Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance Unica 27874 1 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Raindance Unica Set 27874xx1...
2.5 GPM Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier • Please read over these instructions thoroughly before professionnel licencié. beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
No lo utilice como una agarradera. • Esta unidad no incluye una toma de pared (coude de raccordement/toma de agua) Debe utilizarse con el modelo Hansgrohe 27458xx3 u otra toma aprobada que cumpla con las normas ASME A112.18.1/CSA B125.1, incluida la norma ASME A112.18.3. • Este cabezal de ducha está diseñado para uso con válvulas de compensación automáticas calificado a 9.5 L/min (2.5 GPM) o menos.
Página 4
16" 1⅛" 7" 28518xx1 60° 6" 6¼" This unit meets or exceeds the following: • ASME A112.18.1 • CSA B125.1 • Listed by IAPMO for use in the US and Canada...
Página 5
Installation / Installation / Instalación ¼"/6 mm English Français Español Do not drill through Ne pas percez dans le No perfore en el the wallbar. barre murale. soporte de pared. Position the wallbar against the Placez la barre murale sur Coloque el soporte de pared en el wall in the desired location. l’emplacement souhaité. lugar deseado. Make sure that it is level. Assurez-vous qu’il soit au niveau. Asegúrese de que esté nivelado. Mark the positions of the screw Marquez les positions des trous de Marque las posiciones de los vissage.
Página 6
English Français Español Remove the backing from the Retirez la partie arrière des Retire la parte posterior de las tiras adhesive on the spacers. bandes adhésives sur l’espaceur. adhesivas de los separadores. Install the spacers on the back of Installez les espaceurs. Instale los separadores. the wallbar. Install the rubber strips. Installez les bandes de Instale las tiras de goma. caoutchouc. Trim if necessary. Corte las bandas de goma si es Coupez les bandes de caoutchouc necesario. si c'est nécessaire.
Página 7
28697000 English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall around Scellez le mur autour Selle la pared the anchors with des chevilles à alrededor de los waterproof sealant. l’aide d’un agent pernos de anclaje d’étanchéité. con un sellador Install the wallbar with the screws impermeable.
Página 8
English Français Español Make sure that the bar is level. Assurez-vous qu’il soit au niveau. Asegúrese de que esté nivelado. If it is not, adjust the excentric Si ce n'est pas à niveau, réglez les Si no es nivelado, ajuste el mediantes sockets. axes excentriques. excéntricas. Tighten the screws. Serrez les vis. Ajuste los tornillos. Install the top and bottom covers. Installez les cache-vis. Instale las tapas de los tornillos. Place the black hose washer in the Placez une rondelle en caoutchouc Coloque una arandela de goma negra noir dans l’une des extrémités du short hose end. en un extremo de la manguera de la tuyau de douchette. ducha de mano. Connect this end to the wall supply (not included). Vissez le tuyau à la coude Enrosque la manguera al codo abas- d’alimentation (pas inclus). tecador (no incluidos). Place the screen washer in the long hose end. Placez la deuxième rondelle en Coloque la segunda arandela de caoutchouc noir dans l’autre ex- goma negra en el otro extremo de la Connect this end to the trémité du tuyau. manguera.
Página 10
User Instructions / Instructions de service / Manejo harder plus dificil más pasedo easier plus facile más ligero Balance AIR Whirl AIR Rain AIR...
Página 11
Cleaning / Nettoyage / Limpieza ¾" scale remover QUICK S cale R e m ov e r détartrant commercial CLEAN desincrustante comercial > 1 min.
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Página 14
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial prod- ucts, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe.
ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
Página 16
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...