BATTERY CHARGER GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS LED LEGEND USER MANUAL Input Voltage Range 100 ~ 240 V AC • Solid green: Output Voltage 24.8 V DC (25.2 fully charged) - Battery Charger is not for ALDE410005 connected to the Robot, Output Current 2.0 A Casing Dimensions 135 x 62 x 34 mm...
Página 3
You can find this documentation at: www.ald.softbankrobotics.com/documentation with a soft dry cloth. Also, you can access Softbank Robotics Customer Care at: • Verify that the available supply voltage is adequate for the Battery Charger. www.ald.softbankrobotics.com/customer_care • Do not use the Battery Charger if the Power Cable (F) or the Battery Charger Cable (D) are damaged.
CHARGEUR SPECIFICATIONS TECHNIQUES SIGNIFIATION DE LA LED DU CHARGEUR GUIDE UTILISATEUR Puissance 100 ~ 240 V AC Tension de sortie 24.8 V DC • Vert fixe : (25.2 charge complète) Pour ALDE410005 - Robot non connecté Courant de sortie 2.0 A Dimensions du boîtier 135 x 62 x 34 mm - Batterie complètement...
Página 5
• En cas de poussière sur la prise, débranchez le chargeur et nettoyez la Contactez le Support Softbank Robotics sur : prise avec un chiffon doux et sec. www.ald.softbankrobotics.com/customer_care • Vérifiez que la tension disponible correspond à celle du chargeur. ...
CARGADOR DE BATERÍA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES LEYENDA DE LED MANUAL DE USUARIO Rango de tensión de 100 ~ 240 V CA • Verde fijo: entrada - El cargador Tensión de salida 24,8 V CC (25,2 de batería no está de ALDE410005 completamente cargado) conectado al robot Corriente de salida...
(B), retire inmediatamente el enchufe Este aparato no tiene interruptor de encendido y apagado: (H) de la toma de corriente de la pared y póngase en contacto con Softbank • Para encenderlo, conéctelo como se describe a continuación.
CARREGADOR DE BATERIA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAIS LEGENDA LED MANUAL DE UTILIZADOR Intervalo de Voltagem de 100 ~ 240 V AC • Verde fixo: Entrada - O Carregador Voltagem de Saída 24.8 V DC (25.2 de Bateria não está para ALDE410005 completamente carregada) ligado ao Robô, Corrente de Saída...
Página 9
• Se houver poeira na tomada, desligue o Carregador de Bateria e limpe a Também pode aceder ao Serviço de Apoio ao Cliente Softbank Robotics em: tomada com um pano macio e seco. www.ald.softbankrobotics.com/customer_care • Verifique se a voltagem de alimentação disponível é adequada ao Carregador De Bateria.
Página 10
BATTERIELADEGERÄT ALLGEMEINE TECHNISCHE VORSCHRIFTEN LED LEGENDE BETRIEBSANLEITUNG Eingangsspannungs- 100 ~ 240 V AC • Verde fixo: bereich - O Carregador Ausgangsspannung 24,8 V DC (25,2 voll de Bateria não está für ALDE410005 aufgeladen) ligado ao Robô, Ausgangsstrom 2.0 A - A Bateria está Gehäuseabmessungen 135 x 62 x 34 mm completamente...
Página 11
• Sollten Rauch, Funken, Geräusche oder Gerüche festgestellt werden, die aus dem Gehäuse des Ladegeräts (B) austreten, sollten Sie umgehend den Stecker (H) aus der Steckdose ziehen und sich an Softbank Robotics oder Ihre BETRIEB Instandhaltung wenden. • Das Ladegerät nicht bei Gewitter verwenden.
CARICABATTERIA SPECIFICHE TECNICHE GENERALI LEGENDA PER I LED MANUALE UTENTE Tensione d’ingresso 100 ~ 240 V CA • Luce verde fissa: Tensione di uscita 24.8 V CC (25.2 - Il caricabatteria completamente carica) per ALDE410005 non è collegato Corrente di uscita 2.0 A al Robot, oppure...
Página 13
• In presenza di polvere sulla spina elettrica, scollegare il caricabatteria e www.ald.softbankrobotics.com/documentation pulire la spina elettrica con un panno soffice e umido. È possibile inoltre accedere al servizio di Assistenza Clienti di Softbank Robotics su: • Verificare che la tensione di alimentazione disponibile sia adeguata per il www.ald.softbankrobotics.com/customer_care caricabatteria.
Página 14
ACCULADER ALGEMENE TECHNISCHE SPECIFICATIES LEGENDE VAN DE LED GEBRUIKERSHANDLEIDING Bereik ingangsspanning 100 ~ 240 V AC • Constant groen: Uitgangsspanning 24,8 V DC (25,2 na volledig - De acculader is opladen) voor ALDE410005 niet verbonden Uitgangsstroom 2.0 A met de robot, Afmetingen behuizing 135 x 62 x 34 mm - De accu is volledig...
