar esta tapa de protección.
  • Página 13: Descripción

    El objeto a grabar se coloca en una mesa (en estándar) o se fija mediante cualquier otro sistema homologado por GRAVOGRAPH (consultar con el revendedor GRAVOGRAPH para conocer los distintos sistemas disponibles). La máquina L-SOLUTION 100 cubre un área de grabado igual a 460 x 305 mm como máximo.
  • Página 14: Vista Posterior De La Máquina

    Descripción Vista posterior de la máquina Cada conexión responde a uno de los siguientes niveles de seguridad: - Nivel de tensión eléctrica peligroso. - Nivel de tensión MBTS (muy baja tensión eléctrica de seguridad). N. Placa de conexión (esquema 1) N1 - Conector de alimentación - Nivel de tensión eléctrica peligroso N2 -...
  • Página 15: Instalación

    • Colocar la máquina Gravograph en un plano horizontal, estable, limpio y que pueda soportar 65 kg o más. • Colocar la máquina LÁSER Gravograph en un entorno limpio y ventilado tipo oficina y no impedir una buena ventilación de la máquina (fotos 2 y 3). Elegir un lugar que favorezca el camino más corto y directo al sistema de escape (opcional) (ver el párrafo siguiente “Consejos de instalación de un sistema de escape”).
  • Página 16 - el polvo (conducto de evacuación, aparato de arenado o lijado), - las salpicaduras de líquidos en la caja electrónica, los cables y conexiones y cualesquiera partes de la máquina, excepto casos recomendados por GRAVOGRAPH (ej.: lubricación), - las vibraciones, - las radiaciones eléctricas/electrónicas.
  • Página 17: Consejos Para La Instalación Del Sistema De Escape

    Instalación Consejos para la instalación del sistema de escape Para que los gases y el humo se escapen correctamente de la máquina de grabar LÁSER durante el funcionamiento, es necesario disponer de un sistema de escape apropiado. El sistema de extracción debe presentar las siguientes características mínimas (según el modo) : ≥...
  • Página 18: Necesidades Informáticas

    LÁSER para mantener un ritmo de producción. Sugerencias de programas informáticos Programa informático de grabado Gravograph - GravoStyle 5 (Windows 2000®, XP, NT) (ventana LASER) Necesidades de tipos de letra True Type Recomendamos utilizar solamente los tipos True Type.
  • Página 19: Consejos Para La Instalación Eléctrica

    Con el fin de evitar problemas de parasitaje debidos a un entorno exterior, se le aconseja al usuario respetar los siguientes puntos. • Conectar la máquina Gravograph a una línea eléctrica directa evitando conectar varios aparatos a la misma línea eléctrica (varias tomas de corriente alimentadas por la misma línea o conexión a un conector múltiple).
  • Página 20 Instalación Sistema de escape Primer contacto Máquina L-SOLUTION 100 . 20...
  • Página 21: Conexión Eléctrica De La Máquina

    Instalación Conexión eléctrica de la máquina Colocarse detrás de la máquina (esquema 1). Enchufar el cordón de unión entrada/salida máquina-sistema de escape en el sistema de escape y en la máquina LÁSER. Apretar los tornillos de los conectores con el destornillador 3,5. Es imprescindible apretar bien los tornillos de los conectores para evitar cualquier desconexión accidental de los cables cuando la máquina esté...
  • Página 22: Conexión A La Red Eléctrica

    SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X La máquina emite después una señal sonora («bip») y aparece un nuevo mensaje: << GRAVOGRAPH >> LASER VERSION X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X Dejar la máquina con tensión eléctrica, incluso si sólo se utiliza a intervalos.
  • Página 23: Establecer La Unión Entre Una Máquina L-Solution100 Y Un Ordenador Tipo Pc

    Si no se posee este tipo de material y surgen problemas de instalación o utilización, ponerse en contacto con el distribuidor Gravograph. Sobre los cables de conexión • Utilizar los cables de conexión Gravograph (consultar con el distribuidor Gravograph para conocer los productos disponibles). Estos cables están adaptados a las máquinas en las que deben conectarse.
  • Página 24: Conexión L-Solution 100/Pc Mediante Unión Usb

