Worx WX445 Traducción De Las Instrucciones Originales

Worx WX445 Traducción De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para WX445:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Circular saw with laser
Kreissäge mit Laser
Scie circulaire avec laser
Seghetto circolare con laser
Sierra circular con láser
Cirkelzaag met laser
Pilarka tarczowa wyposażona w laser
Lézeres körfűrész
Ferăstrău circular echipat cu laser
Okružní pila vybavená laserem
Okružná píla vybavená laserom
Serra circular com laser
Cirkelsåg med laser
Krožna žaga z laserjem
WX445 WX445.1
EN
P06
D
P12
F
P18
I
P24
ES
P30
NL
P36
PL
P42
HU
P48
RO
P54
CZ
P60
SK
P66
PT
P72
SV
P78
SL
P83
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX445

  • Página 1 Sierra circular con láser Cirkelzaag met laser Pilarka tarczowa wyposażona w laser Lézeres körfűrész Ferăstrău circular echipat cu laser Okružní pila vybavená laserem Okružná píla vybavená laserom Serra circular com laser Cirkelsåg med laser Krožna žaga z laserjem WX445 WX445.1...
  • Página 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Página 5 Circular saw with laser...
  • Página 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA The tool being in good condition and well maintained. Type WX445 WX445.1( 4- designation of The use the correct accessory for the tool and machinery, representative of Saw ) ensuring it is sharp and in good condition.
  • Página 7: Further Safety Instructions For All Saws

    Hex key kerf closing down, the blade stalls and the motor Blade: 190mmx30mmx24T (only for WX445) 1 reaction drives the unit rapidly back toward the Blade: 185mmx16mmx24T (only for WX445.1) 2 operator;...
  • Página 8: Safety Instructions For Saws With Inner Pendulum Guard

    GENERAL SAFETY f) Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before WARNINGS FOR YOUR making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback. LASER g) Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas.
  • Página 9 SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the To reduce the risk of injury, user instruction book carefully. must read instruction manual INTENDED USE: The machine is intended for lengthways and crossways cutting of wood with straight cutting lines as well as bevel angles to 51°...
  • Página 10 machine on the face side of the motor housing. 7. ACCESSIBLE MOTOR BRUSH REPLACEMENT REMOVING (See Fig. K) Press the spindle lock button (10) and keep it There are two replaceable motor brushes which can depressed. be easily accessed on either the front or back of the •...
  • Página 11: Environmental Protection

    50668 Köln advice. Declare that the product, Description WORX Electric circular saw PLUG REPLACEMENT Type WX445 WX445.1( 4- designation of machinery, representative of Saw ) (ONLY FOR REWIRABLE Function Cutting various materials with a rotating toothed blade PLUG OF UK & IRELAND)
  • Página 12: Technische Daten

    Beispiele und anderweitiger TECHNISCHE DATEN Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen Typ WX445 WX445.1( 4- Bezeichnung der geschnitten oder angebohrt werden. Maschine, Repräsentant der Säge) Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt Verwendung des richtigen Zubehörs für das...
  • Página 13 VERMEIDUNG EINES Staubsaugeradapter RÜCKSCHLAGES Parallelanschlag Schraubenschlüssel URSACHEN EINES RÜCKSCHLAGS UND Sägeblatt: 190mmx30mmx24T (nur WX445) 1 DIESBEZÜGLICHE WARNHINWEISE Sägeblatt: 185mmx16mmx24T (nur WX445.1) 2 Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile ausgerichteten Sägeblattes, die dazu führt, beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie...
  • Página 14: Sicherheitshinweise Für Kreissägen Mit Pendelschutzhaube

    einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts kann die untere Schutzhaube verbogen springen, jedoch kann die Bedienperson die werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückschlagkräfte beherrschen, wenn geeignete Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich Maßnahmen getroffen wurden. frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und – b) Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.
  • Página 15 1. Der Laser muss entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet und gewartet werden. Nicht in den Strahl sehen 2. Laserstrahl niemals auf Personen oder Gegenstände außer dem Werkstück richten. 3. Laserstrahl niemals absichtlich auf eine andere Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Person richten.
  • Página 16 2. EINSTELLUNG DES PARALLELANSCHLAGS passenden Staubabsaugschlauch direkt an den (Siehe Abb. D ) Adapter an. • Der Absaugadapter darf nicht ohne Der Parallelanschlag dient der Ausführung von angeschlossene Fremdabsaugung montiert Schnitten parallel zur Werkstückkante. Schieben sein. Es besteht sonst die Gefahr der Verstopfung Sie den Parallelanschlag(21) durch beide des Absaugkanals.
  • Página 17: Konformitätserklärung

