Baier BSS 608H Manual Del Usuario página 184

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65
VAROVÁNÍ
Na bezpečnostních zařízeních určených k
předcházení nebezpečí je třeba pravidelně
provádět údržbu. To znamená, že výrobce
nebo jiná vyškolená osoba přezkouší bez-
vadnou funkčnost zařízení z pohledu tech-
nické bezpečnosti, zkontroluje tedy např.
těsnost zařízení, poškození filtru, funkci
kontrolních mechanismů.
NEBEZPEČÍ
Účinnost filtrace zařízení lze prověřit testo-
vacím postupem podle specifikace v
EN 60 335–2–69 22.AA.201.2. Toto prově-
ření je třeba provádět alespoň jednou roč-
ně nebo častěji, požadují-li to místní před-
pisy. Je-li výsledek prověření negativní, je
třeba test zopakovat s novým plochým
skládaným filtrem.
Upozornění: U průmyslových vysavačů/
odlučovačů prachu je třeba dle potřeby,
nejméně však jednou ročně provádět údrž-
bu, popřípadě drobné opravy a zkontrolo-
vat znalcem (s kvalifikací dle TRGS 519 č.
5.3, odst. 2). Výsledek kontroly musí být při
vyzvání předložen.
POZOR
Nebezpečí poškození! Na čištění nepouží-
vejte prostředky obsahující silikon.
– Jednoduché údržbářské a ošetřovací
práce můžete provádět sami.
– Vnější plochy přístroje a vnitřní strana
nádrže by měly být pravidelně čištěny
vlhkým hadrem.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí - zdraví škodlivý prach. Na
údržbářské práce (např. výměnu filtru) si
berte ochrannou masku P2 nebo kvalitnější
a oblečení na jedno použití.
Výměna filtračního skládaného
NEBEZPEČÍ
Nahromaděný prach je třeba převážet v
prachotěsných zásobnících. Překládka
není přípustná. Likvidaci odpadu s obsa-
hem asbestu je třeba provádět v souladu s
předpisy a pravidly pro likvidaci odpadu.
184
sáčku
VAROVÁNÍ
Hlavní filtrační koš již po vyjmutí z přístroje
nepoužívejte.
Napevno vestavěné filtry smějí vyměňovat
jen kvalifikovaní pracovníci a to v prosto-
rách k tomu vhodných (např. v takzvaných
dekontaminačních stanicích).
Č. výr. Plochý skládaný filtr (PES): 9470
Č. výr. Plochý skládaný filtr (GF): 9469
ilustrace
 Otočte oba zavírací čepy krytu filtru po-
mocí šroubováku proti směru hodino-
vých ručiček. Zavírací čepy se vytlačí.
 Otevřete víko filtru.
ilustrace
Q
 Vyjměte rám filtru / jednotku držáku filtru.
 Vyjměte plochý skládaný filtr (GF).
 Odblokujte držadlo a vyjměte držák filtru.
 Vyjměte plochý skládaný filtr (PES).
 Při vyjímání daného plochého skláda-
ného filtru ho okamžitě obalte dodaným
sáčkem a uzavřete.
Č. výr. Sáček: 9107
 Spotřebovaný plochý skládaný filtr v
prachotěsně uzavřeném sáčku zlikvi-
dujte podle zákonných ustanovení.
 Odstraňte nečistoty zachycené na stra-
ně čistého vzduchu.
 Vložte nové ploché skládané filtry.
Při vkládání dbejte na to, aby daný plo-
chý skládaný filtr těsně přiléhal na
všech stranách.
 Vsaďte držák filtru a zaaretujte ho po-
mocí držadel.
 Vsaďte rám filtru / jednotku držáku filtru.
 Zavřete kryt filtru, musí být slyšet za-
skočení západky.
 Zatlačte oba zavírací čepy krytu filtru
pomocí šroubováku a upevněte ve
směru hodinových ručiček.
Výměna sáčku bezpečnostního
filtru / sáčku na likvidaci odpadu
Uzavřete přípojku sání
ilustrace
 Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání
– 7
CS
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Baier BSS 608H

Tabla de contenido