Full Gauge Controls TIC-17G Guia De Instalacion
Full Gauge Controls TIC-17G Guia De Instalacion

Full Gauge Controls TIC-17G Guia De Instalacion

Termostato digital

Enlaces rápidos

R
CONTROLS
TIC-17G
TIC-17G
TERMOSTATO DIGITAL
DIGITAL THERMOSTAT
TERMOSTATO DIGITAL
Manual de instalação
Guide book
Guía de instalación
Ver. 01
CONTROLS
www.fullgauge.com
www.fullgauge.com.br
www.fullgauge.es
Full Gauge Controls®
?
+55 51 34753308
A retirada ou substituição do painel adesivo frontal, bem como alterações
no circuito eletrônico por parte do cliente, implicarão no cancelamento da
garantia.
The withdrawal or substitution of the adhesive panel frontal as well as
alterations in the electronic circuit on the part of the user implies in the
cancellation of guarantee.
La retirada o sustitución del panel adhesivo frontal, bien como
alteraciones en el circuito electrónico por parte del cliente, implicarán en
la anulación de la garantía.
?
IMPORTANTE
Conforme capítulos da norma NBR5410:
1:
Instale
protetores contra sobretensões
na alimentação;
2:
Cabos de sensores e de sinais de computador podem estar juntos, porém
não no mesmo eletroduto por onde passam alimentação elétrica e acionamento
de cargas;
3:
Instale supressores de transientes (filtros RC) em paralelo às cargas, como
forma de aumentar a vida útil dos relés.
Mais informações contate o nosso departamento de Eng. de Aplicação através
do e-mail
ou pelo telefone (51) 34753308.
IMPORTANT
According to IEC60364 standard:
1
: Install protectors against overloads on power supply;
2
:
Sensor cables and computer signs can be together, however not in the same
electric ducts where there are power supply and load drive;
3
:
Install suppresors (RC filters) in parallel to loads to increase the relays
endurance.
For more information contact our Application Eng. Department through e-mail
or dial +55 51 34753308.
IMPORTANTE
Según capítulos de la norma IEC60364:
1:
Instale protectores contra sobretensiones en la alimentación;
2:
Cables de sensores y de señales de computadora pueden estar juntos, sin
embargo no en la misma conducción por donde pasan alimentación eléctrica y
activación de cargas;
3:
Instale supresores de transientes (filtros RC) en paralelo a las cargas, de
manera a aumentar la vida útil de los relés.
Mayores informaciones contacte nuestro departamento de Ing. de Aplicación
por medio del e-mail
o por teléfono +55 51
34753308.
DESCRIÇÃO
TIC- 7G
1
O controlador
tanto para controlar aquecimento como para refrigeração .
APLICAÇÃO
Boilers, fornos, aquecedores, freezers, câmaras, balcões frigoríficos
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- Alimentação direta:
90 a 264Vac (50/ 60 Hz)
- Temperatura de Controle:
- Resolução:
0.1ºC (entre -10 e 10 ºC) e 1 ºC no restante da faixa
- Corrente máxima:
1
6(8)A / 250Vac 1HP
- Temperatura de operação:
-
Umidade de operação:
COMO CONFIGURAR
AJUSTE DA TEMPERATURA DE CONTROLE (SETPOINT):
- Pressione a tecla frontal por 2 segundos e aparecerá
-Aguarde 2 segundos e aparecerá a temperatura de controle ajustada;
- Utilize a tecla para modificar o valor;
-Aguarde 4 segundos para gravar e retornar à operação normal.
R
FUNÇÕES AVANÇADAS
Parâmetros de configuração protegidos por código de acesso:
Fun
Modo de operação
Diferencial (histerese)
Retardo mínimo para ligar a saída
Offset (calibração local)
Mínimo setpoint permitido ao usuário final
Máximo setpoint permitido ao usuário final
Esta função permite configurar o modo de operação do instrumento (aquecimento ou refrigeração)
É a diferença de temperatura (histerese) entre LIGAR e DESLIGAR a saída de controle "RELAY"
É o tempo mínimo que a saída do controlador permanecerá desligada. Esse retardo inicia no momento em que a saída é desligada.
É o deslocamento de indicação. Permite compensar eventuais desvios na leitura de temperatura
Faixa permitida ao usuário final para ajuste do setpoint (bloqueio de mínima)
Faixa permitida ao usuário final para ajuste do setpoint (bloqueio de máxima)
DESCRIPTION
TIC- 7G
1
The controllers of
control heating
or
refrigerating.
APPLICATION
Boilers, ovens, heaters, freezers, counters and refrigerated balconies.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Power supply:
90 to 264Vac (50/ 60 Hz)
- Control temperature:
-50 to 99 ºC
-
Resolution: 0.1ºC (between -10 and 10 ºC) and 1 ºC outside this range
- Load current:
1
6(8)A / 250Vac 1HP
- Operation temperature:
-
Operation humidity:
10 to 90% RH (without condensation)
HOW TO CONFIGURE