    Erklären hiermit, dass unser Produkt Geschwindigkeiten. Beschreibung WORX Kreissäge mit Laser Schützen Sie Sägeblätter vor Stoß und Schlag. Typ WX445 WX445.1 (4- Bezeichnung der Zu starker Vorschub senkt erheblich das Maschine, Repräsentant der Säge) Leistungsvermögen des Gerätes und verringert die Funktion Schneiden verschiedener Materialien Lebensdauer des Sägeblattes.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    TECHNIQUES selon la façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la façon Modèle WX445 WX445.1(4-désignations des dont l’outil est utilisé: pièces, illustration de la scie ) Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
  • Página 19 ADDITIONNELLES POUR Guide parallèle Clé TOUTES LES SCIES Lame de scie: 190mmx30mmx24T (seulement pour WX445) CAUSES ET PRÉVENTIONS DES REBONDS: Lame de scie: 185mmx16mmx24T (seulement Le rebond est une réaction soudaine due à un pour WX445.1) mauvais alignement de la lame…entraînant une perte de contrôle de l’utilisateur et un rebond...
  • Página 20 nécessaires sont prises par l’utilisateur lentement du fait de parties endommagées, de b) Lors de l’interruption d’une coupe, relâcher dépôts gommeux ou d’un amoncellement de la gâchette interrupteur et maintenir la scie débris. dans la pièce jusqu’à ce que la lame soit c) Le capot inférieur doit être retiré...
  • Página 21: Utilisation De La Scie Circulaire

    4. Toujours s’assurer que le rayon du laser est dirigé sur un ouvrage qui ne possède pas de surfaces Ne pas regarder le faisceau réfléchissantes, ex. le bois ou les surfaces brutes sont acceptés.Les feuilles d’acier brillant et réfléchissant ou d’autres produits similaires Les déchets d’équipements électriques ne sont pas indiqués dans l’utilisation du laser et électroniques ne doivent pas être...
  • Página 22 2. REGLAGES DU GUIDE PARALLELE (Voir Fig. D) d’aspiration jusqu’à ce qu’il s’accroche. Attacher aussi l’adaptateur à vide (17) sur la buse d’aspiration Il est utilisé pour effectuer des coupes parallèles au avec les deux vis. Connecter directement un tuyau bord d’une pièce de travail à...
  • Página 23: Declaration De Conformite

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln CONSEILS D’UTILISATION Déclarons ce produit POUR VOTRE SCIE Description WORX Scie circulaire avec laser CIRCULAIRE Modèle WX445 WX445.1(4-désignations des pièces, illustration de la scie ) Si l’outil motorisé devient trop chaud, le faire tourner Fonction La coupe de matériaux différents avec à...
  • Página 24: Informazioni Sul Rumore

    DATI TECNICI Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati. Codice WX445 WX445.1(4-Designazione del Le condizioni e la buona manutenzione dello macchinario, rappresentativo della sega) strumento L ’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua WX445 WX445.1...
  • Página 25 Guida parallela modo specifico per la sega, per fornire prestazioni Chiave ottimali e sicurezza operativa. Lama: 190mmx30mmx24T (solo per WX445) 1 Lama: 185mmx16mmx24T (solo per WX445.1) 2 ALTRE ISTRUZIONI DI Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello SICUREZZA PER TUTTE LE stesso negozio in cui è...
  • Página 26 appropriate riportate di seguito. muove liberamente e non si chiude a) Mantenere una presa salta con entrambe istantaneamente. Non fissare né legare le mani sulla sega ed impostare le braccia mai la protezione inferiore in posizione per resistere alla forza del contraccolpo. di apertura.
  • Página 27 Esistono pericoli se si guarda deliberatamente il raggio laser; osservare tutte le seguenti regolare di Radiazioni laser sicurezza: 1. Il laser deve essere usato e mantenuto in accorso alle istruzioni del produttore. 2. Non puntare mai il raggio laser verso le persone oppure oggetti diversi dal pezzo in lavorazione.
  • Página 28 possibile riportare il pulsante di sblocco in posizione 4. ASPIRAZIONE POLVERE/ ASPIRAZIONE iniziale agendo dall’altro lato dello stesso. TRUCIOLI (Vedere Figura. H) Fissare l’adattatore dell’aspiratore (17) sulla bocca 2. REGOLAZIONE DELLA GUIDA PARALLELA di estrazione della polvere fino a bloccarlo. Inoltre (Vedere Figura.
  • Página 29: Tutela Ambientale

