Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

ZTS 0101
Vejledning
Instructions
Anleitung
Instructions
Instructies
Istruzioni
Instrucciones
Instruções
Navodila
VAS 451816-2010-10
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velux ZTS 0101

  • Página 1 ZTS 0101 Vejledning Instructions Anleitung Instructions Instructies Istruzioni Instrucciones Instruções Navodila VAS 451816-2010-10...
  • Página 2 DANSk Vejledning 3- 5 ENglISh Instructions DEuTSch Anleitung 11-13 FrANçAIS Instructions 15-17 NEDErlANDS Instructies 19-21 ITAlIANo Istruzioni 23-25 ESpAñol Instrucciones 27-29 porTuguêS Instruções 31-33 SloVENščINA Navodila 35-37 2 VELUX...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DANSk ZTS 0101 Indhold Monterings- og sikkerhedsanvisninger ......3 Montering ..................4 Vandtilslutning ................5 Ibrugtagning ................. 5 Brugsvejledning ................5 Monterings- og sikkerhedsanvisninger 1. Elvarmelegemet kan kun anvendes til supplerende opvarmning af vand i lukkede eller åbne behol- dere. 2. Varmestave og følerbeskyttelsesrør skal være dækket af vand, mens de er i drift.
  • Página 4: Montering

    DANSk ZTS 0101 Montering VIgTIgT: huSk AT TIlSluTTE BESkYTTElSESlEDErEN! Foruden gældende standarder og bestemmelser skal Beholderens til- og afløbsvandrør skal være af metal. lokale regler for el- og vandtilslutning overholdes. Øvrige tilgængelige beholderdele af metal, som Eltilslutningen skal udføres af en autoriseret elinstal- kommer i berøring med vand, skal være konstant og...
  • Página 5: Vandtilslutning

    DANSk ZTS 0101 Vandtilslutning med visse mellemrum. Det anbefales at montere et blødgøringsanlæg eller at indstille tempera- Instruktionerne i monterings-, tilslutnings- og turen som beskrevet nedenfor for at begrænse brugsvejledningerne til varmtvandsanlægget tilkalkning. Bemærk, at skader, der er opstået på...
  • Página 6 6 VELUX...
  • Página 7: Installation And Safety Instructions

    ENglISh ZTS 0101 contents Installation and safty instructions ........7 Installation ..................8 Water connection ..............9 Putting into operation ..............9 Directions for use ...............9 Installation and safety instructions 1. The immersion heater can be used for the auxil- iary heating of water in closed or open containers only.
  • Página 8: Installation

    ENglISh ZTS 0101 Installation IMporTANT: Do NoT ForgET To coNNEcT EArTh WIrE! In addition to current standards and regulations, The water tank must be fitted with water inlet and current local requirements for connection to electri- outlet tubes made of metal. Other touchable metal city and water supply must be observed.
  • Página 9: Water Connection

    ENglISh ZTS 0101 Water connection recommend to install a water softening unit or a temperature setback, as described in the fol- The installation and connection instructions as well lowing. Please note that damage to the heating as the directions for use for the water heater (boiler) element caused by calcification invalidates the must be followed.
  • Página 10 10 VELUX...
  • Página 11: Einbau- Und Sicherheitshinweise

    DEuTSch ZTS 0101 Inhaltsverzeichnis Einbau- und Sicherheitshinweise ........11 Montage ..................12 Wasseranschluss ..............13 Inbetriebnahme .................13 Bedienings anweisung ............13 Montage- und Sicherheitshinweise 1. Die Elektroheizpatrone ist ausschließlich für die zusätzliche Wassererwärmung in geschlossenen oder offenen Speichern ausgelegt. 2. Während des Betriebes müssen die Elektroheiz- stäbe und das Fühlerschutzrohr allseitig von...
  • Página 12: Montage

    DEuTSch ZTS 0101 Montage häusedichtungen dürfen weder verschoben noch beschädigt werden. Es müssen die Originalschrau- Neben den geltenden Normen und Vorschriften sind ben mit Unterlegscheiben verwendet werden. die Anschlussbedingungen der örtlichen Elektrizi- Eine durch unsachgemäße Montage verursachte täts- und Wasserwerke einzuhalten. Der elektrische Undichtigkeit stellt keinen Gewährleistungsfall...
  • Página 13: Wasseranschluss

