Página 1
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ECO2335HG ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE Type II ORIGINAALJUHENDI TÕLGE...
Página 2
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
Español de la zona en la que está utilizando la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el de corte. control de la unidad. SEGURIDAD ELÉCTRICA USO PREVISTO Las conexiones de la herramienta eléctrica deben La máquina de corte está diseñada para llevar a cabo el corresponder a los de la toma de corriente.
Español conectada a una pieza de rotación puede resultar en Utilizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos lesiones personales. diferentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa. No realice sobreesfuerzos. Mantenga un equilibro adecuado en todo momento.
Español inspeccione los discos para detectar grietas y accesorio incluso llegue a romperse. grietas. Si la herramienta eléctrica o el disco se Por lo tanto, el rebote es el resultado de una mala utilización caen, verifique si existen daños o instale un disco que no esté...
Página 26
Español en una posición segura, y pare inmediatamente y Nunca deje desatendida herramienta sustituya la rueda de corte si ve que hay una vibración funcionamiento. No abandone la herramienta hasta considerable. que se detenga totalmente. La rueda continúa girando una vez apagado el producto. Antes de hacer un corte, asegúrese de que todos los ajustes están fijados.
Español discos más gruesos evitarán que el tornillo se afloje en RIESGOS RESIDUALES el eje. Cualquiera de estas situaciones podría resultar Incluso cuando la máquina se usa conforme se indica, en un accidente grave y causar lesiones personales sigue siendo imposible eliminar completamente ciertos graves.
Español y la de los demás pueden verse amenazadas. No utilice el producto si alguno de los interruptores, Marca de conformidad ucraniana protecciones u otras funciones no funcionan según lo previsto. Vaya a un centro de servicio autorizado para ajustes o reparaciones profesionales. Por favor, lea atentamente las instrucciones No haga ningún ajuste cuando el motor esté...
Página 29
Español Desbloquear Tiempo de espera para que la hoja Las piezas o accesorios se venden por separado Nota: ADVERTENCIA Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará...
Página 188
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português producto Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Tipo de disco Grosor del disco Orifício do eixo Vitesse à vide Power dei pezzi level Disco de corte EN Maximum cutting capacity | FR Capacité maximale de coupe | DE Maximale Schnittleistung | ES capacidad de corte IT Capacità...
Página 192
AVVERTENZE WARNING I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un metodo The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with a di prova standardizzato di EN 62841-1 e EN 62841-3-10, possono essere utilizzati standard test method of EN 62841-1 and EN 62841-3-10, and may be used for per confrontare uno strumento con un altro.
Página 197
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...