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO DELLA Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Seghetto circolare con laser SEGA CIRCOLARE Codice WX445 WX445.1(4- Designazione del macchinario, rappresentativo della sega) Se l’attrezzo diventa troppo caldo, impostare la Funzione Taglio di diversi materiali, con una velocità...
  • Página 30: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS BOTÓN DE SEGURIDAD Modelo WX445 WX445.1(4-denominaciones de INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO maquinaria, representantes de sierras) DISPOSITIVO DEL LASER WX445 WX445.1 Tensión 220-240V~50/60Hz EMPUÑADURA ADICIONAL Potencia 1600W GRADUACIÓN DE INCLINACIÓN DE LA BASE Velocidad nominal en 5000/min TORNILLO DE AJUSTE DEL ÁNGULO DE vacío...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    Llave hexagonal ENGANCHONES O FRENADAS BRUSCAS DEL Disco: 190mmx30mmx24T (Solo en WX445) DISCO: Disco: 185mmx16mmx24T (Solo en WX445.1) 2 Este fenómeno puede ser, y debido a la mala alineación del disco, dando como resultado una Recomendamos que adquiera todos sus accesorios perdida de control del usuario, y un repentino y en el mismo establecimiento donde compró...
  • Página 32: Función De Protección Inferior

    en alineación con el. La reacción de disco hacia el y el resorte no están funcionando usuario puede evitarse tomando las precauciones correctamente, deben ser revisados por un necesarias. técnico cualificado antes del uso. La cubierta b) Cuando detenga el corte, suelte primero inferior puede funcionar lentamente debido a el interruptor y mantenga la sierra en piezas dañadas, restos gomosos o acumulación...
  • Página 33: Funcionamiento

    deliberadamente hacia otra persona ni menos hacia el ojo de una persona por más 0,25 Ermanezca ante el haz segundos. 4. Cuide siempre de que el rayo laser apunte hacia una pieza de trabajo robusta sin superficies Los residuos de aparatos eléctricos y reflexivas.
  • Página 34: Cambio De Útil (Ver. E, F, G)

    0°, para alinhar com a sua escala do guia paralelo. 5. LLAVE HEXAGONAL (Ver. I) Para um corte oblíquo de 45°, use a marca-guia de La llave hexagonal se encuentra almacenada en la 45°, para alinhar com a sua escala do guia paralelo. parte posterior de la sierra circular.
  • Página 35: Mantenimiento

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln MANTENIMIENTO Declaran que el producto Descripción WORX Sierra circular con láser Retire el enchufe de la toma de corriente antes Modelo WX445 WX445.1(4-denominaciones de de efectuar cualquier ajuste, reparación o maquinaria, representantes de sierras) mantenimiento.
  • Página 36 Gebruik van de juiste toebehoren. Zorg ervoor dat ze scherp zijn en in goede conditie. De wijze waarop de handvatten worden Type WX445 WX445.1( 4- aanduiding van vastgehouden en het gebruik van toebehoren die machinerie, kenmerkend van Zaag) trillingen verminderen.
  • Página 37: Veiligheidsinstructies Voor Alle Zagen

