Manuales
Marcas
medi Manuales
Ayudas para la Movilidad
protect.Walker boot
Instrucciones de uso
medi protect.Walker boot Instrucciones De Uso página 55
Ocultar thumbs
Ver también para protect.Walker boot
:
Instrucciones de uso
(46 páginas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
página
de
66
Ir
/
66
Contenido
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
ES
NL
EN
FR
DE
IT
PT
PL
SE
DK
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 11
DUTCH, pagina 20
ENGLISH, page 5
FRANÇAIS, page 8
DEUTSCH, seite 2
ITALIANO, pagina 17
PORTUGUÊS, página 14
POLSKI, strona 39
SVENSKA, sida 26
DANSK, side 23
РУССКИЙ, страница 34
ČEŠTINA, strana 29
ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 42
MAGYAR, oldal 45
TÜRKÇE, sayfa 37
ROMÂNĂ, pagina 57
БЪЛГАРСКИ, страница 62
HRVATSKI, stranica 32
汉语, 第 50 页
日本語, 55ページ
العربية, الصفحة 52
עִבְרִית, עמוד 60
protect.Walker boot
protect.AIR Walker
boot
protect.Walker boot
short
用途
は、 所定の位置に固
protect.Walker boot
定するための下腿-足装具です。
適応症
所定の位置での下腿-足部の固定が必要
なすべての適応症、 例えば:
• ア キレス腱損傷後 (術後ケア / 保存療
法)
• 安 定した足の骨折および関節包内骨折、
骨折治療の場合 (保存療法)
• 上 跳躍関節脱臼後
• 靱 帯損傷/軟部損傷および腱損傷後
(術後ケア / 保存療法)
禁忌
安定していない骨折、 または近位の脛骨
または腓骨の骨折には推奨しません。
リスク / 副作用
補助具がきつく密着していると血管または
神経の局所的な圧迫または狭窄の原因に
なります。 したがいまして、 以下に挙げる
状況においては、 ご使用前に担当医師と
相談してください:
• 使 用範囲の皮膚の疾患または傷、 特に
炎症性の症状 (過度の発熱、 腫れ、 また
は赤み) 。
• 感 覚および血流の障害 (例えば、 糖尿
病、 静脈瘤)
• リ ンパ排液障害 – 使用領域下流側の軟
部が腫れていると感じられるときも
補助具をきつく密着させて装着した場合、
局所的な皮膚の刺激の原因になります。 そ
れらは、 皮膚の物理的な刺激 (とりわけ、
発汗と結びついて) または素材の成分に
起因します。
想定患者グループ
医療関係者は自分の責任で成人および子
供を、 利用可能な寸法/大きさおよび必要
な機能/適応症をもとに製造者からの情
報を考慮して管理する。
注意事項
• 副 木の上にあるプラスチック ・ カバーは
取り外さないでください! このプラスチッ
ク ・ カバーは適合中第一段階の間は副木
の上になければなりません。
•
p rotect.Walker boot
を超える患者を想定していません。
110 kg
着用方法書
• す べてのベルトを外し、 発泡材インナー
ブーツを
から取り出します。
Walker
• ( 図
) 面ファ スナーを外し、 インナーブー
1
ツの脚部と足部を開きます。 患者に、 足と
下腿をインナーブーツに入れるよう促して
ください。
• ( 図
) ブーツを閉じます。 その時発泡材
2
が患者の脚にしっかりあてがわれている
ことを確認してください。
• ( 図
) 副木の上のプラスチック ・ カバー
3
が引き続き完全にフックベルトを副木の
内側で覆っていることを確認してくださ
い。 プラスチック ・シェルの
化バーの間に患者の足を入れるよう促し
てください。
本の副木のそれぞれセンターライン上
2
で脚の側面にセンターが揃うように足を
位置決めしてください。
• ぴ ったり適合し、 ふく らはぎの側面にしっ
かり位置合わせできるように、 副木はク
ロスさせることができます。
さらに副木の内側 (くるぶしの高さ) にコ
ンフォート・クッションを取り付けること
ができます。 コンフォート・クッションは、
副木と足の間の内側および側方の幅を
調節するためにずらしたり取り外したりす
ることができます。
• ( 図
) 副木が正しく合わせられて方向が
4
調整されている (センターラインが脚の
側面にある) ことを確認したら、 プラスチ
ック ・ カバーを副木から取り外してかまい
ません。 これで、 発泡材インナーブーツは
日本語
は、 設計上体重が
本の安定
2
Tabla de
Contenido
Anterior
Página
Siguiente
Página
1
...
52
53
54
55
56
57
58
59
Tabla de contenido
Manuales relacionados para medi protect.Walker boot
Equipo Medico medi protect.Walker boot Instrucciones De Uso
(46 páginas)
Ayudas para la Movilidad medi protect.ROM Instrucciones De Uso
(18 páginas)
Ayudas para la Movilidad medi Arm fix Instrucciones De Uso
Vendaje para la inmovilización del hombro (18 páginas)
Este manual también es adecuado para:
Protect.air walker boot
Protect.walker boot short
Tabla de contenido