    Instalación Conexión L-SOLUTION 100/PC mediante unión USB Enchufar el cable USB en el puerto USB (N5) de la máquina L-SOLUTION (esquema 1). Enchufar el cable USB en el puerto USB del PC. Consultar el manual de instalación del ordenador para localizar el puerto USB (1.1). Máquina L-SOLUTION 100 .
  • Página 25: Conexión L-Solution 100/Pc Mediante Unión Paralela

    Instalación Conexión L-SOLUTION 100/PC mediante unión paralela Enchufar el cable paralelo en el puerto paralelo (N4) de la máquina (esquema 1). Se presenta en forma de conector Mini-Delta Ribbon 26 puntos. Enchufar el cable paralelo al puerto del PC (esquemas 2 y 7). Consultar el manual de instalación del ordenador para localizar el puerto paralelo.
  • Página 26: Configuración De La Máquina (Idioma)

    Aparece un primer mensaje en la pantalla: SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X Seguidamente aparece un nuevo mensaje en la pantalla L.C.D de la máquina: << GRAVOGRAPH >> LASER VERSION X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X Esperar unos segundos.
  • Página 27 VISUALIZ. Seleccionar el menú máquina (L-SOLUTION 800) El programa utilizado por la máquina L-SOLUTION 800 lo utilizan igualmente otras máquinas GRAVOGRAPH. Para elegir el menú máquina, pulsar tantas veces como sea necesario la tecla Para aceptar la elección, pulsar la tecla...
  • Página 28: Piloto De La Máquina Láser

    Piloto Piloto de la máquina LÁSER Esta sección describe cómo el ordenador pilota la máquina LÁSER a través del piloto de la impresora. Define ciertos términos muy interesantes que es necesario conocer para poner en funcionamiento la máquina correctamente. Cómo pilota el ordenador la máquina LÁSER La máquina LÁSER es un tipo de periférico de salida única.
  • Página 29: Instalación Del Piloto De Impresora En Windows® (Windows 2000®, Xp® O 98®)

    Piloto Instalación del piloto de impresora en Windows® (Windows 2000®, XP® o 98®) La máquina LÁSER posee su propio piloto de impresión suministrado en CD-Rom. Por lo tanto, debe instalarse y seleccionarse en Windows® (Windows 2000®, Windows XP® o Windows 98®). Le permite al programa informático transferir la información necesaria para grabar hacia la máquina LÁSER.
  • Página 30 LPT del ordenador. USB, si la conexión está hecha mediante un cable USB Gravograph adaptado, enchufado al puerto USB de la máquina y a un puerto USB del ordenador. Tan pronto como la máquina y la PC estén conectadas y encendidas, un puerto USB virtual se crea automáticamentes (ejemplo: "USB001 (Virtual printer port for...
  • Página 31 Piloto Cuando aparece la lista «Fabricantes» e «Impresoras», pinchar en «Disco fabricante». (no buscar la impresora en el menú). Indicar donde está el piloto (en el CD-Rom insertado ya). El piloto para Windows 2000 y Windows XP está en "LSolution2000" y el piloto para Windows 98 está en "LSolution98" : 9a.
  • Página 32 Piloto 9b. Seleccionar el emplazamiento donde está el piloto de la máquina "LSOLUTION98" para Windows 98 o en "LSOLUTION2000" para Windows 2000 o XP) : 9c. Pinchar en "Open". 9d. Pinchar en "Open". 10. Pinchar en «OK». Máquina L-SOLUTION 100 . 32 Primer contacto...
  • Página 33 Piloto 11. NO PINCHAR nuevamente en «Disco fabricante»; pinchar en «Siguiente». 12. Elegir si desea seleccionar la impresora por defecto. Pinchar en «Siguiente». 13. Elegir si desea compartir la impresora. Pinchar en «Siguiente». Primer contacto Máquina L-SOLUTION 100 . 33...
  • Página 34 Piloto 14. Seleccionar «No» cuando pida imprimir una página de prueba y, después, pinchar en «Siguiente». 15. Una ventana «Final de Añadir impresora” aparece con un recordatorio de información sobre los parámetros elegidos para el piloto de impresora. Pinchar en «Terminar». 16.
  • Página 35 Piloto Primer contacto Máquina L-SOLUTION 100 . 35...
  • Página 36 Piloto Máquina L-SOLUTION 100 . 36 Primer contacto...
  • Página 37: Instrucciones Del Piloto