    OVERIGE Stofzuigeradapter VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Parallelgeleider VOOR ALLE ZAGEN Inbussleutel Zaagblad: 190mmx30mmx24T (Alleen bij de WX445) OORZAKEN EN VOORKOMING VAN Zaagblad: 185mmx16mmx24T (Alleen bij de TERUGSLAG: WX445.1) Terugslag is een plotselinge reactie als het zaagblad klemt, vastloopt of niet goed uitgelijnd Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel is.
  • Página 38 bewegingsloos in het materiaal totdat het c) Den nedre bladbeskyttelsen må bare bli zaagblad volledig stilstaat Probeer nooit de trukket tilbake manuelt for spesielle kutt zaag uit het werkobject te halen of terug te som ”formingskutt” og ”sammensatte kutt”. trekken terwijl het blad nog beweegt; dit Hev den nedre bladbeskytteren ved å...
  • Página 39: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES 6. LET OP: Ander gebruik van de bediening of andere verstellingen dan die hierin aangegeven kunnen leiden tot gevaarlijke blootstelling aan OPMERKING: Lees voor het gebruik straling. van het gereedschap aandachtig het instructieboekje. VEILIGHEIDSPUNTEN VOOR UW LASER KLASSE 2 GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING: Het laserapparaat dat met dit gereedschap is De machine is bedoeld om hout in de lengte en...
  • Página 40 • Gebruik in geen geval slijpschijven als OPMERKING Maak de lasergenerator geregeld inzetgereedschap. schoon. Voor het wisselen van toebehoren kunt u de machine 7. DE KOOLBORSTELS VERVANGEN (Zie K) het best op de voorzijde van het motorhuis leggen. DEMONTEREN Er zijn twee koolborstels die kunnen worden Druk op de blokkeerknop voor de uitgaande as (10) vervangen.
  • Página 41: Bescherming Van Het Milieu

    50668 Köln de fabrikant, zijn vertegenwoordiger of een ander bevoegd persoon. Verklaren dat het product Beschrijving WORX Handcirkelzaag met laser Type WX445 WX445.1( 4- aanduiding van BESCHERMING VAN HET machinerie, kenmerkend van Zaag) Functie Snijden van verschillende materialen MILIEU met een draaiende getande zaagblad...
  • Página 42: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE sposobu używania narzędzia w następujących przykładach i innych sposobach używania narzędzia: Typ WX445 WX445.1 (4- oznaczenie Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty urządzenia, reprezentuje pilarkę) czy wiercony. Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo WX445 WX445.1...
  • Página 43 Adapter Odsysacza Prowadnica równoległa WSZYSTKICH PIŁ Klucz Sześciokątny Tarcza Piły:190mmx30 mmx24T(tylko dla Przyczyny oraz zapobieganie szybkim ruchom WX445) powrotnym: Tarcza Piły:185mmx16mmx24T(tylko dla Szybki ruch powrotny jest nagłą reakcją na WX445.1) zablokowaną, zgiętą lub źle ułożoną tarczę, co powoduje niekontrolowane wyskoczenie piły z Zaleca się...
  • Página 44: Działanie Osłony Dolnej

    tarcza znajduje się w ruchu lub może c. Dolna osłona powinna być ręcznie wystąpić szybki ruch powrotny. Zbadać odciągana tylko przy wykonywaniu specjalnych cięć, takich jak „cięcia i podjąć kroki naprawcze w celu wyeliminowania wgłębne” czy „cięcia złożone”. Unieść dolną przyczyny zgięcia tarczy.
  • Página 45: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI promień z powrotem do operatora. 5. Nie zamieniać urządzenia laserowego innego typu urządzeniem. Napraw powinien dokonywać UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy producent lub autoryzowany przedstawiciel. uważnie przeczytać instrukcje. 6. UWAGA: Użycie urządzeń sterujących lub regulatorów innych niż te, które zostały określone w UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM: tym dokumencie może spowodować...
  • Página 46 3. WYMIANA TARCZY PILARKI (Patrz Rys. E, 6. UŻYWANIE PROWADNICY LASEROWEJ (Patrz F, G) RYS. J) • Przed wykonaniem jakichkolwiek prac Ostrzeżenie: Nigdy nie patrz bezpośrednio na w maszynie należy wyciągnąć z gniazda promień lasera i nigdy nie kieruj go na inną zasilania wtyczkę.
  • Página 47: Ochrona Środowiska

