hager TRB521 Guia De Inicio Rapido página 4

5 2 1
V
T R B
2 3 0
2
o r y
1 %
C 1
t e g
A A
c le
r c a
y c y
μ 5
e iv e
d u t
t e r
R e c
s m it
c e
r a n
T r a n
in F
f c t
d e
M a
c f g
L
N
TRB521
ES
El TRB521 es un emisor /receptor radio
alimentado por el sector. Incluye :
• 2 entradas para la conexión de los pulsa-
dores Subida y Bajada,
• una salida para el control de un motor de
persianas enrollables, persianas de lamas,
toldos, etc...
Este producto forma parte del sistema Tebis
y puede teleguiarse por emisores radio
(productos de entradas, pulsadores, mandos
a distancia ...).
Leyenda
1
Pulsador y LED de configuración
2
Antena
3
Pulsadores
4
Pulsador y LED función K de la salida
5
Regleta de terminales :
- L : Fase 230V
- N : Neutro
-
: Arriba
-
: Abajo
Funciones
• 1vía persiana/toldo guiada por la radio KNX
(2 contactos μ5A 230 V
AC1)
• 2 entradas para contacto libre de potencial.
PT
O TRB521 é um emissor /receptor rádio
alimentado pela rede eléctrica. Inclui :
• 2 entradas para a ligação dos botões de
pressão Subir e Descer,
• uma saída para o comando de um motor de
persianas, toldos ou estores de lamelas.
Este produto faz parte do sistema Tebis
e pode ser comandado à distância por emis-
sores rádio (produtos de entradas, botões de
pressão, telecomandos ...).
Legenda
1
Botão de pressão e LED de configuração
2
Antena
3
Botões de pressão
4
Botão de pressão e LED função K da
saída
5
Bloco de terminais :
- L : Fase 230V
- N : Neutro
-
: Subir
-
: Descer
Funções
• 1 canal persiana/estore comandado pela rádio
KNX (2 contactos μ5A 230 V
• 2 entradas para contacto livre de potencial.
2
www.hager.com
¢
ß
Módulo 2 entradas / 1 salida para
£
persianas o toldoss
®
§
Módulo 2 entradas / 1 saída
de encastrar para persianas ou
toldos motorizados ligação 230 V
2 ingångar / 1 kanals infälld
markis / persienn aktor med 230 V
matning
´
Innbyggingenhet 2 Inngangen / 1
utgangsmodule for markis / persienn
En funcionamiento :
• Posibilidad de mando manual de la salida a partir
del pulsador K
- 1a pulsación larga = Arriba
- 2a pulsación larga = Abajo
- Pulsación breve = Stop
• Visualización del estado de la salida en el LED fct
(encendido rojo = vía activada).
Las funciones precisas del producto dependen de
la configuración y de la parametrización.
Configuración
Este emisor /receptor puede configurarse de 3
J
modos diferentes :
quicklink
: configuración sin herramienta, véase
instrucciones para el uso 6T7952 facilitada con
los receptores radio.
• TX100/B V.2.6.0 ó > : folleto descriptivo de las
funciones del producto disponible en el
constructor.
• ETS3 ó > vía TR131 : Base de datos y folleto
descriptivo del programa de aplicación disponible
en el constructor.
O
Para cambiar de modo de configuración,
queda bligatorio efectuar un "modo fábrica"
del producto.
Parametrización modo fábrica
Por defecto, las 2 entradas van configuradas para
recibir 2 pulsadores (función subida y bajada) y
controlar el techo corredizo conectado al dispositivo.
Em funcionamento :
• Posibilidad de mando manual de la salida a partir
del pulsador K
- 1ª pressão longa = Subir
- 2ª pressão longa = Descer
- Pressão breve = Stop
• Visualização do estado da saída no LED fct
(aceso vermelho = via em utilização).
As funções específicas do produto dependem da
configuração e da parametrização.
Configuração
J
Este emissor/receptor pode ser configurado de 3
maneiras diferentes :
quicklink
: configuração sem ferramenta, ver
instruções 6T7952 fornecidas com os receptores
rádio.
• TX100/B V.2.6.0 ou >: folheto descritivo das
funções do produto disponível no fabricante.
• ETS3 ou > via TR131: Base de dados e folheto
descritivo do software de aplicação disponíveis
no fabricante.
O
Para mudar de modo de configuração, é neces-
sário fazer obrigatoriamente uma "regulação de
fábrica" do produto.
Parametrização de fábrica
AC1)
Por omissão, as 2 entradas estão parametrizadas
para receber 2 botões de pressão (função subir e
descer) e comandar a parte articulada ligada ao
produto.
V2.6.0
Bus
TP
RF
230V~
30 V
Opcion Reset fabrica (RAZ)
J
Pulsar y mantener el pulsador
parpadee el LED cfg (>10s) luego soltar. El fin
del modo fábrica va señalado con la extinción
del LED cfg.
Dicha operación provoca el borrado completo
de la configuración del producto, cualquiera
que sea el modo de configuración.
Tras una puesta bajo tensión o un modo
fábrica,esperar 15s antes de proceder a una
configuración.
Atencion :
- Aparato que instalar sólo por un instala-
dor electricista según las normas
vigentes en el país.
- Respetar las reglas de instalación TBTS.
- La salida debe ser controlada por un
solo motor.
- Esforzarse en apartar lo más posible la
antena del producto.
Regulação de fábrica
Pressione e mantenha apertado o botão
(>10s) até o LED cfg piscar, a seguir solte o
botão. O fim da regulação de fábrica é
assinalado com a extinção do LED cfg.
Esta operação elimina completamente a
configuração do produto, qualquer que seja
o modo de configuração.
Após colocar sob tensão ou voltar a uma
regulação de fábrica, esperar 15s antes de
proceder a uma configuração.
Atenção :
- Este aparelho deve ser instalado unica-
mente por um electricista, de acordo
com as normas de instalação em vigor
no país.
- Respeitar as regras de instalação MBTS.
- O saída poderá comandar apenas um
motor.
- Tome a precaução de afastar no máximo
a antena do produto.
hasta que
J
loading