5. In ser te el em pa que de cie rre en la
sa li da del de sa güe del uri na rio (grá fi
co # 6).
Insert the seal in the drain of the urinary.
(graph # 6)
6 Apli que abun dan te si li co na
al re de dor del tu bo del de sa güe
que es tá en la pa red (grá fi co #
7).
6. Place the silicone liberally around
the drainage pipe in the wall.
(graph 7).
7. Vuel va a co lo car el uri na rio en el si tio de ins ta la ción, ali née lo con los
agu je ros rea li za dos. Cui de que el tu bo del de sa güe se in ser te en el
em pa que de cie rre. Con la ayu da de un des tor ni lla dor su je te el uri na
rio a la pa red con tirafondos (grá fi co # 8).
5
7. Again, place the urinary in the location where it will be installed. Align
it with the holes previously made. With a secure the urinal with
screws. (graph 8)
8
acople para
grifería
9
(SPUD)
Para tener una buena sujeción del capuchón, pongan silicona en la
cabeza del perno y proceda a instalar el capuchón.
To get a good grip of the cap, put silicone on the bolt head and proceed
Sello de Calidad
to install the cap.
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 3123
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Los sanitarios F.V. son fabricados con porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo
normas internacionales, garantizando así su larga vida útil. Por las características
propias de los materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarrollo, se
limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes y hongos.
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y desinfectantes para baños
de marcas reconocidas. Ayúdese de una esponja o un paño húmedo. En lo posible
evite productos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria vitrifica
da no permite adherencias y las grasas se eliminan con facilidad.
La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de
pulimentos.
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Código: HT 1026F
6
taco
empotrado
en la pared
7
Arandela
Tirafondo
Capuchón
urinario
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
FV Responde
Centro de atención al usuario
FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.
IMPORTANTE: Antes de instalar cualquiera de los productos FV Franz Viegener
verifique que la tubería de la alimentación esté limpia y libre de impurezas y resi
duos de construcción.
IMPORTANT: Before installing the faucet, let water flow through the pipe for sev-
eral minutes in order to purge all construction debris and any other object that
might obstruct the water flow.
8 Una vez su je to el uri na rio (grá fi cos # 9), pro ce da a ins ta lar la gri fe ría
de su elec ción (lla ves an gu la res FV, lla ves Press ma tic FV, Flu xó me
tro FV o Vál vu la elec tró ni ca FVtro nic).
El urinario incluye un acople para grifería (SPUD) instálelo al urinario
(grá fi cos # 9), este el ayudará a unir el tubo de la grifería al urinario
y mantenerlo firme.
Nota: En algunos casos se puede requerir cortar el acople de grifería (SPUD)
para permitir que asiente bien la roseta de la grifería en el urinario.
Once the urinal is secured (graphics 9), proceed to install the faucet
(FV angle valves, FV Pressmatic valves, FV Flushometer Valve or
FVtronic electronic valve).
The urinal includes a faucet adaptor (SPUD) install it in the urinary
(figure 9) to secure the faucet and prevent it from moving.
Note: You might need to cut the faucet adaptor for the faucet to fit
perfectly.
9
Tornillo
Bolt
Puede cortar el
8
acople si la roseta
de la grifería lo requiere
The coupling can be cut
if the faucet so requires.
Encuentre
MAINTENANCE
F.V. products are made of vitreous sanitary ware, complying international standards
and ensuring durability. The characteristics of the materials and the technology
used to make the products help by preventing the development of germs and fungi.
Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge
or damp cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware
doesn´t allow adhesions and it can be easily washed.
There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.
Sanitarios
ECUADOR
Sello de Calidad
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 3082
acople para
grifería
(SPUD)
urinario
Para usarse con
llaves Presmatic
(cód.: 0362 y 0366.01).
Con fluxómetros no
es necesario utilizarlo.
To be used with Pressmatic
(code: 0362 and 0366.01).
Not necessary for fluxometers.
urinario /
urinal
COLOMBIA
PERÚ
CENTROAMÉRICA
Fecha: 2019 - 10 - 08
Puede cortar el
acople si la roset
de la grifería lo re
The coupling can
if the faucet so re