    Piloto Instrucciones del piloto El Piloto de Impresora para Windows 2000® (abreviado a «piloto») tiene la apariencia de otros pilotos de impresora para Windows 2000® (imagen 1). Es primordial comprender a fondo el funcionamiento de Windows 2000® para utilizar las instrucciones del piloto.
  • Página 38 Piloto Ficha de página Ajuste LÁSER (imagen 1) Esta ficha de página se utiliza para ajustar todos los parámetros necesarios para el grabado LÁSER. Máquina L-SOLUTION 100 . 38 Primer contacto...
  • Página 39 Piloto Abrir (imagen 2) permite abrir un fichero job que corresponde a un trabajo de grabado guardado. Guardar (imagen 3) permite guardar un trabajo de grabado en forma de fichero job. Primer contacto Máquina L-SOLUTION 100 . 39...
  • Página 40 Piloto Definición de la máquina utilizada (imagen 1) Haciendo clic en el menú emergente «máquina» , se visualiza la lista de máquinas disponibles. Seleccionar el nombre de la máquina que se desea utilizar. Definición de la placa (imagen 1) Haciendo clic en el menú emergente «placa» ,se visualiza una lista de 3 placas definidas previamente disponibles ("Fallo","Fallo tampón", "Sin título").
  • Página 41 Piloto Selección de la potencia disponible en la máquina LASER (imagen 2) Haciendo clic en el menú emergente "potencia" , se visualiza la lista de potencias disponibles. Seleccionar la potencia de la máquina. Orientación de la placa (imagen 3) Determina la orientación del grafismo y del texto a grabar en la placa. Primer contacto Máquina L-SOLUTION 100 .
  • Página 42 Piloto Primer contacto Máquina L-SOLUTION 100 . 42...
  • Página 43 Piloto Gráfico Puesto que la máquina LÁSER actúa como una impresora en blanco y negro (el negro se graba y el blanco no), las fotografías (bitmap) en escala de grises o en color así como las imágenes clipart multicolor se transforman en imágenes alisadas. Esto se realiza cuando la máquina LASER reproduce la imagen.
  • Página 44 Piloto Máquina L-SOLUTION 100 . 44 Primer contacto...
  • Página 45 Piloto Parámetros (imágenes 1 y 2) Color Los colores del piloto permiten atribuir distintos parámetros y modos LÁSER a las ilustraciones multicolor, controlando así la profundidad del grabado y los distintos efectos visuales del material. Como máximo, se pueden atribuir parámetros para ocho colores DIBUJADOS.
  • Página 46 Piloto Rast/Vect (barrido/vector) (imagen 1) La máquina LÁSER puede barrer la imagen, vectorizarla o realizar ambos movimientos (ver página 29). RAST (Raster) : Se tratan y graban todas las líneas de este color definidas por barrido. Se ignoran las líneas vectorizadas. VECT : Se tratan y graban todas las líneas vectorizadas de este color.
  • Página 47 Piloto Asistente de aire (imágenes 2 y 3) Flujo direccional de aire en el lugar exacto del grabado. Permite limpiar y extinguir las llamas que pueden producirse en ciertos materiales. Para activar esta función, primeramente hay que cerciorarse de que el asistente de aire presente en la máquina está enchufado a un compresor (opcional) (ver "Exigencias del asistente de aire"...
  • Página 48 Piloto Máquina L-SOLUTION 100 . 48 Primer contacto...
  • Página 49 Piloto Resolución Este ajuste es la resolución de imagen del grabado en DPI (abreviación anglosajona) o PPP en francés que significan aquí Puntos Por Pulgada (impulsos por pulgada). Existen 11 posibilidades de ajuste entre las que poder elegir: 50, 75, 100, 200, 300, 400, 500, 600, 800, 1000 y 1200.
  • Página 50 Piloto Máquina L-SOLUTION 100 . 50 Primer contacto...
  • Página 51 Piloto Tampón (imagen 1) La función Tampón permite realizar fácilmente placas para los sellos de goma. Para activar esta función marcar la casilla Tampón (tal y como se indica en la imagen 1). Para introducir los parámetros necesarios para esta función, pinchar en (imagen 2).
  • Página 52 Piloto Máquina L-SOLUTION 100 . 52 Primer contacto...
  • Página 53 Piloto Tampón (continuación) Modificando los valores , y colocando los cursores con el ratón se crea una nueva forma de flanco: (imágenes 1 y 2) Flanco Letra "C" B= 1 mm C= 65% D= 0,19 mm 65 % 100 % 0,19 Modificando la longitud del flanco , se crea igualmente una nueva forma de flanco que aparece en la ventana Parámetros...
  • Página 54 Piloto Autofocus (imagen 1) Una vez seleccionado, el autofocus se realiza automáticamente a cada inicio de grabado. Desactivar esta función Autofocus cuando se realice el grabado de una gran serie de placas de igual grosor. Esto permitirá ganar tiempo en la medida en la que sólo se hará un autofocus para la primera de estas placas Madera (imagen 2)
  • Página 55 Piloto Filtrado de aire (imagen 3) Debe seleccionarse siempre para permitir evacuar los humos. El usuario puede definir una temporización (imagen 4). Corresponde al tiempo de parada en segundos del filtrado de aire después de haber parado el grabado. Primer contacto Máquina L-SOLUTION 100 .
  • Página 56 Piloto Torno-cilindro (accesorio opcional) (imagen 1) Es necesario utilizar esta selección sólo si ha comprado el torno-cilindro opcional. Consultar las instrucciones suministradas con esta opción. No intentar utilizarlo antes de haber leído el resto de este manual. Existen informaciones importantes para el funcionamiento de la máquina LÁSER que deben leerse antes de poder entender totalmente el funcionamiento del torno-cilindro.
  • Página 57 Piloto Objetos huecos (imágenes 3 y 4) Una vez activada esta función le permite a la cabeza LASER evitar, por ejemplo, los rebordes de un objeto hueco. Durante los desplazamientos de la cabeza sin grabar la mesa de la máquina baja del valor indicado en En el momento de grabar sube al nivel definido inicialmente por el autofocus.
  • Página 58: Programas Informáticos De Grafismo

