Importante - DITEC DAS200T Manual De Ensamblaje

Ocultar thumbs Ver también para DAS200T:
14
IMPORTANTE: é possibile effettuare manovre di test terminato l'assemblaggio seguendo le indicazioni delle fasi di avviamento sul manuale tecni-
co.La fase di avviamento deve essere ripetuta con le ante installate sull'automazione poichè il quadro elettrico ne determina il peso per un corretto
funzionamento.
IMPORTANT: it is possible perform some test maneuvers at the end of the automation assembly following the start up on the technical manual.
The start up phase must be repeat with the door leaves installed on the operator because of the control unit detect the door weight for a correct
functioning.
IMPORTANT: il est possible d'effectuer des manœuvres de test en assemblage complet en suivant les instructions de démarrage du manuel
technique.La phase de démarrage doit être répétée avec les vantaux installés sur l'automatisme car le tableau électrique détermine le poids pour
un fonctionnement correct.
BITTE BEACHTEN SIE: Es ist möglich , nach dem Zusammenbau Testfahrten des Antriebs durchzuführen, unter Einhaltung der im technischen
Handbuch beschriebenen Prozeduren und Abläufe. Die endgültige Lernfahrt muß mit montierten Türflügeln wiederholt werden, damit die
Steuerung das Türflügelgewicht erfassen kann.
IMPORTANTE: es posible efectuar maniobras de test cuando se haya terminado el ensamblaje, siguiendo las indicaciones en la fase de puesta
en marcha en el manual tècnico.La fase de puesta en marcha deberá ser repetida de nuevo con las hojas instaladas en el automatismo ya qué, el
cuadro electrónico determinará el peso para un correcto funcionamiento.
IMPORTANTE: é possível efectuar manobras de teste depois de terminada a assemblagem, seguindo as indicações da fase de arranque do ma-
nual tècnico.A fase de arranque deverá ser repetida novamente com as folhas instaladas no automatismo uma vez que o quadro electrónico vai
determinar o peso para o correcto funcionamento.
15
DAS200K1
Sliding Door Drive
ART. NO.
DESIGNATION
XXXXXX
XXXX
PROJECT/SERIAL NO.
YEAR+MONTH
XXXXXXX
XXXX
VAC
A
W
1
2
3
4
5
6
7
CLASSIFICATION DIN 18650-1:2010
SÜD
• Supporto cavi
• Cable support
• Support de câble
• Kabelstütze
• Soporte de los cables
• suporte do cabo
33
Ditec DAS200
TYPE
XXXXXXXXXXX
TEMPERATURE
XXX
XX/XX
XXXXX
Hz
LOAD
XXXXXXX
8
PROD. VERSION
CERTIFIERING
KONTROLL
1002
xxxxxxx
xxxxxxx
• Da inserire durante installazione
• To be inserted during installation
• À insérer lors de l'installation
• Nur nach fertiggestellter Montage einfügen
• Para ser insertado durante la instalación
• Para ser inserido durante a instalação
loading

Este manual también es adecuado para:

Das200trfDas200trg