ATENCIÓN
- Esta guía sirve única y exclusivamente como introducción al uso del compresor.
- La presente guía no sustituye en ningún caso al manual de uso y mantenimiento.
- Se prohíbe usar el compresor sin haber leído completamente el manual de uso y
mantenimiento.
Operaciones preliminares:
- Coloque el compresor en el lugar preelegido (Véase
Cap. "5");
- Conecte si es necesario la extensión para la toma de
aire (Véase Cap. "5.3.2");
- Compruebe el nivel del aceite; si el compresor es
nuevo llene el colector del aceite con el aceite entregado
con el compresor (Véase Cap. "7.6");
- Conecte el motor eléctrico a la toma de alimentación
de la red (Véase Cap. "5.3.3");
- Para compresores equipados con motor eléctrico
trifásico, compruebe que el ventilador de enfriamiento
gire en el sentido indicado por la flecha que se encuentra
sobre el cárter, se gira en sentido contrario invierta dos
de las tres fases entre ellas sobre la alimentación
principal (Véase Cap. "6.1.2");
- Conecte los latiguillos de recarga (Véase Cap. "7.12").
- Compruebe que la válvula de seguridad entre en
funcionamiento (Véase Cap. "7.8");
- Compruebe que la presión de apagado del compresor
sea igual a la presión indicada en el presóstato (Véase
Cap. "6.4");
Carga de la botella (Véase Cap. "6.6"):
- monte la conexión del latiguillo 1 sobre la conexión
ATTENZIONE
CONTROLLARE IL LIVELLO DELL'OLIO
OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI
250 ORE DI LAVORO
WARNING
de la botella 3 (cerrada) (A);
CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS
AND CHANGE OIL EVERY
250 WORKING HOURS
- abra las llaves de la válvula de carga 2 y de la
botella 3;
- ponga en marcha el compresor (B).
Tras la recarga espere a que se produzca el apagado
automático del compresor con presóstato:
- cierre la llaves de la válvula de carga 2 y de la
botella 4 (A);
SCARICO OLIO
- descargue la presión de la llave de la válvula de
OIL DRAIN
carga mediante la llave de purga 5 (A);
890mm - 35"
- desconecte la conexión 1 de la botella (A).
Mantenimiento:
- Después de las primeras 50 horas de trabajo del
compresor, sustituya de nuevo el aceite y filtro de
lubricación (Véase Cap. "7.6.3").
- Compruebe cada 5 horas el nivel del aceite lubrificante
(Véase Cap. "7.6.2").
- Sustituya cada 250 horas el aceite y el filtro de
lubricación (Véase Cap. "7.6.3").
- Sustituya periódicamente el filtro de aspiración (Véase
Cap. "7.7").
- Compruebe en cada recarga la válvula de seguridad
(Véase Cap. "7.8").
- Compruebe el tensado de las correas de transmisión y
ATTENZIONE
CONTROLLARE IL LIVELLO DELL'OLIO
OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI
250 ORE DI LAVORO
WARNING
CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS
AND CHANGE OIL EVERY
si es necesario sustitúyalas (Véase Cap. "7.10").
250 WORKING HOURS
- Descargue la condensación (Véase Cap. "7.9").
- Sustituya
periódicamente
activo/tamiz molecular (Véase Cap. "7.11").
- Sustituya periódicamente los latiguillos de recarga
(Véase Cap. "7.12").
SCARICO OLIO
OIL DRAIN
6 di 66
pag.
890mm - 35"
GUÍDA RAPIDA
los
filtros
de
carbón
COMPACT
A
5
C
A
A C
A
C
1
3
Modelo: Compact
B
Puesta en marcha
Apagado
PRESSOSTATO
PRESSURE
SWITCH
AEROTECNICA COLTRI S.r.l.
Emergencia
Modelo: Compact M
B
Puesta en marcha
Modelo: Compact Evo
ATTENZIONE
CONTROLLARE IL LIVELLO DELL'OLIO
OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI
250 ORE DI LAVORO
WARNING
CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS
AND CHANGE OIL EVERY
250 WORKING HOURS
B
PRESSOSTATO
MANOMETRO
MANOMETRO
PRESSURE
3° STADIO
Puesta en marcha
2° STADIO
SWITCH
PRESSURE GAUGE
PRESSURE GAUGE
3° STAGE
2° STAGE
SCARICO OLIO
OIL DRAIN
Emergencia
890mm - 35"
Manual de uso y mantenimiento
Guìda rapida
5
C
A
2
C
A
A
1
4
A C
TEST
OFF
ON
PURGE
MANOMETRO
3° STADIO
PRESSURE GAUGE
3° STAGE
230 Volt
Emergencia
Apagado
Apagado
MANOMETRO
1° STADIO
PRESSURE GAUGE
LOW
WRONG
LEVEL
TEST
ON
OFF
ROTATION
PURGE
1° STAGE
OIL
230 Volt
AEROTECNICA COLTRI S.r.l.
2
C