    Piloto Programas informáticos de grafismo La elección de un buen programa informático de grafismo para gestionar la máquina LÁSER es primordial para obtener una utilización y control óptimos. No pueden utilizarse todos los programas informáticos para gestionar la máquina LÁSER puesto que muchos están limitados.
  • Página 59: Optimización De La Velocidad

    Piloto Optimización de la velocidad Es ventajoso grabar un objeto en el sentido más largo puesto que el tiempo de grabado total se reduce cuando el sistema de desplazamiento debe realizar menos paradas y arranques. Si el objeto grabado es más largo que alto, puede obtenerse una mayor velocidad de grabado haciendo girar el gráfico 90 grados y colocando el material en la máquina LÁSER de lado.
  • Página 60: Funcionamiento De La Máquina

    Funcionamiento de la máquina Funcionamiento de la máquina En esta sección se aprenderá cómo funciona la máquina LÁSER y familiarizarse con su terminología. Se va a comenzar a trabajar desde el cuadro de mandos y aprender a encontrar las marcas en el sistema de menús. Cómo funciona La máquina LÁSER está...
  • Página 61 Funcionamiento de la máquina Conjunto tubo LÁSER (esquema 2) El conjunto tubo LÁSER es muy sofisticado. Está formado por un tubo de plasma lleno de una mezcla especial de CO2, de otros gases y de electrónica de frecuencia radio. La función del conjunto es transformar la energía eléctrica en energía luminosa concentrada.
  • Página 62: Cuadro De Mando