    DEuTSch ZTS 0101 Wasseranschluss Elektroheizstäben zu entfernen. Der Einbau einer Enthärtungsanlage bzw. Temperaturabsenkung, Die Einbau-, Anschluss- und Bedienungsanwei- wie nachstehend beschrieben, ist zu empfehlen. sungen des Warmwasserspeichers (-kessels) sind Bitte beachten Sie, dass ein durch Verkalkung unbedingt einzuhalten. Bei druckfestem Anschluss am Elektroheizstab entstandener Schaden keinen ist ein geprüftes Membran-Sicherheitsventil oder...
  • Página 14 14 VELUX...
  • Página 15: Instructions D'installation Et De Sécurité

    FrANçAIS ZTS 0101 Sommaire Instructions d'installation et de sécurité ......15 Installation ...................16 Raccordement au réseau d'eau .........17 Mise en service ................17 Mode d'emploi ................17 Instructions d'installation et de sécurité 1. La résistance électrique peut être utilisée comme auxiliaire de chauffage de l'eau pour des réservoirs ouverts ou fermés.
  • Página 16: Installation

    FrANçAIS ZTS 0101 Installation Seule la vis d 'origine avec les rondelles peuvent être utilisées pour la fixation. Les pertes dues à En plus des normes et règlements en vigueur, les une mauvaise installation annulent la garantie. exigences locales pour le raccordement électrique et le raccordement du réseau d'eau doivent être respec-...
  • Página 17: Raccordement Au Réseau D'eau

    FrANçAIS ZTS 0101 raccordement au réseau d'eau nécessaire de détartrer régulièrement les éléments chauffants. Nous vous recommandons d'installer un Les instructions d'installation et de connexion ainsi adoucisseur d'eau unité ou de diminuer la tempéra- que la notice d'utilisation pour le chauffe-eau doit ture, comme décrit dans le texte suivant.
  • Página 18 18 VELUX...
  • Página 19: Installatie- En Veiligheidsrichtlijnen

    NEDErlANDS ZTS 0101 inhoud Installatie- en veiligheidsrichtlijnen .........19 Installatie..................20 Wateraansluiting ..............21 Inbedrijfstelling .................21 Gebruiksanwijzing ..............21 Installatie- en veiligheidsrichtlijnen 1. De dompelverwarmers kunnen worden gebruikt als hulpverwarming voor water in gesloten of open tanks. 2. Tijdens de werking moeten de verwarmingsstan- gen en de sensorbuis aan alle kanten voldoende in het water zijn ondergedompeld.
  • Página 20: Installatie

    NEDErlANDS ZTS 0101 Installatie draaien weer vastzetten. De afdichtingen van de beschermkap mogen niet worden verplaatst of Naast de geldende normen en regelementen, moeten beschadigd. Gebruik altijd de originele schroeven de aansluitvoorwaarden van de lokale energie- en met onderringen. Een lek ten gevolge van een watermaatschappijen worden nageleefd.
  • Página 21: Wateraansluiting

    NEDErlANDS ZTS 0101 Wateraansluiting matig de verwarmingsstangen te reinigen. We adviseren om een waterverzachter toe te passen De installatie-, aansluitings- en gebruiksrichtlijnen of een lagere temperatuur aan te houden, zoals voor de waterverwarmer (boiler) moeten altijd hierna beschreven. Beschadiging van de verwar- worden nageleefd.
  • Página 22 22 VELUX...
  • Página 23: Avvertenze Per Il Montaggio E Per La Sicurezza

    ITAlIANo ZTS 0101 Indice Avvertenze per il montaggio e per la sicurezza ..23 Montaggio .................. 24 Allacciamento idrico .............. 25 Messa in funzione ..............25 Istruzioni per l'uso ..............25 Avvertenze per il montaggio e per la sicurezza 1. Le resistenza elettriche vanno impiegate esclu- sivamente per il riscaldamento supplementare dell'acqua in serbatoi chiusi o aperti.
  • Página 24: Montaggio

    ITAlIANo ZTS 0101 7. Per ruotare il cappuccio di protezione nella posi- Montaggio zione desiderata, rimuovere il coperchio e serrarlo Oltre alle norme e prescrizioni vigenti, vanno rispet- nuovamente a operazione compiuta. Evitare di tate le norme tecniche di allacciamento dei rispettivi spostare o danneggiare le guarnizioni del corpo enti locali di fornitura elettrica e idrica.
  • Página 25: Allacciamento Idrico

