UK
WARNING
Be aware of the risks associated with open fla-
mes and other sources of intense heat, such as
electric heaters and gas ovens near the bed.
Do not use the Yomi bed if one of the parts is
broken, torn or missing. Use only spare parts
approved by Sebra. Never leave a baby in the
bed unless the top bars are properly installed.
Never leave anything in the bed and never
place the Yomi bed close to something that the
child can stand on or which exposes the child
to a choking hazard, such as curtain cords/cur-
tains, wires or the like.
The top bars must be removed when the child
can climb out of bed. For the sake of your
child's safety, it is recommended that you regu-
larly check that all screws and bolts are tighte-
ned so that the bed can not slide apart.
Also check that there are no loose screws or
parts the child can get caught in or swallow.
CARE AND CLEANING
Clean with a dry cloth or a cloth dampened in
water, then follow by wiping with a clean, dry
cloth to avoid streaks. Exposure to sunlight will
cause the colour of the product to change.
NOTE! Do not use harsh cleaners or polishes
that contain solvents.
MATTRESS
Use the original Yomi mattress, which can be
purchased separately at your Sebra dealer.
For the sake of your child's safety, the mattress
should never exceed the indicator located on
the inside of the side piece (B).
DK
ADVARSEL
Vær opmærksom på risikoen forbundet med
åben ild og andre kraftige varmekilder, for
eksempel elektriske varmeovne og gasovne i
nærheden af sengen.
Brug ikke Yomi sengen, hvis en af delene er
knækket, revet itu eller mangler. Benyt kun re-
servedele, der er godkendt af Sebra. Efterlad
aldrig spædbørn i sengen med mindre trem-
mesiderne er korrekt monteret.
Efterlad aldrig noget i sengen, og placér aldrig
Yomi sengen tæt ved noget, som barnet kan
stå på, eller som udsætter barnet for kvælnings-
fare fx bånd, gardinsnore/gardiner, ledninger
eller lignende.
Tremmesiderne skal afmonteres, når barnet
selv kan kravle ud af sengen. Af hensyn til dit
barns sikkerhed anbefales det, at du jævnligt
kontrollerer, at alle skruer og bolte er strammet,
så sengen ikke kan glide fra hinanden.
Kontrollér også, at der ikke er løse skruer og lig-
nende, som barnet kan hænge fast i eller sluge.
PLEJE OG RENGØRING
Rengøring foretages med en tør klud eller en
klud opvredet i vand efterfulgt af en overtørring
med en ren, tør klud for at undgå skjolder. Som
følge af sollys vil farvenuancen på produktet
ændre sig.
OBS! Der må ikke anvendes skrappe rengø-
ringsmidler og politur, som indeholder opløs-
ningsmidler.
MADRAS
Anvend med fordel den originale Yomi madras,
som kan købes separat hos din Sebra forhand-
ler.
Af hensyn til dit barns sikkerhed bør madrassen
aldrig overgå indikatoren placeret indvendigt
på sengens endestykke (B).
DE
WARNUNG
Achten Sie auf Gefahrenquellen wie offene
Flammen oder andere starke Hitzequellen, wie
Elektroheizungen oder Gasöfen, in der Nähe
des Bettes.
Verwenden Sie das Yomi Bett nicht, wenn Teile
fehlen oder wenn Teile abgebrochen oder ein-
gerissen sind. Verwenden Sie nur Ersatzteile,
die von Sebra empfohlen werden. Lassen Sie
Babys niemals alleine im Bett, wenn die Gitter-
seiten nicht ordnungsgemäß angebracht sind.
Lassen Sie nichts im Yomi Bett liegen und plat-
zieren Sie es nicht in der Nähe von etwas, auf
das das Kind stehen kann, oder das eine Stran-
gulationsgefahr für das Kind birgt, wie z. B.
Bänder, Jalousie-/Vorhangschnüre, Leitungen
oder Ähnliches.
Die Gitter an den Seiten sollten entfernt wer-
den, wenn das Kind selbst dem Bett steigen
kann. Zur Sicherheit Ihres Kindes wird empfoh-
len, dass Sie regelmäßig überprüfen, ob alle
Schrauben und Bolzen fest angezogen sind,
sodass das Bett nicht auseinandergleiten kann.
Überprüfen Sie auch, dass es keine losen
Schrauben und dergleichen gibt, an welchen
das Kind hängen bleiben oder die es ver-
schlucken kann.
PFLEGE UND REINIGUNG
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes
Tuch oder reinigen Sie erst mit einem mit Was-
ser angefeuchteten Lappen und trocknen Sie
anschließend mit einem sauberen und trock-
enen Tuch nach, um Streifen zu vermeiden.
Aufgrund der Sonneneinstrahlung wird sich der
Farbton des Produkts leicht verändern.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungs- oder Poliermittel, die Lösungsmit-
tel enthalten.
MATRATZE
Wir empfehlen, die originale Yomi Matratze zu
verwenden, die Sie separat bei Ihrem Sebra
Händler erwerben können
Zur Sicherheit Ihres Kindes sollte die Matratze
niemals den Indikatoren überragen, der sich
an der Innenseite des Bettes beim Endstück
(B) befindet.
FR
AVERTISSEMENT
Soyez conscient des risques associés aux flam-
mes et aux autres sources de chaleur intense,
comme les radiateurs électriques ou à gaz près
du lit.
Ne pas utiliser le lit Yomi si l'une des parties est
cassée, abîmée ou manquante. Utiliser unique-
ment des pièces de rechange approuvées par
Sebra. Ne laissez jamais un bébé dans le lit si
les barreaux supérieurs ne sont pas correcte-
ment installés.
Ne laisser aucun objet dans le lit et ne jamais
placer le lit Yomi près d'un objet sur lequel l'en-
fant pourrait monter ou qui l'exposerait à un
risque de suffocation, comme par exemple des
rideaux ou des cordons de rideaux, des câbles
ou d'autres objets similaires.
Dès que l'enfant peut grimper hors du lit, les
barreaux supérieurs doivent être retirés. Par
souci de sécurité pour votre enfant, il est re-
commandé de vérifier régulièrement que tous
les vis et boulons sont bien serrés afin que les
différentes parties du lit ne se séparent pas.
Vérifiez également qu'aucune pièce ou vis des-
serrée ne puisse être attrapée par l'enfant et
avalée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyer avec un chiffon sec ou un chiffon im-
bibé d'eau, puis essuyer avec un chiffon propre
et sec pour éviter les traces. L'exposition à la
lumière directe du soleil détériore les couleurs.
REMARQUE ! Ne pas utiliser de produit net-
toyant ou polissant agressifs contenant des
solvants.
MATELAS
Utilisez le matelas Yomi d'origine, qui peut
être acheté séparément chez votre revendeur
Sebra.
Par souci de sécurité pour votre enfant, le mate-
las ne doit jamais dépasser le repère situé à l'in-
térieur (B), à l'extrémité du lit.