    Deklarujemy, że produkt, środków czyszczących do czyszczenia narzędzia z Opis WORX Pilarka elektryczna napędem elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. Zawsze Typ WX445 WX445.1 (4- oznaczenie należy przechowywać narzędzie w suchym miejscu. urządzenia, reprezentuje pilarkę) Utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika. Funkcja Cięcie różnych materiałów obracającą...
  • Página 48: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően karban- tartják-e. Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, Típus WX445 WX445.1 ( 4 -megjelölés fűrészt vigyáznak-e, hogy hegyes legyen és jó állapotban jelöl) maradjon. A markolat megfelelően rögzül-e, használnak-e rezgésc- WX445 WX445.1...
  • Página 49 érdekében. Porszívó adapter Párhuzamos vezető TOVÁBBI BIZTONSÁGI Villáskulcs ELŐÍRÁSOK AZ Fűrészlap: 190mmx30mmx24T(csak a WX445 modell esetében) ÖSSZES FŰRÉSZRE Fűrészlap: 185mmx16mmx24T(csak a VONATKOZÓAN WX445.1 modell esetében) Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból A VISSZARÚGÁS OKAI ÉS KAPCSOLÓDÓ vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta. További FIGYELMEZTETÉSEK...
  • Página 50 meg kiemelni vagy visszahúzni a fűrészt megrongálódása, ragacsos lerakódások vagy a vágásból, ha a fűrészlap mozgásban szennyeződések miatt. van, mivel ez visszarúgáshoz vezethet. c) Az alsó védőburkolatot csak speciális vágások, például “bemerítő vágás” vagy Tanulmányozza és tegye meg a szükséges javító “kombinált vágás”...
  • Página 51 4. Mindig gondoskodjon arról, hogy a lézersugár csak tükröződő felületek nélküli munkadarabra Ne nézzen bele a sugárba irányuljon, például fa- és durva borítású felületekre. A fényes felületű acéllemezek vagy hasonló jellegű munkadarabok nem alkalmasak a lézeralkalmazásra, A leselejtezett elektromos készülékek mivel a tükröződő...
  • Página 52 meg a rögzítőgombot. Ez a talplap mindkét oldaláról Az imbuszkulcsot a körfűrész hátsó részén lehet tárolni. használható. Egyenes vágás esetében a 0°-os Tegye ide vissza a kulcsot, amikor nem használja. jelzést igazítsa a párhuzamos vezető vonalzójához. 6. A LÉZERVEZETŐ HASZNÁLATA (lásd J. 45°-os ferdevágáshoz a 45°os jelzést igazítsa a ábra) párhuzamosvezető...
  • Página 53: Karbantartás

    Kijelenti, hogy a termék: tisztítószereket a szerszám tisztításához. Törölje tisztára Leírás WORX Elektromos körfűrész egy száraz ronggyal. A szerszámot mindig száraz Típus WX445 WX445.1 (A 4 megjelölés fűrészt helyen tárolja. Tartsa tisztán a motor szellőzőnyílásait. jelöl) Minden szabályozóeszközt tartson pormentesen. A Rendeltetés Különböző...
  • Página 54: Date Tehnice

    DATE TEHNICE modul în care unealta este utilizată, în funcţie de următoarele exemple şi alte variaţii privind utilizarea uneltei: Tip WX445 WX445.1 (4- denumire maşină, Modul în care este utilizată unealta şi materialele tăiate reprezentând ferăstrăul) sau găurite. Unealta să fie într-o stare bună şi întreţinută...
  • Página 55: Cauze Ale Reculului Şi Alte Avertismente Similare

    SUPLIMENTARE Adaptor pentru aspirator Ghidaj paralel PRIVIND SIGURANŢA Cheie Hexagonală PENTRU TOATE Pânză de ferăstrău:190mmx30 mmx24T(doar pentru WX445) FERĂSTRAIELE Pânză de ferăstrău: 185mmx16mmx24T(doar pentru WX445.1) CAUZE ALE RECULULUI ŞI ALTE AVERTISMENTE SIMILARE Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi Reculul este o reacţie bruscă...
  • Página 56 pânza se opreşte complet. Nu încercaţi protecţie inferior poate funcţiona lent datorită pieselor niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul din deteriorate, depunerilor lipicioase sau acumulării piesa pe care o tăiaţi sau să-l trageţi rămăşiţelor. înapoi în timpul mişcării pânzei deoarece c. Dispozitivul de protecţie inferior puteţi cauza un recul.
  • Página 57: Destinaţia De Utilizare

