Gb Instructions For Use; Loading The Bands/Ligating The Haemorrhoids; Gebrauchsanweisung; Laden Des Gummibandes/Ligatur Der Hämorrhoiden - MediPlast KilRoid Instrucciones De Uso

Carga de las bandas/ligadura de las hemorroides
Tabla de contenido
Instructions for use
KilRoid
is a disposable suction ligator
TM
for internal haemorrhoids. KilRoid requires
a standard medical vacuum source
(200–400 mm Hg).
Loading the bands
1. Insert the loading cone (E) into the suction
end (D) of the Kilroid instrument.
Note: Make sure that the loading cone and
the suction end are firmly together leaving
no space between.
2. Place a silicone rubber band (G) on the tip of
the loading cone.
3. Place the expander cone (F) on the tip of
loading cone and push the two together – this
will expand the rubber band and slide it on to
the base of the loading cone.
4. Withdraw the expander cone from theloading
cone, rotate the expander cone through 180°,
presenting the open end of the expander cone
to the loading cone. Push the silicone rubber
band on to the suction end of the instrument.
5. Remove the loading adaptor – the rubber
band is now mounted on the suction end
and the instrument is ready to use.

Gebrauchsanweisung

KilRoid
ist ein Einmalinstrument für die
TM
Saugligatur innerer Hämorrhoiden. Der
Gebrauch von KilRoid erfordert eine normale
medizinische Saugpumpe (200–400 mm Hg).
Das Laden des Gummirings
1. Führen Sie den Ladekonus (E) in den Saug kopf
(D) des KilRoid Instrumentes ein. Bemerkung:
Bitte sicherstellen, dass der Ladekonus lück-
enlos an den Saugkopf anschließt.
2. Plazieren Sie ein Gummiband (G) auf die
Spitze des Ladekonus.
3. Bringen Sie die Spitze des Ausdehnkonus (F)
an die Spitze des Ladekonus (E) und drücken
Sie beide zusammen – dies wird das Gummi­
band ausdehnen und es auf das breite Ende
des Ladekonus schieben.
4. Entfernen Sie den Ausdehnkonus vom Lade­
konus, drehen Sie den Ausdehnkonus um
180° um, wodurch das offene Ende vom Aus­
dehnkonus zum Ladekonus zeigt. Schieben
Sie das Silikongummiband auf den Saugkopf
des Instruments.
5. Entfernen Sie den Ausdehn­ und Ladekonus
– der Saugkopf ist jetzt mit dem Gummiband
geladen und das Instrument ist einsatzfähig.
Ligatur der Hämorrhoiden
6. Schließen Sie das KilRoid Instrument an die
Saugpumpe an.
Ligating the haemorrhoids
6. Connect the KilRoid instrument to the suction
source.
7. Locate the haemorrhoid through a procto scope.
The instrument is passed through the procto­
scope until the haemorrhoid is enclosed in the
lumen of the suction end.
8. The vacuum control hole (B) is occluded (with
a finger) and the haemorrhoid is aspirated
into the instrument.
9. The trigger (A) is operated by pushing the
trigger forward with the thumb. This fires the
band from the instrument, occluding the stem
of the haemorrhoid.
10. The instrument can be withdrawn after
releasing the vacuum control hole.
If more haemorrhoids are to be treated in the
same patient, KilRoid can be recharged with
a second and third rubber band.
KilRoid is a single­use product. If reused
Mediplast cannot guarantee the functionality nor
the safety of the product. Reuse may lead to infec­
tion.
Ref
Product
67401 KilRoid with 2m tubing * 1x30
67400 KilRoid without tubing
* Suction tubing contains DEHP (phthalate). Components in contact with patient
tissue are DEHP-free.
7. Machen Sie mit Hilfe eines Proktoskopes die
Hämorrhoide ausfindig. Das KilRoid Instru­
ment wird durch das Proktoskop eingeführt,
bis die Hämorrhoide im Lumen des Saug kopfes
eingeschlossen ist.
8. Die Druckkontrollöffnung (B) wird (mit einem
Finger) abgedeckt und die Hämorrhoide wird
in das Gerät gesaugt.
9. Der Abzug (A) wird ausgelöst, indem man
den Abzug mit dem Daumen nach vorne
drückt. Somit wird das Gummiband abge­
schossen und die ligierte Knoten nekrotisiert.
10. Nach Freigabe der Kontrollöffnung kann das
Instrument herausgezogen werden.
Wenn mehrere Hämorrhoiden im selben Patienten
behandelt werden sollen, kann das KilRoid
Instrument mit einem zweiten und dritten
Gummiband geladen werden.
KilRoid ist ein Einmalprodukt. Bei mehr­
maliger Verwendung kann Mediplast weder die
Funktionalität noch die Sicherheit des Produktes
garantieren. Die Wiederverwendung kann zur
Infektion führen.
Ref
Produkt
67401 KilRoid mit 2 m Schlauch*1x30
67400 KilRoid ohne Schlauch
* Der Saugschlauch enthält DEHP (Phthalate). Die Komponenten, die mit dem
Patientengewebe in Berührung kommen, sind DEHP-frei.
5
Packing
1x30
DEHP-free
Packungsgröße
1x30
DEHP-frei
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido