Página 2
Use the MM-1 remote handset to control computer audio applications.* * With appropriately capable audio applications. This manual will tell you everything you need to know to get the most from your MM-1. It begins by describing the contents of the MM-1 carton.
Página 3
TV audio or your PC/Mac analogue audio • Power Cable socket and the slave speaker socket. Those on the output for example, connect it to the MM-1 aux in • USB Cable back are the line input socket and the headphone socket on the back of the powered speaker using the •...
Página 4
3. Positioning MM-1 4. Using MM-1 The two MM-1 speaker units are intended to be desk The MM-1 can be operated either from the controls on You can use the volume buttons on the right hand mounted, one either side of a computer monitor. The...
Página 5
Download the most recent owners • Disconnect MM-1 from its power supply. manual for the latest information. • If it is not already connected, connect the MM-1 to the PC/Mac via USB. • While holding down the MM-1 power switch, connect the MM-1 power cable.
Página 6
Utilisez la télécommande de la MM-1 pour c-piloter les applications audio de l'ordinateur.* * Uniquement avec des applications audio compatibles. Ce manuel vous indique tout ce que vous avez besoin de savoir concernant votre MM-1. Il commence par le contenu de l’emballage.
Página 7
3,5 mm fourni. • Télécommande figure ci-dessus montre ces différentes prises. Les entrées aux in et USB de la MM-1 fonctionnent • Documentation, comprenant Guide de démarrage rapide, information sur la garantie et Conseils Branchement de l’enceinte esclave...
Página 8
êtes près de l’écran. Le triangle illustré ci-dessus. via l’entrée aux input de la MM-1. Cette entrée audio formé par les deux enceintes et la tête de l’auditeur est alors écoutée simultanément au son provenant de doit rester approximativement équilatéral.
Página 9
• Débranchez la MM-1 de son alimentation secteur. demander où se trouve le pilote USB (USB Driver) • Si ce n’est déjà fait, reliez la MM-1 au PC/Mac via le installé par l’application. (Sa position par défaut câble USB.
Página 10
Verstärker des MM-1 angetriebene Kopfhörer anschließen und hören. • den MM-1 über seine Fernbedienung steuern. • die MM-1-Fernbedienung nutzen, um Computer-Audioanwendungen zu steuern*. *Bei geeigneten Audioanwendungen. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie, wie Sie Ihren MM-1 optimal nutzen können. Wir beginnen mit dem Inhalt des MM-1-Versandkartons. www.bowers-wilkins.de...
Página 11
Anschließen des Netzteils für deren Einhaltung und besagen, dass die Produkte Audiodateien oder Streaming-Inhalte anhören, nutzen Verbinden Sie das Netzteil des MM-1 über das ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien Sie die USB-Buchse an der Unterseite des aktiven beiliegende Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
Página 12
3. MM-1-Positionierung 4. Betrieb des MM-1 Die beiden MM-1-Lautsprechereinheiten sind links Der MM-1 kann über die Bedienelemente an den Sie können die Lautstärke-Tasten an der rechten und rechts neben einem Computermonitor zu Seiten des aktiven Lautsprechers oder über die Seite des aktiven Lautsprechers oder auf der positionieren.
Página 13
LED leuchtet weiß und zeigt damit an, dass sich der Ist das Firmware-Update abgeschlossen, leuchtet die MM-1 im Firmware-Update-Modus befindet und an LED des MM-1 rot. Das Gerät kehrt in den normalen einen PC/Mac angeschlossen ist. Betrieb zurück. • Öffnen Sie den Firmware-Updater auf dem PC/...
Página 14
Utilizar el mando a distancia del MM1 para controlar aplicaciones informáticas de audio*. * En un ordenador equipado con las aplicaciones de audio apropiadas. Este manual le contará todo lo que usted necesita saber para sacar el máximo provecho de su MM-1. Comienza describiendo el contenido del embalaje del MM-1.
Página 15
La toma aux in del MM-1 y la entrada USB funcionan Conexión de la Caja Acústica Esclava en paralelo, por lo que las señales de audio presentes Información Relativa al Medio Ambiente...
Página 16
El dibujo superior El MM puede activarse a partir del modo de espera con la de la toma USB. ilustra la colocación de las cajas acústicas del MM-1. (indicador luminoso en rojo) mediante una de las acciones siguientes: Puede escuchar música a través de unos auriculares...
Página 17
MM-1 instalará colores y su correspondiente significado. soporte del MM-1 que figura en el sitio web de Bowers un icono MM-1 en el escritorio. El proceso de & Wilkins. Una vez haya descargado el archivo con la actualización se iniciará...