    3. Fasciculul laser nu trebuie îndreptat intenţionat spre o altă persoană şi nu se va permite îndreptarea directă Nu priviţi înspre fascicul a acestuia spre ochii unei persoane pentru un timp mai mare de 0,25 secunde. 4. Asiguraţi-vă întotdeauna că fasciculul laser este Produsele electrice nu trebuie depuse la îndreptat spre o piesă...
  • Página 58 Comutatorul este acum activat. Pentru oprire, eliberaţi de extragere a prafului până când se blochează. comutatorul de pornire/oprire. Puteţi apăsa butonul de Suplimentar, fixaţi adaptorul pentru aspirator (17) pe blocare din oricare parte a butonului. apărătoarea fixă cu două şuruburi. Conectaţi direct un furtun de aspirator adecvat la adaptor.
  • Página 59: Declaraţie De Conformitate

    şi durata de viaţă a pânzei Declarăm că produsul, Descriere Ferăstrău circular electric WORX ferăstrăului. Performanţa şi calitatea tăieturii depind Tip WX445 WX445.1 (4- denumire maşină, în special de starea şi numărul de dinţi ai pânzei reprezentând ferăstrăul) ferăstrăului. Aşadar, utilizaţi doar pânze de ferăstrău Funcţie Tăierea unor diferite materiale cu o...
  • Página 60: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE používán vzhledem k následujícím podmínkám a dalším možnostem použití nástroje: způsob, jakým je nástroj používán, a povaha Typ WX445 WX445.1(4-označení stroje, narušovaných nebo vrtaných materiálů. zástupce pily ) dobrý stav nástroje a řádné provádění jeho údržby WX445 WX445.1...
  • Página 61: Příslušenství

    Adaptér pro vysavač Podélné vodítko OCHRANA UŽIVATELE PŘED ZPĚTNÝM Inbusový klíč RÁZEM Kotouč: 190mmx30 mmx24T(Pouze pro WX445) 1 zpětný ráz je neočekávaná náhlá reakce na Kotouč: 185mmx16mmx24T(pouze pro WX445.1) 2 odštípnutí, zaseknutí nebo vychýlení řezacího kotouče, které způsobí nekontrolované zvednutí pily Doporučujeme zakoupit příslušenství...
  • Página 62 d) Před odložením pily na podlahu vždy vyskočit z řezaného materiálu, při spuštění pily. d) Podložte velké kusy materiálu tak, zkontrolujte, jestli spodní ochranný kryt zakrývá kotouč. Nechráněný kotouč běžící aby nedocházelo k sevření kotouče a k zpětnému rázu. Velké kusy materiálu mají setrvačností...
  • Página 63: Návod Na Použití

    NÁVOD NA POUŽITÍ DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO LASER 2. TŘÍDY Laserové zařízení použité u této pily patří do POZNÁMKA: Předtím než začnete třídy 2 s maximálním vyzařovacím výkonem nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. 3mW při vlnové délce 650 nm. LASEROVÉ...
  • Página 64: Demontáž Kotouče

    parametry odpovídají údajům v návodu k přesnější pohyb pily, bez ohledu na to, zda se jedná o použití. přímý nebo šikmý řez. Za žádných okolností nepoužívejte brusné • Chcete-li laser vypnout, nastavte spínač zapnuto/ kotouče. vypnuto (3) do polohy označené „0“. POZNÁMKA: Generátor laseru pravidelně...
  • Página 65: Ochrana Životního Prostředí