Página 15
• Als er stof zit op de stekker, de acculader uit de contactdoos halen en de www.ald.softbankrobotics.com/documentation stekker schoonmaken met een zachte, droge doek. U kunt de klantendienst van Softbank Robotics ook vinden op: • Zich ervan vergewissen dat de voedingsspanning geschikt is voor de acculader. www.ald.softbankrobotics.com/customer_care •...
Página 16
充電器取扱説明書 充電ランプについて 仕様 電源 100 ~ 240 V AC ALDE410005 • 緑色の点灯 出力電圧 24.8 V DC(満充電時25.2) - ロボットに接続されていないとき または 出力電流 2.0 A - ロボットのバッテリー満充電時 本体サイズ 135 x 62 x 34 mm (奥行き× 幅× 高さ) • 赤色の点灯 電源ケーブルの長さ 1.80 m - 充電中 重量 400 g 使用範囲周囲温度 ...
Página 20
배터리 충전기 LED 표시등 상태 표시 주요 제원 사용 설명서 입력 전압 범위 100 ~ 240V AC • 깜박이지 않는 녹색등: 출력 전압 24.8V DC (25.2 완전 충전 시) - 배터리 충전기가 출력 전류 2.0 A 로봇에 연결되지 않음 ALDE410005 혹은...
Página 21
• 플러그에 먼지가 쌓인 경우, 배터리 충전기의 플러그를 뽑고 부드러운 마른 천으로 www.Softbank Robotics.com/documentation 플러그를 닦아 주십시오. 또한 아래의 웹사이트에서 Softbank Robotics 고객 지원 서비스를 이용하실 수 • 이용 가능한 공급 전압이 배터리 충전기에 적합한지 확인하십시오. 있습니다: • 전원 케이블(F) 또는 배터리 충전기 케이블(D)이 손상된 경우, 배터리 충전기를...
ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ СИГНАЛЫ СИД ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ХАРАКТЕРИСТИКИ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Диапазон входного 100 - 240 В переменного • Постоянный зеленый: напряжения тока - Зарядное устройство Выходное 24,8 В постоянного тока не подключено к Для ALDE410005 напряжение (25,2 В при полном заряде) роботу...
Página 23
Вы можете найти документацию по ссылке: • При скоплении пыли на разъемах, выключите устройство из сети и протрите www.Softbank Robotics.com/documentation разъемы сухой мягкой тканью. Также, вы можете связаться с отделом обслуживания покупателей Softbank Robotics по • Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению зарядного ссылке: устройства.
Página 24
बै ट री चार् ज र सामान् य तकनीकी विनिर् द े श सामान् य तकनीकी विनिर् द े श इनप ु ट वोल ् ट े ज र े ं ज 100 ~ 240 V AC यू ज़ र मै न ु अ ल आउटप...
Página 25
• अगर गीला हो तो प् ल ग निकालने के पहले सर् क िट ब् र े क र पर इसे अलग कर ले ं । www.Softbank Robotics.com/documentation • यदि प् ल ग पर धू ल हो तो बै ट री चार् ज र का प् ल ग निकाल ले ं और किसी सू ख े मु ल ायम कपड़ े से प् ल ग...
Página 26
AKÜ ŞARJ CİHAZI GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER LED AÇIKLAMALARI KULLANICI KILAVUZU Giriş Voltajı Aralığı 100 ~ 240 V AC • Sabit yeşil: Çıkış Voltajı 24.8 V DC (25.2 tam şarjlı) - Akü Şarj Cihazı ALDE410005 Robota bağlı Çıkış Akımı 2.0 A değil, Gövde Ölçüleri 135 x 62 x 34 mm...
Página 27
KULLANIM • Akü Şarj Cihazı Gövdesinden (B) duman, kıvılcım, ses veya koku geliyorsa Bu cihaz üzerinde çalıştırma/durdurma düğmesi yoktur: hemen fişini (H) Duvar Prizinden çekin ve Softbank Robotics’a ya da Servis Merkezinize • Çalıştırmak için, aşağıda anlatılan şekilde bağlayın. • Durdurmak için Fişi (H) Duvar Prizinden ayırın.
Página 28
:بإمكانكم الحصول عىل هذه الوثائق عىل .مثل الحام ّ م. وال تستخدمه بيدين مبلولتني www.Softbank Robotics.com/documentation • .يف حال الرطوبة، قم بفصل الشاحن عىل مستوى قاطع الدارة قبل نزع القابس :كام ميكنكم أيضا الت و اصل مع مصلحة خدمة عمالء ألديبا ر ان عىل...
Página 29
دليل املستخدم لشاحن البطارية الخاص باملنتج امل و اصفات الفنية العامة وضع املؤرش الضويئ 100 ~ 240 نطاق فولطية الدخل فولت/تيار متناوب :• األخرض الثابت 24.8 فولت/تيار مستمر فولطية الخرج ALDE410005 2.0 أمبري تيار الخرج - شاحن البطارية غري موصول بالروبوت 135 x 62 x 34 مم...