    ITAlIANo ZTS 0101 Allacciamento idrico condizioni d'uso, può essere necessario rimuovere periodicamente il calcare formatosi sul riscal- Si raccomanda di attenersi alle istruzioni per il datore. È consigliabile installare un impianto di montaggio, l'allacciamento e l'uso dello scaldacqua abbattimento del calcare oppure di riduzione (della caldaia).
  • Página 26 26 VELUX...
  • Página 27: Instrucciones De Instalación Y Seguridad

    ESpAñol ZTS 0101 Indice Instrucciones de instalación y seguridad ......27 Instalación ..................28 Toma de agua ................29 Puesta en servicio ..............29 Instrucciones de uso .............. 29 Instrucciones de instalación y seguridad 1. La resistencia eléctrica puede utilizarse como elemento auxiliar para calefactar agua en acumu- ladores abiertos o cerrados.
  • Página 28: Instalación

    ESpAñol ZTS 0101 ZTS 0101 Instalación con sus arandelas. Si ocurre una fuga debida a un montaje inadecuado, no tendrá derecho a Paralelamente a las normativas vigentes y regla- garantía. mentos, deben de cumplirse los requisitos locales de conexión a las centrales eléctrica y suministradora IMporTANTE: ¡No ol VIDE co NEcTAr...
  • Página 29: Toma De Agua

    ESpAñol ZTS 0101 Toma de agua instalación de un dispositivo de descalcificación o de disminución de la temperatura, tal y como se Se deben seguir las instrucciones de montaje, describe a continuación. Tenga en cuenta que una conexión y uso del acumulador de agua (caldera). En avería producida por calcificación en el dispositi-...
  • Página 30 30 VELUX...
  • Página 31 ZTS 0101 Índice Instruções de instalação e de segurança ......31 Instalação ..................32 Ligação da água ................33 Funcionamento inicial ............33 Direcções de uso ...............33 Instruções de instalação e de segurança 1. O módulo de aquecimento eléctrico foi desenhado exclusivamente para o aquecimento auxiliar de água em tanques fechados ou abertos.
  • Página 32: Instalação

    ZTS 0101 ZTS 0101 Instalação parafusos originais com os vedantes podem ser usados. Perdas de água ou vazamento devido a Para além das normas e regulamentos aplicáveis, os uma má instalação não representa uma situação actuais requisitos locais para a ligação à energia e de garantia.
  • Página 33: Ligação Da Água

    ZTS 0101 ligação da água ou um redutor de temperatura, conforme descrito adiante. Por favor note que danos ao módulo de A instalação, ligação e instruções de utilização para aquecimento eléctrico causados pela calcificação o depósito de água (caldeira) devem ser seguidas.
  • Página 34 34 VELUX...
  • Página 35: Vgradnja In Varnostna Nasvetia

    SloVENščINA ZTS 0101 Vsebina Vgradnja in varnostna nasvetia ........35 Vgradnja ..................36 Vodni priključek .................37 Zagon zbiralnika ................37 Navodila za uporabo ...............37 Vgradnja in varnostna nasvetia 1. Potopni grelec je namenjen izključno za dodatno ogrevanje vode v zaprtih ali odprtih posodah.
  • Página 36: Vgradnja

    SloVENščINA ZTS 0101 Vgradnja poMEMBNo! NE poZABITE NA prIklop ZA- ščITNEgA VoDNIkA! Poleg veljavnih predpisov in standardov upoštevajte tudi vse lokalne pogoje za priklop na električno in Zbiralnik mora imeti dovodni in odvodni priključek vodno omrežje. Električni priključek lahko izvede za vodo iz kovine.
  • Página 37: Vodni Priključek

    SloVENščINA ZTS 0101 Vodni priključek Upoštevajte, da škoda na grelnem elementu, ki nastane kot posledica poapnitve, ni vključena v Navodila za montažo, priklop in uporabo grelnika garancijsko jamstvo. vode (bojlerja) morate obvezno upoštevati. Pri 2. Temperatura vode v posodi lahko nastavite v skla- tlačnih povezavah morate predvideti atestirani...
  • Página 38 NoTES ZTS 0101 38 VELUX...
  • Página 39 NoTES ZTS 0101 39 VELUX...
  • Página 40 VELUX Italia s.p.a. 02245/32 3 50 045/6173666 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX-Japan Ltd. 1300 859 856 0570-00-8145 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX Lietuva, UAB 033/626 493, 626 494 (85) 270 91 01 VELUX Belgium VELUX Latvia SIA (010) 42.09.09...

Tabla de contenido