    Funcionamiento de la máquina Sistema de desplazamiento El sistema de desplazamiento incluye las piezas en movimiento mecánico de la máquina LÁSER. Está formado por carriles, motores, rodamientos, correas, espejos, una lente y otras piezas. Existen dos sentidos de movimiento: el movimiento izquierda-derecha llamado sentido «X», y el movimiento adelante-atrás llamado sentido «Y».
  • Página 63 Funcionamiento de la máquina El cuadro de mando de la máquina LÁSER permite acceder fácilmente a todos los controles necesarios para las operaciones de corte y grabado. El cuadro de mando incluye una pantalla de cristal líquido, pilotos indicadores y botones de selección. La siguiente sección describe con detalle cómo moverse a través del sistema de menús así...
  • Página 64 SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X Seguidamente aparece un nuevo mensaje en la pantalla L.C.D de la máquina: << GRAVOGRAPH >> LASER VERSION X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X Una vez terminado, la pantalla indica «PRET A RECEVOIR» lo que significa que la máquina LÁSER está lista para aceptar ficheros: <LISTA PARA RECIBIR>...
  • Página 65 Funcionamiento de la máquina Piloto indicadore Ó q á S Á á t z i l d á El piloto indicadore actuará de distinta forma según el estado del momento de la máquina LÁSER. q á S Á z i l c i f ó...
  • Página 66 Funcionamiento de la máquina El botón «PUNTERO DE POSICIÓN» permite visualizar la posición exacta de la cabeza de grabado LASER encima del material a grabar. Se trata de un haz LASER de muy poca potencia (< 1mW) que no altera el material sobre el que se proyecta.
  • Página 67 Funcionamiento de la máquina Primer contacto Máquina L-SOLUTION 100 . 67...
  • Página 68: Menú Grabado

    «Ordinograma del menú de grabado» en esta página y en la siguiente: PUESTA SIN TENSIÓN ELÉCTRICA SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X GRAVOGRAPH LASER Version X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X 3 SEGUNDOS < LISTA PARA RECIBIR > 001 FICHERO1...
  • Página 69 Funcionamiento de la máquina ... continuación de la página precedente 4800 9600 19200 38400 L-SOLUTION 800 VELOCIDAD 9600 9600 IDIOMA ESPANOL PARIDAD 19200 38400 PUERTO SERIE BITS DE DATOS VISUALIZ. 57600 BITS DE PARADA 9600 19200 38400 57600 9600 19200 38400 57600 VELOCIDAD...
  • Página 70: Puesta Sin Tensión Eléctrica

    Funcionamiento de la máquina PUESTA SIN TENSIÓN ELÉCTRICA SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X GRAVOGRAPH LASER Version X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X 3 SEGUNDOS < LISTA PARA RECIBIR > 001 FICHERO1 40 VIT...
  • Página 71: Description Du Menú Grabado

    Funcionamiento de la máquina Descripción del menú grabado El resto de esta sección describe cada uno de los submenús y su significado. Submenú PARÁMETROS (esquema 1) Poner la máquina L-SOLUTION con tensión eléctrica (botón de parada general (L) en posición I). Esperar a que se visualice el siguiente mensaje en la pantalla: <LISTA PARA RECIBIR>...
  • Página 72 Funcionamiento de la máquina PUESTA SIN TENSIÓN ELÉCTRICA SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X GRAVOGRAPH LASER Version X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X 3 SEGUNDOS < LISTA PARA RECIBIR > 001 FICHERO1 40 VIT...
  • Página 73 Funcionamiento de la máquina Submenú FICHERO (esquema 1) Poner la máquina L-SOLUTION con tensión eléctrica (botón de parada general (L) en posición I). Esperar a que se visualice el siguiente mensaje en la pantalla: <LISTA PARA RECIBIR> 001 FICHERO1 DPIX DPIY Pulsar la tecla «ANULACIÓN»...
  • Página 74 Funcionamiento de la máquina PUESTA SIN TENSIÓN ELÉCTRICA SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X GRAVOGRAPH LASER Version X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X 3 SEGUNDOS < LISTA PARA RECIBIR > 001 FICHERO1 40 VIT...
  • Página 75 Funcionamiento de la máquina Submenú INFO (esquema 1) Poner la máquina L-SOLUTION con tensión eléctrica (botón de parada general (L) en posición I). Esperar a que se visualice el siguiente mensaje en la pantalla : <LISTA PARA RECIBIR> 001 FICHERO1 DPIX DPIY Pulsar la tecla "ANULACIÓN"...
  • Página 76 Funcionamiento de la máquina PUESTA SIN TENSIÓN ELÉCTRICA SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X GRAVOGRAPH LASER Version X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X 3 SEGUNDOS < LISTA PARA RECIBIR > 001 FICHERO1 40 VIT...
  • Página 77 Funcionamiento de la máquina Submenú CONFIGURACIÓN (esquema 1) Poner la máquina L-SOLUTION con tensión eléctrica (botón de parada general (L) en posición I). Esperar a que se visualice el siguiente mensaje en la pantalla: <LISTA PARA RECIBIR> 001 FICHERO1 DPIX DPIY Pulsar la tecla «ANULACIÓN»...
  • Página 78: Función Autómata (Entrada / Salida Estándar Del Usuario)

