Enlaces rápidos

SENTRON
Lasttrennschalter mit Sicherungen, Leistenbauform (steckbar)
Plug-in switch disconnector with fuses, in-line design
Interrupteur-sectionneur avec fusibles, construction in-line (enfichable)
Interruptor seccionador con fusibles, diseño en línea (enchufable)
Sezionatore sotto carico con fusibili, forma costruttiva in-line verticale (ad innesto)
Seccionador de carga com fusíveis, forma construtiva in-line (encaixável)
Sigortalι yükleme kesicisi, bara modeli (takçıkar)
Разъединитель с предохранителями, линейное (in-line) исполнение (втычной)
带保险丝的负载隔离开关,条状造型 ( 可插接 )
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der War-
tung des Geräts muss diese Anleitung gelesen
und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät span-
nungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de la
instalación, operación o mantenimiento del
equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de
trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo está
garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya
bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuzun
okunmuş ve anlaşılmış olması gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın
gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance:
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support:
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 711 6115-10 DS 04
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0NJ62-6BA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions before
installing, operating, or maintaining the equip-
ment.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device
before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di
installare, utilizzare o eseguire manutenzione su
questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è
garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в эксплуатацию или
обслуживанием устройства необходимо
прочесть и понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
Italiano
Русский
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équi-
pement avant d'avoir lu et assimilé les présentes
instructions et notamment les conseils de sécu-
rité et mises en garde qui y figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures gra-
ves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appa-
reil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est
garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes da
instalação, operação ou manutenção do equipa-
mento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no equipa-
mento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅读并
理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设备的
正常运转。
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 11 December 2017
3NJ620
3NJ624
3NJ625
3NJ626
loading

Resumen de contenidos para Siemens SENTRON 3NJ620

  • Página 1 сертифицированных компонентов. Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: [email protected] Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 GWA 4NEB 711 6115-10 DS 04 Last update: 11 December 2017...
  • Página 2 3ZX1012-0NJ62-6BA1...
  • Página 3 3ZX1012-0NJ62-6BA1...
  • Página 4 4 Nm 15 Nm 15 Nm 15 Nm Die Stromwandler dürfen nicht mit offenem The current transformers must not be operated with open Stromkreis betrieben werden. circuits. Les transformateurs de courant ne doivent pas être Los transformadores de intensidad no se deben operar con circuito eléctrico abierto.
  • Página 5 РУ 中文 Kontakt- Contact Extension de Prolongación Prolunga Prolonga- Kontak Удлинение 触点延长线 verlängerung extension contact de contacto contatti mento dos uzatması контакта contatos Kabel- Cable Bornes de Bornes de Morsetti per Terminais de Kablo kıskaçları Кабельные 电缆夹 klemmen terminals câble cable cavi cabos...
  • Página 6 [mm] Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0NJ62-6BA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2006...

Este manual también es adecuado para:

Sentron 3nj624Sentron 3nj625Sentron 3nj626