Fisher-Price 73437 Instrucciones página 6

73437 pr-0728 AAA.qrk
9/21/01
M Leketøyet kan brukes i stående eller liggende posisjon.
• For å få leketøyet til å stå må du trekke ut støtten til den klikker
på plass.
• Trykk støtten tilbake på plass når leketøyet skal brukes liggende.
s Barnet kan rita med leksaken både när den står upp och
ligger ned.
• För att ställa leksaken upp: lyft stödet på leksaken tills det knäpps på
plats, som på bilden.
• För att använda leksaken när den ligger ner: fäll in stödet igen.
R
∆Ô ÌˆÚfi ÌÔÚ› Ó· ˙ˆÁÚ·Ê›ÛÂÈ ÛÙÔÓ ›Ó·Î· fiÙ·Ó ·˘Ùfi˜ ›ӷÈ
ÛÙÂÚˆ̤ÓÔ˜ οıÂÙ· ‹ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·.
• °È· Ó· ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ οıÂÙ· ÙÔÓ ›Ó·Î·, ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ̤¯ÚÈ
Ó· «ÎÏÂȉÒÛÂÈ» ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• °È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ›Ó·Î· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·, ȤÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·
›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
G Let's Draw! F Dessinons !
D Lass uns malen!
N Uw baby kan nu tekenen!
I Disegnamo! E ¡A dibujar!
K Nu skal vi tegne!
P Vamos Desenhar! T Nyt piirretään!
M Skal vi tegne?
s Då sätter vi igång och ritar!
R ∞˜ ˙ˆÁÚ·Ê›ÛÔ˘ÌÂ!
G Music Button
F Bouton de la musique
D Musikknopf
N Muziekknop
I Tasto Musicale
E Botón de música
K Musikknap
P Botão da Música
T Musiikkipainike
M Musikk-knapp
s Musikknapp
R ∫Ô˘Ì› ªÔ˘ÛÈ΋˜
G Drawing Tools
F Formes à dessin
D Malinstrumente
N Tekenaccessoires
I Accessori per Disegnare
E Herramientas de dibujo
K Tegneredskaber
P Formas para Desenhar
T Piirustustyökalut
M Tegneverktøy
s Ritdon
R ∂ÚÁ·Ï›· ∑ˆÁÚ·ÊÈ΋˜
G • Baby can create drawings with fingers or with one of the four
drawing tools included.
• The music stops and starts as baby draws, or press the music button
to hear an entire song.
Note: If the screen is broken or leaking, be sure to throw this toy away.
F • Bébé peut dessiner avec ses doigts ou utiliser l'une des quatre formes
à dessin incluses.
• La musique s'arrête et démarre lorsque bébé dessine. Vous pouvez
aussi appuyer sur le bouton de la musique pour entendre une
mélodie en entier.
Attention ! Si l'écran est cassé ou s'il fuit, le jouet doit être jeté.
4:46 PM
Page 6
D • Das Baby kann mit den Fingern oder mit einem der vier
Zeicheninstrumente malen.
• Beginnt das Baby zu zeichnen, erklingt Musik, die aufhört, wenn das
Baby aufhört, zu malen. Wird der Musikknopf gedrückt, kann ein
ganzes Lied gehört werden.
Achtung: Ist die Zeichenfläche zerbrochen, oder läuft sie aus, muss das
Spielzeug entsorgt werden.
N • Uw baby kan met zijn vingers of met een van de vier bijgeleverde teke-
naccessoires tekeningen maken.
• De muziek stopt en begint wanneer de baby tekent; de baby kan ook
naar het hele liedje luisteren door op de muziekknop te drukken.
N.B.: als het scherm kapot is of lekt, het speelgoed weggooien.
I • Il bambino può creare tanti disegni con le dita o con uno dei quattro
accessori da disegno inclusi.
• La musica si disattiva e attiva mentre il bambino disegna, oppure
quando preme il tasto musicale per ascoltare una canzone intera.
Nota: Se la lavagnetta dovesse essere rotta o presentare delle perdite,
eliminarlo con la dovuta cautela.
E • El bebé puede dibujar con sus deditos o con una de las cuatro
herramientas de dibujo incluidas.
• Mientras el bebé dibuja, la música se enciende y se apaga. Si se desea
escuchar una melodía completa, pulsar el botón de música.
Atención: si la pantalla de la pizarra está rota o desprende líquido,
desechar inmediatamente el juguete.
K • Barnet kan tegne med fingrene eller med en af de fire tegneredskaber,
der følger med.
• Musikken begynder og standser i takt med, at barnet tegner. Man kan
også trykke på musikknappen for at høre en hel sang.
Bemærk: Kassér legetøjet, hvis tegnetavlen er itu eller utæt.
P • O bebé pode fazer desenhos com os dedos ou com uma das quatro
formas para desenhar incluídas.
• A música pára e recomeça à medida em que o bebé desenha.
Ao pressionar o botão da música, ouve-se uma música inteira.
Atenção: se o ecrã estiver partido ou rachado, deitá-lo fora.
T • Lapsi voi piirtää sormillaan tai käyttämällä jotakin lelun neljästä
piirustustyökalusta.
• Musiikki soi ja keskeytyy lapsen piirtäessä, koko sävelmän voi kuulla
painamalla musiikkipainiketta.
Huomaa: Jos näyttö menee rikki tai vuotaa, hävitä lelu.
M • Barnet kan tegne med fingrene eller med et av de fire medfølgende
tegneverktøyene.
• Musikken stanser og starter etter hvert som barnet tegner, eller du
kan trykke på musikk-knappen for å høre en hel sang.
NB: Leketøyet må kastes hvis tavlen er ødelagt eller lekker.
s • Barnet kan rita med fingrarna eller med ett av de fyra ritdon som
medföljer leksaken.
• Musiken stannar och startar allt eftersom babyn ritar. Tryck på
muskikknappen för att lyssna till en hel melodi.
Obs: se till att kasta leksaken om skärmen är trasig eller läcker.
R •
∆Ô ÌˆÚfi ÌÔÚ› Ó· ˙ˆÁÚ·Ê›ÛÂÈ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ì ٷ ‰¿¯Ù˘Ï·
ÙÔ˘ ‹ Ì ¤Ó· ·fi Ù· Ù¤ÛÛÂÚ· ÂÚÁ·Ï›· ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋˜ Ô˘
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È.
∏ ÌÔ˘ÛÈ΋ ÍÂÎÈÓ¿ÂÈ ‹ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÂÓÒ ÙÔ ÌˆÚfi ˙ˆÁÚ·Ê›˙ÂÈ, ·ÏÏ¿
ÌÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÌÔ˘ÛÈ΋˜ ÁÈ·
Û˘Ó¯È˙fiÌÂÓË ÌÔ˘ÛÈ΋.
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Ë ÔıfiÓË Û¿ÛÂÈ ‹ ¤¯ÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹, ÂÙ¿ÍÙ ÙË ·Ì¤Ûˆ˜.
6
loading