DeWalt DW937 Manual De Instrucciones
DeWalt DW937 Manual De Instrucciones

DeWalt DW937 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DW937:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Batt.
Output
Model#
Volts
DW0242
24
DW9096
18
DW9098
18
DW9099
18
DW9091
14.4
DW9094
14.4
DW9071
12
DW9072
12
DW9050
12
DW9061
9.6
DW9062
9.6
DW9048
9.6
DW9057
7.2
Una "X" indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d'utilisation
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
E
The following are trademarks for one or more D
of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
D
WALT Battery and Charger Systems
E
Chargers/Charge Time - Chargeurs/Durée de charge (Minutes) - Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)
120 Volts
DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9117 DW911 DW0249 DW0246
X
X
X
X
X
X
X
60
X
X
X
30
X
X
X
45
60
90
45
45
45
60
30
30
60
90
45
45
45
60
30
30
40
X
X
X
60
90
45
45
45
60
30
30
40
X
X
X
45
60
30
30
X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
X indique que le bloc-piles n'est pas compatible avec ce chargeur.
more specific information.
pour obtenir des renseignements plus précis.
instrucciones para obtener información más precisa.
Copyright © 2003
WALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array
E
X
X
X
60
60
20
60
X
30
12
30
X
45
15
45
X
45
15
45
X
30
12
30
X
45
15
45
X
30
12
30
X
X
X
X
X
45
15
45
X
30
12
30
X
X
X
X
X
30
12
30
X
(MAY03-CD-1)
Form No. 619185-00
12 Volts
DW9109
60
X
X
60
X
30
X
45
X
45
X
30
X
45
X
30
X
X
X
45
X
30
X
X
X
30
DW937, DW938, DC380
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW937

  • Página 1 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY03-CD-1) Form No. 619185-00 DW937, DW938, DC380 Copyright © 2003 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array...
  • Página 2 Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DW937, DW938, DC380 Heavy Duty Cordless Reciprocating Saws Scies alternatives industrielles sans fil Sierras alternativas inalámbricas para trabajo pesado...
  • Página 3 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) LOCK-OFF BUTTON HAND GRIP SHOE TRIGGER SWITCH...
  • Página 14: Bouton De Verrouillage

    POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) BOUTON DE VERROUILLAGE POIGNÉE PATIN GÂCHETTE...
  • Página 26: Botón De Bloqueo En Off (Apagado)

    BOTÓN DE BLOQUEO EN OFF (APAGADO) EMPUÑADURA BASE METÁLICA CONMUTADOR TIPO GATILLO...
  • Página 27 Normas generales de seguridad – Para SEGURIDAD PERSONAL • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese todas las herramientas que funcionan en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la con batería herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de ADVERTENCIA: todas instrucciones...
  • Página 28: Normas Específicas De Seguridad Adicionales

    • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para • Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice cada aplicación. La herramienta correcta hace el trabajo mejor y únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la más seguro dentro del rango para el que se ha diseñado. sección “Mantenimiento”...
  • Página 29: Lea Todas Las Instrucciones

    PRECAUCIÓN: Cuando no se use, guarde la herramienta en ..construcción de ..terminal a tierra posición horizontal sobre una superficie estable, donde no inter- ....Clase II .../min..revoluciones rumpa el paso o provoque una caída. Algunas herramientas con ..símbolo de advertencia ....por minuto baterías grandes se sostienen sobre la batería, pero pueden caer ....de seguridad...
  • Página 30: El Sello Rbrc

    RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling PELIGRO: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si el Corporation. recubrimiento de plástico de la batería se rompe o daña, no introduzca la batería en el cargador. Podría producirse un choque Instrucciones importantes de seguridad eléctrico o una electrocución.
  • Página 31: Rendimiento De La Batería

    • Tire de la clavija, y no del cable, cuando desconecte el forma incorrecta puede ocasionar choque eléctrico, electrocución cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño en la clavija o incendios. y el cable. • Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de •...
  • Página 32: Uso Del Modo Tune-Up™ Manual

    automático Este modo funcionará durante 8 horas o hasta que las FIG. 1 células individuales estén ecualizadas. La batería está lista para utilizarse y puede retirarse cuando se desee durante el modo Tune-Up™. 4. Cuando el modo Tune-Up™ automático haya finalizado, el cargador pasará...
  • Página 33: Retardo Por Bateria Caliente/Fria

    puede perder lentamente la carga si se deja en un cargador que no esté indican mediante una luz roja que se enciende de manera intermitente conectado a una toma de corriente alterna adecuada. a gran velocidad. Si esto ocurre, vuelva a colocar la batería en el cargador.
  • Página 34: Operación

    el alambre de acero, el papel de aluminio o cualquier tipo de FIG. 2 DESBLOQUEADO partícula metálica deben conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya batería en la cavidad. Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  • Página 35: Instalación Y Extracción De La Hoja

    FIG. 3 ADVERTENCIA: La hoja puede romperse si no sobresale más allá de la base metálica y la pieza de trabajo durante el corte (Fig. 4). Esto puede causar un mayor riesgo de lesiones corporales, como también de daño a la base metálica y pieza de trabajo. PRECAUCIÓN: BLOQUEE EL CONMUTADOR TIPO GATILLO Y QUITE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN.
  • Página 36: Corte Central (Tipo Orificio) Overtical - Sólo Con Madera (Fig. 8)

    el motor de la sierra y permita que alcance su velocidad máxima antes ra firmemente y comience a hacer FIG. 8 de aplicar presión. Cuando sea posible, la base metálica de la sierra un movimiento lento y hacia arriba BALANCEE LA HERRAMIENTA deberá...
  • Página 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ____________________________________________________ Lubricación Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fábrica. entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en En dos a seis meses, dependiendo del nivel de uso, lleve o envíe la materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
  • Página 38: Garantía De Satisfacción Sin Riesgo Por 30 Días

    Av. Hidalgo 1303 - Col. Centro 951-514-46-12 SINALOA Blvd. Manuel J. Clouther 3027 Especificatións Col. Lomas del Blvd. 667-717-89-99 DW937 14,4 volts 0-2700 rpm SAN LUIS POTOSÍ DW938 18,0 volts 0-2800 rpm Av. Universidad 1525 - Col. San Luis...

Este manual también es adecuado para:

Dw938Dc380

Tabla de contenido