    Funcionamiento de la máquina Función Autómata (Entrada / Salida estándar del usuario) Antes de cualquier conexión comprobar que se respetan las características eléctricas y electrónicas de las distintas entradas y salidas (cuadros 1 y 2). Una mala conexión puede dañar de forma definitiva la electrónica de su máquina. La utilización de la función Autómata implica que la máquina de grabar no pueda considerarse individualmente para garantizar la seguridad del operario.
  • Página 79: Utilización De La Máquina Paso A Paso

    Utilización de la machina Utilización de la machina paso a paso En esta sección mostramos cómo utilizar la máquina LÁSER para crear un producto desde el principio hasta el final. Desde la puesta en marcha hasta que se retira de la máquina el producto acabado, todo el proceso se estudiará paso a paso. Vamos grabar y recortar un llavero partiendo de un trozo de madera dura de 4 cm por 8 cm (1"...
  • Página 80: Colocación De La Placa

    Utilización de la machina Colocación de la placa La etapa siguiente consiste en cargar y colocar la madera en la mesa de grabado, en el interior de la máquina LÁSER. Abrir la puerta frontal y colocar el trozo de madera en el rincón superior izquierdo de la mesa contra las reglas tal y como se indica en el esquema 1.
  • Página 81: Lanzamiento Del Grabado

    Utilización de la machina Lanzamiento del grabado Antes de pulsar el botón «START» en el cuadro de mando: Poner en marcha el sistema de escape. Cerciorarse de que el material está colocado correctamente en la zona de grabado. Cerciorarse de que se ha realizado una puesta a punto correcta. Cerciorarse de que la puerta está...
  • Página 82: Retroceso Y Recarga Del Material

    Utilización de la machina Retroceso y recarga del material Una vez que la máquina LÁSER ha terminado de tratar el material, se corta el rayo LÁSER. El sistema de desplazamiento va a su posición de inicio en el rincón superior izquierdo. Antes de abrir la puerta, esperar unos segundos para que se evacue por el sistema de escape toda emanación de gas que quede después del proceso de grabado o corte.
  • Página 83: Problemas Y Soluciones

    Utilización de la machina Problemas y soluciones Transferencia USB y paralelo • Comprobar que los dos extremos del cable de transferencia están conectados correctamente al puerto de la máquina y del ordenador. • Comprobar que la máquina está preparada para recibir. <LISTA PARA RECIBIR>...
  • Página 84: Opciones Y Accesorios

    Opciones y Accesorios Opciones y Accesorios Esta máquina LÁSER dispone de varias opciones y accesorios. Torno-cilindro (esquema 1) El torno-cilindro se ha diseñado para grabar objetos cilíndricos. Este equipo se suministra con dos fijaciones, un disco con forma de cono, enganchado al extremo motorizado del elemento y un disco con forma de cono invertido, enganchado en el extremo ajustable del elemento.
  • Página 85: Kit Compresor (Asistente De Aire)

    Opciones y Accesorios Kit compresor (asistente de aire) El kit compresor se monta previamente sobre una pletina que se debe instalar en la máquina (fotografía 4). El procedimiento de instalación se describe en el manual que acompaña al kit. Suministra aire comprimido (1,5 bares - 12 l/min válvula abierta) para garantizar la función Asistente de aire sin tener que conectar un compresor externo a la entrada de aire (N7) (suministro neumático del asistente de aire).
  • Página 86: Materiales Para Grabado Láser

    Materiales Materiales para grabado LÁSER Seguridad NO DEJE NUNCA QUE LA MÁQUINA FUNCIONE SIN VIGILANCIA POR CUALQUIER MOTIVO QUE SEA. La exposición al rayo LÁSER puede provocar la combustión de ciertos materiales. Todo corte y grabado deben estar constantemente bajo la vigilancia de alguien, como lo recuerda la etiqueta (esquema 1) cuya traducción es: ADVERTENCIA.
  • Página 87: Consejos Para Ajustar El Piloto De Impresora

