Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
MEZCLADORA DE MANO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
MODEL/MODELE/MODELO
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit
www.delonghiregistration.com
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez
www.delonghiregistration.com
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de
chez vous.
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite
www.delonghiregistration.com
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted.
ELECTRIC CHARACTERISTICS/ CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
HAND BLENDER
INSTRUCTIONS FOR USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BATTEUR À MAIN
MODE D'EMPLOI
DHB900
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
120 V~ 60 Hz 380 W MAX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi DHB900

  • Página 1 Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez www.delonghiregistration.com Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite www.delonghiregistration.com...
  • Página 3 EN - knife blade EN - slicing/shredding disc EN - whisk FR - lame couteau FR - disque à trancher/râper FR - fouet ES - cuchilla ES - disco de rebanar/trocear ES - varillas EN - soup blender FR - mélangeur à soupe ES - mezcladora de mano...
  • Página 4: Important Instructions

    IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precau- rous. The manufacturer is not liable for damage caused by inappropriate, incorrect or irresponsible tions should always be followed to reduce risk of use of the appliance and/or repairs carried out by fire, electric shock, and injury to persons, including unqualified persons.
  • Página 5 • The use attachments including canning jars not • Be certain cover is securely locked in place before recommended by the manifacturer may cause a operating appliance. risk of injury to persons. • Do not attempt to defeat the cover interlock •...
  • Página 6 - To avoid splashing, place the blade in the food 3 Holding by the center grip, place the disc onto the drive shaft with the appropriate side uppermost (7). before switching on. 5 Select the required speed by rotating the speed control and 4 Fit the lid and push down to lock in place (8).
  • Página 7 - Do not use the soup blender to process uncooked Blender shaft, soup blender vegetables. Either To use the soup blender follow instructions in ‘to use the - Part fill a suitable container with warm soapy water. Plug hand blender’. into the power supply, then insert the blender shaft and switch on.
  • Página 8 Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com Residents of Mexico: Please contact our toll free number 01-800-711-8805 for assistance or log onto our website at www.delonghi.com The above warranty is in lieu of all other express warranties and representations. All implied warranties are limited to the applicable war- ranty period set forth above.
  • Página 9: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Les mesures élémentaires de sécurité doivent être électrique. suivies au moment de l'utilisation d'un appareil élec- • En cas de défectuosité, communiquer unique- trique : ment avec un centre de service autorisé. • Lisez et conservez soigneusement ces instruc- •...
  • Página 10 sité, ou est endommagé, le mettre hors circuit. en mouvement quand on hache des aliments Ne pas trafiquer. Pour toute réparation, commu- afin de réduire le risque de blessures sérieuses niquer uniquement avec un centre de service ou de dommages au hachoir. autorisé...
  • Página 11 tre minutes – ceci afin d’éviter toute surchauffe de votre - Si votre mélangeur s’obstrue, débranchez-le avant de appareil. dégager les aliments. - N’utilisez pas votre fouet plus de 3 minutes par tranche de 6 Après l’utilisation, débranchez et appuyez sur les boutons 10 minutes.
  • Página 12 Utilisation du disque à trancher/râper (page 3) - Il restera toujours des aliments sur le disque ou dans le bol - Ne retirez jamais le couvercle tant que le disque n’est pas après le fonctionnement. complètement à l’arrêt. - Manipulez le disque avec précautions car il est extrême- Utilisation du fouet (page 3) ment tranchant.
  • Página 13: Guide De Fonctionnement

    Poignée d’alimentation, couvercle du préparateur - Ne mettez pas au lave-vaisselle. culinaire, collier du fouet lame du couteau, disque à trancher / râper, disque - Essuyez avec un chiffon légèrement humide, puis séchez. axe du disque, fouet, bol, socle et unité de range- - Ne plongez jamais dans l’eau et n’utilisez pas d’abrasifs.
  • Página 14 Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous: Résidents des États-Unis: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com Résidents du Canada: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335-6644 ou connectez-vous à notre site Web à...
  • Página 15: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, debe respetar con un centro de asistencia autorizado. algunas precauciones básicas de seguridad: • El aparato debe utilizarse únicamente para el • Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas uso para el que fue diseñado. Cualquier otro uso para poder utilizarlas en el futuro.
  • Página 16: Únicamente Para Uso Doméstico

    chufarlo del tomacorriente, corte el cable de ali- • Para disminuir el riesgo de lesiones, no coloque las mentación para que no pueda reutilizarse. cuchillas o los discos en la base sin el bol situado. • Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para •...
  • Página 17 del fuego y dejar que los líquidos calientes se enfríen a Consejos temperatura ambiente antes de hacer la mezcla. - Utilice la cuchilla para elaborar masas para tartas y paste- - Use la mezcladora para sopas para procesar sopas, etc. ráp- les, picar carne, queso, hortalizas, hierbas aromáticas, fru- idamente, directamente en la cacerola.
  • Página 18 servicio de asistencia autorizado. Llene el tubo de entrada de alimentos casi hasta arriba, así evitará que la comida se deslice hacia los lados al procesar- Mango ergonómico, tapa del procesador de alimentos, Como alternativa, utilice el tubo de entrada de alimentos collarín del batidor pequeño.
  • Página 19 GUÍA PARA PROCESAR LOS ALIMENTOS Utensilio Alimento Cant. máx Velocidad recomendada Tiempo de proceso prox. (segundos) Cuchilla Carne magra 17,6oz. (500g) 10 – 15 Hierbas aromáticas 1oz. (30g) Frutos secos 3.5oz. (100g) 20 – 30 Bizcocho 17.6oz(500g) de agua y la harina de 10.5oz ( 300g) 4 –...
  • Página 20 Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com Residentes de México: Por favor contactar 01-800-711-88-05 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará...
  • Página 21 www.delonghi.com...

Tabla de contenido