Página 18
Usar o controlo remoto das MM-1 para controlar aplicações de áudio*. * Com aplicações de áudio compatíveis. Este manual diz-lhe tudo o que precisa saber para obter o máximo das suas MM-1. Ele começa com a descrição do conteúdo da embalagem das MM-1.
Página 19
• Dispositivo de controlo remoto ligação são apresentadas acima. A entrada aux e USB da MM-1 operam em • Pacote de documentos incluindo Guia rápido de iniciação, informação de garantia e avisos de Ligação da coluna satélite paralelo para que os sinais presentes em qualquer segurança.
Página 20
MM-1 e respectivo significado. ou mantenha premido o botão de standby do lado Com a MM-1 ligada a partir do modo de repouso e esquerdo da coluna amplificada. interligada a um PC/Mac através da ligação USB, o computador identifica a MM-1 como um equipamento que apenas recebe áudio.
Página 21
Microsoft Windows (XP ou Vista), ao activar o funcionamento. A tabela acima descreve as cores e da secção de suporte da MM-1 no site da Bowers actualizador de firmware da MM-1 vai instalar o respectivo significado.
Página 22
* Mits de daarvoor benodigde audiotoepassingen aanwezig zijn. In deze handleiding vindt u alles dat u moet weten om optimaal plezier van uw MM-1 te hebben. En dat begint met een omschrijving van de inhoud van de MM-1 verpakking.
Página 23
1. MM-1 Inhoud van de Verpakking 2. Aansluiten op de MM-1 SLAVE SPEAKER • MM-1 Actieve Luidspreker De aansluitingen van de MM-1 bevinden zich op de Aux Ingang • MM-1 Slave Speaker achter- en onderzijde van de actieve luidspreker. Op...
Página 24
MM-1 en hun betekenis. Om de MM-1 weer in standby te zetten, drukt u op standby op de afstandsbediening of door standby op Met de MM-1 ingeschakeld vanuit standby en de linker zijde van de actieve luidspreker in te drukken verbonden met een PC/MAC via USB, zal de computer en vast te houden.
Página 25
USB Driver die eveneens door de update • Neem de voeding van de MM-1 los. wordt gespecificeerd, wilt aangeven (standaard • Wanneer dat nog niet het geval is, verbind de MM-1 locatie: C:\Program Files\Bowers & Wilkins\MM-1 dan met de PC/MAC via USB.
Página 26
Добро пожаловать в Bowers and Wilkins и познакомьтесь с MM-1 Благодарим вас за приобретение продукции Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы...
Página 27
кабеля с 3.5-мм штекером типа миниджек. инструкцию (Quick Start Guide), гарантийную для подсоединения. информацию и правила безопасности. Входной разъем aux in MM-1 и вход USB Подсоединение подчиненной АС – работают параллельно, так что аудио сигналы, Информация по защите окружающей среды...
Página 28
приглушается (mute). • Нажать на кнопку standby на пульте. Вы можете также заглушить звук в колонках После включения индикатор на MM-1 загорится MM-1, нажав на кнопку mute на пульте или синим светом. кнопку standby на левой стороне активной колонки. Примечание: В Таблице на стр. 5 приведено...
Página 29
Кликните дважды на эту пиктограмму для запуска процедуры обновления ПО. Если • Отсоедините MM-1 от блока питания. эта процедура не проводилась ранее, в • Если он еще не соединен, подсоедините MM-1 диалоговом окне потребуется указать место к PC/Mac через USB. для USB драйвера, также устанавливаемого...
Página 30
ξεκλειδώσουν την απόλαυση του ήχου στο σπίτι. Αυτή την πίστη του συνεχίζουμε να μοιραζόμαστε και αυτή εμπνέει κάθε προϊόν που σχεδιάζουμε. To MM-1 είναι ένα υψηλής απόδοσης ενεργό σύστημα ηχείων το οποίο ενσωματώνει πλήθος τεχνολογιών που προέρχονται από τα παγκοσμίας ονομαστά ηχεία υψηλής...
Página 31
1. Περιεχόμενα της συσκευασίας του ΜΜ-1 2. Συνδέοντας το ΜΜ-1 SLAVE SPEAKER • Ενεργό ηχείο ΜΜ-1 με ενσωματωμένο σύστημα Οι ακροδέκτες σύνδεσης του ΜΜ-1 βρίσκονται Βοηθητική είσοδος ενίσχυσης στην πίσω και στη κάτω πλευρά του ενεργού Αν θέλετε να ακούσετε μουσική από μια εξωτερική •...
