DESCRIPCIÓN
El ACQUATERM és económico, de fácil instalación y aplicación. Puede ser utilizado tanto
para controlar calefacción como para refrigeración.
Aplicación:
Acuarios
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- Alimentación:
115 ó 230 Vac (50/60 Hz)
- Temperatura de control:
-50 hasta 105 ºC
- Resolución:
0.1 ºC (entre -10 y 100 ºC) y 1 ºC en lo demás
- Corriente máxima:
10 Amperes (carga resistiva)
- Dimensiones:
76 x 60 x 38 mm
- Temperatura de operación:
0 hasta 60 ºC
- Humedad de operación:
10 hasta 90% HR (no condensante)
COMO CONFIGURAR
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE CONTROL (SETPOINT):
- Presione
por 2 segundos y aparecerá
-Aguarde 2 segundos y aparecerá la temperatura de control ajustada.
- Utilice
para alterar el valor.
-Aguarde 4 segundos para grabar y volver a la operación normal.
FUNCIONES AVANZADAS
Parámetros de configuración protegidos por código de acceso:
Descripción
Fun
Modo de operación
Diferencial (histéresis)
Retardo mínimo para conectar la salida
Offset (calibración local)
Mínimo setpoint permitido al usuario final
Máximo setpoint permitido al usuario final
Esta función permite configurar el modo de operación del instrumento (calefacción o refrigeración)
Es la diferencia de temperatura (histéresis) entre CONECTAR y DESCONECTAR la salida de control "HEATING"
Es el tiempo mínimo que la salida del controlador permanecerá desconectada. Ese retardo inicia en el momento en que la salida es desconectada.
Es el corrimiento de indicación. Permite compensar eventuales errores en la lectura de la temperatura
Límite permitido al usuario final para ajuste del setpoint (bloqueo de mínimo)
Límite permitido al usuario final para ajuste del setpoint (bloqueo de máximo)
Esquema de ligação para o ACQUATERM /
Alimentação elétrica da carga
Load supply
Alimentaión eléctrica de la carga
Acima da corrente especificada utilize contatora.
Above specified current use a contactor
Arriba de la corriente especificada utilice contactor.
Nota: O comprimento do cabo do sensor pode ser aumentado pelo próprio usuário, em até 200 metros,
utilizando cabo PP 2 x 24 AWG.
Note: The sensor cable lenght can be increased by the user until 200 meters, using PP 2 x 24 AWG cable.s
Nota: El largo del cable del sensor puede ser ampliado por el propio usuario, hasta 200 metros utilizando
cable PP 2 x 24 AWG.
ALTERACIÓN DE LOS PARÁMETROS:
Los parámetros están protegidos por un código de acceso (excepto el setpoint), el
cual debe ser ingresado para que se pueda efectuar las alteraciones.
Para ingresar el código de acceso:
- Presione
-Aguarde 2 segundos y aparecerá
- Utilice la tecla
ser realizada dentro de 4 segundos, de lo contrario la indicación de la temperatura
ambiente retorna automáticamente.
Después de ingresado el código de acceso:
- Presione
deseado.
-Aguarde 2 segundos y entonces aparecerá el valor configurado.
- Utilice la tecla
- Aguarde 4 segundos para que el nuevo valor sea grabado y el instrumento vuelva a
la operación normal (indicación de temperatura).
NOTA: Después de ingresado el código de acceso, tenga cuidado para no
dejar la tecla
entre la alteración de un parámetro y otro.
.
Caso eso ocurra aparecerá
automáticamente, requiriendo que sea ingresado el código nuevamente para
SEÑALIZADORES
Unid
Mín
Máx
Default
0-refrig.
1-calefac.
-
0.1
20.0
°C
0
999
seg.
-5.0
5.0
°C
-50
105
°C
-50
105
°C
Alimentação elétrica
Power Supply
Alimentaión eléctrica
por 10 segundos y aparecerá
.
.
para ingresar el código 023 (veintitrés). Esta operación debe
las veces que se haga necesario, hasta acceder al parámetro
para alterar el valor.
oscilante (sin ser presionada) por más de 15 segundos
y el acceso a los ajustes es bloqueado
- Contacto NA energizado
- Sensor desconectado o temperatura fuera del rango especificado
0
2.0
0
0.0
-50
105
Wiring diagram for ACQUATERM / Esquema de conexión para el ACQUATERM
sensor
FIXAÇÃO DO INSTRUMENTO
LOCATE OF THE INSTRUMENT
FIJACIÓN DEL INSTRUMENTO
A C
Q U
A T
E R
M
Esquema de ligação de supressores em contatoras
Wiring diagram of suppresor in contactors
Esquema de conexión de supresores en contactores
A1 e A2 são os bornes da
bobina da contatora.
A1
A1 and A2 are the
contactor coil.
A1 y A2 son los bornes
A2
de la bobina del contactor
Esquema de ligação de supressores em cargas acionamento direto
Wiring diagram of suppresor linking in loads direct drive
Esquema de conexión de los supresores en cargas de activación directa
Para acionamento direto leve em
consideração a corrente máxima
Carga
especificada.
Load
For direct drive, consider the maximum
specified current.
Para activación directa hay que llevar
en consideración la corriente máxima
especificada.