CONTROL TEMPERATURE (SETPOINT):
- Press the frontal key for 2 seconds and
- Wait 2 seconds and the adjusted control temperature will appear.
- Use the key to change the value.
- Wait 4 seconds to record and return to the normal operation.
ADVANCED FUNCTIONS
Configuration parameters:
Fun
Operation mode
Differential (hysteresis)
Minimum delay to turn on the output
Offset (local calibration)
Minimum set allowed to the final user
Maximum set allowed to the final user
This function allows to configure the operation mode of the instrument (heating or refrigerating)
It is the difference of temperature (hysteresis) between turn on and turn off the "RELAY" control output.
It is the minimum time that the controller output will keep turned off. This delay starts when the output is turned off.
It allows compensate eventual shunt in the temperature reading.
Allowed range to the final user to adjust setpoint (minimum locking).
Allowed range to the final user to adjust setpoint (maximum locking).
é econômico, de fácil instalação e aplicação. Pode ser usado
-50 a 99 ºC
0 a 50 ºC
10 a 90% UR (sem condensação)
;
Descrição
Mín
0-refrig.
0.1
0
-5.0
-50
-50
family have easy installation and application. It can be used to
0 to 50 ºC
will appear.
Description
Min
0-refrig.
0.1
0
-5.0
-50
-50
ALTERAÇÃO DOS PARÂMETROS
Os parâmetros estão protegidos por um código de acesso (exceto o setpoint), o
qual deve ser inserido para que se possa efetuar as alterações.
Para entrar com o código de acesso:
- Pressione a tecla por 10 segundos e aparecerá
- Aguarde 2 segundos e aparecerá
- Utilize a tecla para inserir o código 23 (vinte e três). Esta operação deve ser
realizada dentro de 4 segundos, caso contrário a indicação da temperatura
ambiente retorna automaticamente.
Após inserir o código de acesso:
- Pressione a tecla tantas vezes quanto necessário, até acessar o parâmetro
desejado.
- Aguarde 2 segundos e então aparecerá o valor configurado.
- Utilize a tecla para modificar o valor.
- Aguarde 4 segundos para que o novo valor seja gravado e o instrumento retorne
à operação normal (indicação de temperatura).
NOTA: Após inserido o código de acesso, tome cuidado para não deixar a
tecla ociosa (sem ser pressionada) por mais do que 15 segundos entre a
alteração de um parâmetro e outro.
Caso isso aconteça aparecerá
automaticamente, requerendo que seja inserido o código novamente para
efetuar alterações.
SINALIZAÇÕES
RELAY - Contato NA energizado
-
Sensor desconectado ou temperatura fora da faixa especificada
Máx
Unid
Padrão
0
1-aquec.
-
2.0
20.0
°C
0
99
min.
0.0
5.0
°C
-50
°C
99
99
°C
99
PARAMETER ALTERATIONS
The parameters are protected by an access code (except setpoint), which must be
inserted to do the alterations.
To enter with the access code:
- Press the key for 10 seconds until
- Wait 2 seconds and appears
- Use the key to insert the code 23 (twenty-three).This operation must be done in 4
seconds, otherwise the indication of ambient temperature returns automatically.
After insert the access code:
- Press the key until access the chosen parameter.
- Wait 2 seconds and the configured value will appear.
- Use the key to change the value.
- Wait 4 seconds to record the new value and to the instrument returns normal
operation (temperature indication).
NOTE: After insert the access code, do not leave the key idle (without be
pressed) for more than 15 seconds between parameters alteration.
In this case
will appear and the access to the adjust is automatically
locked and the access code must be inserted again to do the alterations.
ALARMS
RELAY - Turned on NO contact
- Detached sensor or temperature out of the specified range
Unit
Max
Default
0
1-heat
-
2.0
20.0
°C
0
99
min.
0.0
5.0
°C
-50
99
°C
99
99
°C
.
.
e o acesso aos ajustes é bloqueado
appears .
.
loading

Resumen de contenidos para Full Gauge Controls TIC-17G

  • Página 1 É a diferença de temperatura (histerese) entre LIGAR e DESLIGAR a saída de controle “RELAY” Full Gauge Controls® É o tempo mínimo que a saída do controlador permanecerá desligada. Esse retardo inicia no momento em que a saída é desligada.
  • Página 2 TECLA / KEY DESCRIPCIÓN ALTERACIÓN DE LOS PARÁMETROS: TIC- 7G Los controladores de la familia son económicos, de fácil instalación y aplicación. Los parámetros están protegidos por un código de acceso (excepto el setpoint), el Pueden ser utilizados tanto para controlar calefacción como para refrigeración. cual debe ser ingresado para que se pueda efectuar las alteraciones.