    údržbu. Tento elektrický nástroj neobsahuje žádné Prohlašujeme, že produkt součásti, které by si mohl uživatel opravit vlastními Popis Kotoučová pila WORX s laserem silami. Tento elektrický nástroj nikdy nečistěte vodou ani Typ WX445 WX445.1(4-označení stroje, chemickými čističi. Otřete do sucha suchým hadříkem.
  • Página 66 TECHNICKÉ ÚDAJE Akým spôsobom sa náradie používa a aké materiály budú rezané alebo vŕtané. Typ WX445 WX445.1(4 – označenie nástroja Náradie je v dobrom stave a je dobre udržiavané. predstavujúce pílu ) Používanie správneho príslušenstva v spojení s náradím a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu.
  • Página 67 Šesťhranný Kľúč vedie k nekontrolovanému vyskočeniu píly z reznej Pílový kotúč:190mmx30 mmx24T(iba pre drážky smerom k manipulantovi; WX445) Ak dôjde k zovretiu alebo zaseknutiu pílového kotúča Pílový kotúč: 185mmx16mmx24T(iba pre uzavretím reznej drážky, kotúč sa zastaví a reakcia WX445.1) motora ho vymrští...
  • Página 68 DODATOČNÉ rezaného kusu, blízko línie rezu a pri okraji rezaného kusu. BEZPEČNOSTNÉ e) Tupé alebo poškodené pílové kotúče nepoužívajte. Nebrúsené alebo nesprávne PRAVIDLÁ PRE VAŠU rozvedené zuby vyrábajú úzku drážku a spôsobujú OKRUŽNÚ PÍLU nadmerné trenie, zovretie kotúča a vyhodenie píly z drážky.
  • Página 69: Určené Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE SYMBOLY POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, prečítajte si návod na použitie. aby si používateľ najprv prečítal návod. URČENÉ POUŽITIE: Náradie je určené pre pozdĺžne a priečne rezy dreva priamymi rezmi ako aj so skosením až do 51°, Výstraha posúvaním po povrchu materiálu.
  • Página 70: Demontáž Kotúča

    odpovedajú parametrom píly uvedeným v alebo šikmý rez. návode na použitie. Ak chcete laser vypnúť, nastavte spínač zapnuté/ • Za žiadnych okolností nepoužívajte na vypnuté (3) do polohy označenej „0“. rezanie brúsne kotúče. POZNÁMKA: Laserový generátor pravidelne čistite. Pri výmene je výhodné pílu položiť na bočnú stranu 7.
  • Página 71: Ochrana Životného Prostredia

    50668 Köln podobne kvalifikovaní pracovníci, aby sa predišlo nebezpečenstvu zranenia. Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis Kotúčová píla WORX s laserom Typ WX445 WX445.1(4 – označenie nástroja OCHRANA ŽIVOTNÉHO predstavujúce pílu ) Funkcie Rezanie rôznych materiálov pomocou PROSTREDIA otočnej ozubenej čepele Elektrické...
  • Página 72 DADOS TÉCNICOS A ferramenta estar em boas condições e bem conservada. A utilização do acessório correcto para a ferramenta Tipo WX445 445.1( 4-designação de aparelho e a garantia de que está afiada e em boas condições. mecânico, representativo de Serra) A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são utilizados...
  • Página 73: Instruções De Segurança Para Todas As Serras

    Guia paralela rendimento e segurança do trabalho óptimos. Chave de bocas Lâmina Da Serra:190mmx30 mmx24T (Apenas para WX445) INSTRUÇÕES DE Lâmina Da Serra:185mmx16 mmx24T (Apenas SEGURANÇA ADICIONAIS para WX445.1) PARA TODAS AS SERRAS.
  • Página 74 gatilho e segure na serra imóvel no material protecção inferior pode funcionar lentamente até a lâmina parar completamente. Nunca devido a peças danificadas, resíduos pegajosos ou acumulação de resíduos. tente tirar a serra da peça de trabalho ou puxar c) A protecção inferior só deve ser recuada a serra para trás enquanto a lâmina estiver em manualmente para cortes especiais, movimento, caso contrário pode ocorrer o recuo.
  • Página 75: Utilização De Acordo Com As Disposições

    superfícies cobertas. Os equipamentos eléctricos não Placas de aço brilhantes ou afins não são devem ser eliminados juntamente adequadas para as operações com laser, pois a com o lixo doméstico. Se existirem superfície reflectora por reflectir o raio de volta instalações adequadas, deve para o usuário.
  • Página 76 posição. Pode ser utilizado a partir dos dois lados da de pó deve ser apropriado para o tipo de material a placa base. Para cortes a direito, use a marca-guia de ser trabalhado. 0°, para alinhar com a sua escala do guia paralelo. 5.
  • Página 77: Protecção Ambiental

