Fisher-Price 79622 Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para 79622:
e Freestanding Potty
f Petit pot sur pied
S Bacinica independiente
3
e
•When your child goes potty, she'll hear a royal fanfare!
Hints:
If your child does not hear a royal fanfare after going potty:
• The batteries may be weak or dead. Please remove them and
replace with three, new alkaline batteries.
• The potty may have turned off. Be sure your child activates the
"ready sensor" by moving every five minutes.
• The Magic Sensors detect contrast in lighting. If your child
eliminates a very small amount of urine, the Magic Sensors
may not recognize a change and your child will not hear a
royal fanfare.
•Carefully remove the bowl using the handle and empty the
contents into a toilet. Wash and rinse the bowl. Replace
the bowl underneath the seat.
f
•Dès que l'enfant utilise le pot, un air de fanfare est joué!
Remarque :
Si aucune musique n'est jouée une fois que l'enfant a utilisé le pot :
• Les piles doivent être faibles ou usées. Les remplacer par trois
piles alcalines neuves.
• Le petit pot n'est pas allumé. S'assurer que l'enfant active le
détecteur «prêt» en bougeant tous les 5 minutes.
• Les détecteurs magiques détectent les contrastes à la lumière. Si
l'enfant urine très légèrement, les détecteurs magiques peuvent ne
pas le détecter et aucune musique ne sera déclenchée.
•Retirer délicatement la cuvette en utilisant la poignée et la
vider dans les toilettes. Laver et rincer la cuvette. La
replacer sous le siège.
S
•Después de que su hijo haga del baño, se oirá una
melodía real.
Consejos:
Si no se oye la melodía real después de que el niño hace del baño:
• Lo más probable es que las pilas estén gastadas. Sustituirlas por
tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V.
• Es posible que la bacinica se haya desactivado. Cerciorarse de
que su hijo active el sensor de activación moviéndose cada
cinco minutos.
• Los sensores mágicos detectan contrastes de luz. Si su hijo orina
un poquito, los sensores mágicos quizá no detecten ningún
cambio y no se oirá la melodía real.
•Sacar cuidadosamente el recipiente usando el asa, y vaciar
el contenido en un escusado. Limpiar y enjuagar el recipi-
ente. Volver a colocar el recipiente debajo del asiento.
e
Removable Bowl
f
Cuvette amovible
S
Recipiente extraíble
6
6
e Training Seat
f Siège d'entraînement
S Asiento de la bacinica
e
Attach the seat onto a standard toilet seat.
f
Fixer le siège sur un siège de toilettes standard.
S
Ajustar el asiento en un asiento de escusado común
y corriente.
e
PUSH
f
POUSSER
S
EMPUJAR
1
e
•Remove the bowl from the seat.
•While pressing both tabs on a leg assembly, push the leg
assembly down until it unlatches from the seat.
Hint: This may require a lot of force.
•Repeat this procedure to remove the leg assembly from
the other side of the potty seat.
Hint: Store the leg assemblies in a safe place for future use as a
freestanding potty.
f
•Retirer la cuvette sous le siège.
•En appuyant sur les deux pattes d'un assemblage de pieds,
tirer l'assemblage vers le bas jusqu'à ce que les pieds
se désenclenchent.
Remarque : Cela peut demander beaucoup de force.
•Répéter ce procédé pour enlever l'assemblage des pieds de
l'autre côté du petit pot.
Remarque : Ranger les assemblages de pieds dans un endroit sûr
pour usage ultérieur du petit pot sur pied.
S
•Sacar el recipiente del asiento.
•Mientras presiona ambas lengüetas de una unidad de pata,
empujar para abajo la unidad de pata hasta que se
desprenda del asiento.
Consejo: Esto puede requerir mucha fuerza.
•Repetir este procedimiento para quitar la unidad de pata
del otro costado del asiento de la bacinica.
Consejo: Guardar las unidades de pata en un lugar seguro para uso
futuro para la bacinica independiente.
e
PUSH
f
POUSSER
S
EMPUJAR
e
Press Tab
f
Appuyer sur la patte
S
Presionar la lengüeta
loading