    Materiales Consejos para ajustar el piloto de impresora Existen numerosos parámetros que pueden afectar al proceso de corte y grabado tales como diferencias en el grosor del material, su densidad, su composición y los procesos de fabricación empleados. Ajuste de la potencia - Una potencia elevada graba con mayor profundidad.
  • Página 88: Mantenimiento

    Ninguna parte interna de la máquina Gravograph necesita la intervención del usuario: El mantenimiento corriente se limita por lo tanto a la limpieza externa de la zona de grabado y de la óptica.
  • Página 89: Limpieza Del Sistema

    Mantenimiento Limpieza del sistema Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar el cable de alimentación eléctrica de la toma de la red eléctrica. Limpieza de la mesa: Apagar y desenchufar la máquina LÁSER. Abrir la puerta y retirar todo el polvo y todos los restos del interior de la máquina con un aspirador.
  • Página 90 Mantenimiento Máquina L-SOLUTION 100 . 90 Primer contacto...
  • Página 91: Limpieza De Las Ópticas

    El mantenimiento y la limpieza de la máquina no deberían llevar más de cinco minutos al día. Si se tienen preguntas sobre el mantenimiento de la máquina, ponerse en contacto con nuestro distribuidor GRAVOGRAPH. Primer contacto...
  • Página 92: Ajuste Del Autofocus

    SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X La máquina emite seguidamente una señal sonora ("BIP") y aparece el siguiente mensaje durante 3 segundos : << GRAVOGRAPH >> LASER VERSION X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X...
  • Página 93 Ajuste del autofocus Validar La cabeza de la máquina se desplaza hacia el centro de la mesa de grabado y realiza un autofocus (fotografía 1). Aparece el siguiente mensaje en la pantalla L.C.D. de la máquina: REGLAJE Z JOYSTICK Z = ZZ.ZZ Abrir la puerta de la máquina LASER 10.
  • Página 94 15. Salir del menú REGLAJE MAQUINA PARAMETROS LASER IMPULSO REGLAJE MAQUINA 16. Salir del menú MÁQUINA Aparece el siguiente mensaje durante 3 segundos : << GRAVOGRAPH >> LASER VERSION X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X Aparece el siguiente mensaje. Indica que la máquina LÁSER está lista para aceptar ficheros : <LISTA PARA RECIBIR>...
  • Página 95: Ajuste Del Parámetro "Tickle" (Solamente Para La L-Solution 100 - 30 W Y 40 W)

    En este momento, el ventilador de la máquina se pone automáticamente en marcha. Aparecen los siguientes mensajes en la pantalla L.C.D. de la máquina: SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X << GRAVOGRAPH >> LASER VERSION X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X Esperar unos segundos.
  • Página 96 SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X La máquina emite seguidamente una señal sonora («BIP») y aparece el siguiente mensaje durante 3 segundos : << GRAVOGRAPH >> LASER VERSION X.XX LCD SOFT X.XX 32 Mo BOOT X.X...
  • Página 97 Ajuste del parámetro "Tickle" Seleccionar el menú IMPULSO utilizando las teclas PARAMETROS LASER IMPULSO REGLAJE MAQUINA Validar El piloto verde parpadea y el piloto rojo permanece encendido: este parámetro posee un elemento de seguridad. No utilizar los controles o ajustes o no ejecutar procedimientos distintos de los indicados en este manual de utilización pues se corre el riesgo de estar expuesto a una radiación peligrosa.
  • Página 98: Características Técnicas

    Características técnicas Vers 4.0 - 22/10/2007 Características técnicas Vers 4.0 - 22/10/2007 Características físicas á á á á á á Á á ú á á < < < < Características de grabado á á á á ó i á < Emisión sonora según norma ISO 11201 á...
  • Página 99: Características Eléctricas

    Características técnicas Vers 4.0 - 22/10/2007 Características eléctricas ó i é á ó i é l ó i Conexiones - Uniones á í ó i á ó i ó i i l i ó i á á i ó i á...
  • Página 100 Características técnicas Vers 4.0 - 22/10/2007 Torno-cilindro i l i á á i í á á á i ó i Kit de corte (4 placas desmontables con lengüetas y topes) - 27352 ü Á á Mesa de corte (nido de abeja) Á...

Tabla de contenido