    Proteger as lâminas de serra contra golpes e Descrição WORX Serra circular com laser pancadas. Um avanço demasiadamente forte diminui Tipo WX445 445.1( 4-designação de aparelho sensivelmente a potência do aparelho e reduz a mecânico, representativo de Serra) vida útil da lâmina de serra. A potência de serra e Função Corte de materiais diversos, com uma...
  • Página 78: Teknisk Information

    Och att verktyget används såsom avsett enligt dess TEKNISK INFORMATION konstruktion och dessa instruktioner. Detta verktyg kan orsaka hand-arm Typ WX445 WX445.1( 4- maskinbestämning, vibrationssyndrom om det används på sågrepresentant) felaktigt sätt VARNING: För att vara korrekt bör en WX445 WX445.1...
  • Página 79 Om bladet vrids eller kommer snett i sågsnittet Skruvnyckel kan tänderna på bladet bakre kant hugga tag i Sågblad: 190mmx30 mmx24T(Endast WX445) 1 arbetsstycket ovanyta så att bladet klättrar ut ur Sågblad: 185mmx16 mmx24T(Endast WX445.1) 2 snittet och hoppar bakåt mot användaren.
  • Página 80 stängts säkert före varje användning. annat föremål än arbetsstycket. Använd inte sågen om det under skyddet 3. Laserstrålen får inte riktas avsiktligt mot någon inte kan flyttas fritt och stängs direkt. person och får inte riktas mot ögonen på en Spänn eller bind aldrig fast det undre person längre än 0,25 sekunder.
  • Página 81: Ändamålsenlig Användning

    • Använd skyddshandskar vid montering av sågklingan. Om sågklingan berörs finns risk för Stirra inte in i laserstrålen personskada. • Använd endast såkglingor som motsvarar I instruktionsboken angivna specifikationer. • Slipskivor får absolut inte användas för Uttjänta elektriska produkter får inte sågning.
  • Página 82: Deklaration Om Överensstämmelse

    2. Ta bort den gängade pluggen med hjälp av en Beskrivning WORX Cirkelsåg med laser flatmejsel. Vrid pluggen moturs för att lossa den. Typ WX445 WX445.1( 4- maskinbestämning, Använd inte för mycket kraft eftersom det skulle sågrepresentant) kunna skada pluggen.
  • Página 83 Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba dodatkov za zmanjševanje vibracij. TEHNIČNI PODATKI Uporaba strojčka za predviden namen, skladen s temi navodili. Vrsta izdelka WX445 WX445.1 (4 - zasnova naprave, predstavnik žag) Če strojčka ne uporabljate pravilno, lahko povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok. WX445 WX445.1...
  • Página 84: Varnostna Opozorila Za Vse Žage

    Rezilo:190mmx30 mmx24T (Le za WX445) požene hitro nazaj proti upravljavcu; Rezilo: 185mmx16mmx24T (Le za WX445.1) 2 Če rezilo med rezom postane zvito ali neporavnano, to lahko povzroči, da se zobje rezila zakopljejo v les, Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti...
  • Página 85 med rezanjem premika, to lahko povzroči zaustavitev povzroči začasno slepoto. rezila in povratni sunek. Zato nikoli ne zrite neposredno v laserski žarek. Pri g) Pri žaganju v obstoječe stene ali druga zrenju v laserski žarek obstaja nevarnost, zato pri teh slepa območja bodite še posebej previdni.
  • Página 86 gumbom za zaklepanje. Vzdolžno vodilo lahko pritrdite Lasersko sevanje na katerokoli stran osnovne plošče. Za ravne reze, z oznako 0° poravnajte skalo na vzdolžnem vodilu. Za poševne reze, z oznako 45° poravnajte skalo na vzdolžnem vodilu. Nato vodilo pritrdite na mesto. Opomba: Najbolje je, da izvedete poskusni rez.
  • Página 87: Varovanje Okolja

    Izjavljamo, da je izdelek, uporabljajte le originalne nadomestne Opis izdelka WORX Električna krožna žaga dele Vrsta izdelka WX445 WX445.1 (4- zasnova 1. Poiščite plastična pokrova za dostop do ščetko naprave, predstavnik žag ) motorja, ki se nahajata na sprednji ali na zadnji strani Namen uporabe Rezanje različnih materialov z...
  • Página 88 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01017702...

Este manual también es adecuado para:

Wx445.1

Tabla de contenido