Página 32
3. Τοποθέτηση του ΜΜ-1 4. Χρησιμοποιώντας το ΜΜ-1 Τα ηχεία του ΜΜ-1 έχουν σχεδιαστεί ώστε να Μπορείτε να ελέγχετε τις λειτουργίες του ΜΜ-1 Μπορείτε να ελέγχετε την ηχητική ένταση τοποθετούνται πάνω σε ένα γραφείο εκατέρωθεν είτε από τα χειριστήρια που υπάρχουν στη πλευρά είτε...
Página 33
5. Αναβάθμιση του στερεολογισμικού του ΜΜ-1 Χρώμα ενδεικτικού Σημασία Κόκκινο Κατάσταση αναμονής (Standby) Μπλε Κανονική λειτουργία (On) Αργές αναλαμπές Έχει ενεργοποιηθεί η μπλε λειτουργία σίγασης Γρήγορες αναλαμπές Ρύθμιση έντασης μπλε Γρήγορες αναλαμπές Η ένταση είναι στο ελάχιστο κόκκινο ή το μέγιστο Διαρκής...
Página 34
és a fejlett technológia a kulcsai az otthoni zenehallgatás élvezetének. Az ¥ hite az egyik ok, amiért mi folytatjuk és inspirál minket minden termékünk tervezésénél. Az MM-1 egy kiváló minµség∑ aktív asztali hangfal, mely számos technológiát és dizájnelemet kölcsönöz a világhír∑ hi-fi és studió monitor hangfalainktól. A számítógépen tárolt audió tartalmak USB csatlakozáson keresztüli lejátszásán kívül használhatja:...
Página 35
Távirányító • Dokumentumok, melyek tartalmazzák a Gyors A másodlagos hangfal csatlakoztatása Az MM-1 aux in aljzata és az USB bemenetek beállítás útmutatót, a garancia információkat és a A másodlagos hangfal magában foglal egy párhuzamosan m∑ködnek, így az audió jelek törvényes biztonsági elµírásokat.
Página 36
Az MM-1 hangszóróit a következµképpen Megjegyzés: Az 5. oldalon található táblázat némíthatja el: a távirányító mute (némítás) gomb mutatja be az MM-1 jelzµfényének a színeit és a megnyomásával vagy az MM-1 erµsítµvel rendelkezµ jelentésüket. hangfal bal oldalán található készenlét gomb megnyomásával.
Página 37
Fehér Firmware frissítés alatt Az MM-1 jelzµfénye különbözµ színekkel jelzi az Az MM-1 szoftverét idµrµl idµre frissíteni lehet. Az új Miután a frissítés befejezµdött, az MM-1 jelzµfénye épp aktuális állapotot. A fenti táblázat mutatja be az szoftverfrissítésekrµl a Bowers & Wilkins weboldalán pirosan fog világítani jelezve, hogy a készülék...
Página 38
Ovládat MM-1 dodávan≥m dálkov≥m ovlada#em. • Pouãívat dálkov≥ ovlada# od MM-1 pro ovládání po#íta#ové audio aplikace. * * P_i pouãití odpovídající audio aplikace. Tento manuál by vám m>l _íci v|e, co pot_ebujete v>d>t pro ovládání va|eho MM-1. Za#n>me popisem obsahu kartonu MM-1. www.bowers-wilkins.com...
Página 39
(power input), USB vstup a zdí_ka • Napájecí kabel pro p_idruãen≥ reproduktor (slave speaker). Na Mac, p_ipojte jej k zadnímu aux in vstupu na MM-1 • USB kabel zadní stran> je linkov≥ vstup (line input) a v≥stup pomocí dodávaného 3.5mm mini-jack kabelu.
Página 40
Oba izolující baterii. To je znázorn>no na obrázku výše. P_es vstup aux input na MM-1 lze poslouchat reproduktory by s poslucha#em m>ly tvo_it zhruba analogové audio. Analogov≥ vstupní signál mÅãe rovnostrann≥...
Página 41
• Odpojte MM-1 od jejich napájecího zdroje. k obsluze. • Pokud MM-1 je|t> nejsou p_ipojeny k PC/Mac po USB, tak je nyní p_ipojte. • Drãte na MM-1 stisknuté spínací tla#ítko (power switch) a p_i tom k reprosoustavám op>t p_ipojte napájecí...
Página 42
MM-1 jest wysokiej klasy aktywnym systemem g¡o·nikowym, w którym zastosowano wiele rozwiƒza◊ zaczerpni∆tych ze znanych na ca¡ym ·wiecie kolumn g¡o·nikowych B&W. Oprócz s¡uchania muzyki z dysku swojego komputera za pomocƒ ¡ƒcza USB, uÃywajƒc MM-1 moÃesz równieÃ: •...
Página 43
3.5 mm z wtykiem typu mini-jack. Guide, informacja o gwarancji oraz informacje dot. Bezpiecze◊stwa. Gniazdo aux in MM-1 i wej·cie USB dzia¡ajƒ Pod¡ƒczanie drugiego g¡o·nika Drugi g¡o·nik zosta¡ wyposaÃony w przewód, który niezaleÃnie od siebie, wi∆c moÃliwe jest s¡uchanie Informacje dotyczƒce ochrony ·rodowiska...
Página 44
Aby przywróciπ tryb gotowo·ci uÃyj przycisku standby na pilocie zdalnego sterowania lub Po w¡ƒczeniu MM-1 i pod¡ƒczeniu do komputera za przytrzymaj przycisk standby po lewej stronie pomocƒ USB, komputer rozpozna MM-1 tylko jako g¡o·nika g¡ównego.
Página 45
‡ciƒgnij aktualizowanƒ na bieÃco instrukcj∆ obs¡ugi, aby uzyskaπ wi∆cej • Od¡ƒcz MM-1 od zasilania informacji. • Pod¡ƒcz MM-1 do komputera za pomocƒ USB (je·li jeszcze nie jest pod¡ƒczony) • Przytrzymujƒc przycisk w¡ƒczajƒcy urzƒdzenie pod¡ƒcz kabel zasilajƒcy do MM-1. Dioda za·wieci si∆...
Página 46
Använda fjärrkontrollen för att styra ljudprogram på datorn * * Gäller ljudprogram som stöder funktionen Denna instruktionsbok innehåller allt du behöver veta för att få ut så mycket som möjligt av din MM-1. Den börjar med att beskriva innehållet i MM-1-kartongen.
Página 47
återvinnas eller tas om hand enligt dessa direktiv. med en USB-kabel till USB-ingången på undersidan av När MM-1 ansluts till elnätet försätts den automatiskt i Kontakta din lokala miljöstation för information om hur den aktiva högtalaren. Använd USB-kabeln som ingår.
Página 48
3. Placera MM-1 4. Använda MM-1 De två MM-1-högtalarna är avsedda för att ställas på MM-1 kan styras antingen från kontrollerna på höger Volymen styrs med volymknapparna på sidan skrivbordet, en på varje sida av datorskärmen. Den sida av den aktiva högtalaren eller från fjärrkontrollen av den aktiva högtalaren eller med fjärrkontrollens...
Página 49
Systemfel Vitt Uppdatering av programvaran pågår Indikatorn på MM-1 kan lysa med en rad olika färger Någon gång emellanåt kan ny och uppdaterad När uppdateringen är klar lyser indikatorn rött och för att beskriva olika tillstånd. Tabellen ovan anger vilka MM-1-programvara bli tillgänglig för nedladdning...
Página 50
Bruke MM-1 fjernkontrollen til å styre programmer på tilkoblet PC/MAC* * Gjelder kun for programmer som tillater dette Denne manualen forteller deg det du trenger å vite for å få mest mulig ut av og glede av dine MM-1 høyttalere. Vi begynner med å gå gjennom innholdet i esken.
Página 51
MM-1 høyttaleren. direktivene overholdes og at produktet må resirkuleres aktive MM-1 høyttaleren. Første gang du kobler til vil MM-1 automatisk gå i eller prosesseres i henhold til disse. Kontakt lokale standby-modus og lysdioden på fronten vil lyse rødt.
Página 52
• Ved å trykke på standby-knappen på fjernkontrollen. hodetelefon tilkoblet vil lyden fra MM-1 høyttalerne automatisk bli slått av. Den blå lysdioden på MM-1 vil lyse blått når den er slått på. Lyden fra MM-1 høyttalerne kan mutes (dempes helt) ved å...
Página 53
Oppdatert styringssoftware til MM-1 vil bli tilgjengelig Merk: Når MM-1 softwareoppdateringsprogram flere forskjellige farger. Illustrasjonen ovenfor viser fra tid til annen, og vil da kunne lastes ned fra MM-1 startes opp på maskiner som kjører Microsoft betydningen av de forskjellige fargene.