LG GB7143 Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para GB7143 Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
& WARRANTY CARD
REFRIGERATOR-
FREEZER
Please read this owner's manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.
www.lg.com
P/No. : MFL67794801_
REV.01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG GB7143 Serie

  • Página 1 OWNER’S MANUAL & WARRANTY CARD REFRIGERATOR- FREEZER Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. www.lg.com P/No. : MFL67794801_ REV.01...
  • Página 2: Important

    Electrical Connections (In the UK Only) Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN AND YELLOW:EARTH BLUE:NEUTRAL BROWN:LIVE This appliance must be earthed Green and Yellow(Earth) Brown(Live) Fuse Blue(Neutral) Cord grip As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured Green and Yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol(...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction Important Safety Instruction Identification of Parts Installation Installation Starting Operation Temperature Control OPTI-Zone (Chill) Express Frz. Eco Friendly Self Test Lock On/Off Fridge Compartment Vita Light Door Alarm Ice Making Defrosting Water Dispenser Bottle Rack Removable Glass Shelf Freezer Compartment Auto Ice maker Storing Food...
  • Página 4: Introduction

    Introduction Important Safety Instruction BASIC SAFETY PRECAUTIONS Do not allow the power plug to face upward or to be squeezed This guide contains many important safety at the back of the fridge- messages. Always read and obey all safety freezer. messages.
  • Página 5 Introduction Important Safety Instruction Do not pull out the cord or Wait for 5 minutes or longer touch the power plug with wet when reconnecting the plug. hands. It may cause the operation of the It may cause electric shock or freezer to fail.
  • Página 6 Introduction Important Safety Instruction Do not use or store In case of thunder and inflammable materials ether, lightning, or not in use for a benzene, alcohol, medicine, long period of time, detach the LP gas, spray or cosmetics power plug. near or in the fridge-freezer.
  • Página 7 Introduction Important Safety Instruction Do not allow any person except Do not insert the hands or the the qualified engineer to metal stick into the exit of disassemble, repair or alter cool air, the cover, the the fridge-freezer. bottom of the fridge- It may cause injury, electric freezer, the heatproof grill shock or fire.
  • Página 8 Introduction Important Safety Instruction Carry the fridge-freezer with the handle bar Accessibility of Supply Plug at the bottom of the front and the top of the The supply plug of the refrigerator-freezer should rear. be placed in easy accessible position for quick Otherwise, your hands may be disconnection in emergency.
  • Página 9 Introduction Important Safety Instruction WARNING CAUTION • If the wall socket is loose, do not insert the w w Keep ventilation openings, in the appliance power plug. enclosure or in the built-in structure, clear of It may cause electric shock or fire. obstruction.
  • Página 10: Identification Of Parts

    Introduction Identification of Parts Model Name : GB7143**(A/B/G/P/R)* Lamp Egg Tray Dairy Corner Basket Door Removable Glass Shelf Water Pump (Optional) Bottle Rack Water Tank (Optional) Auto Ice maker Water tank (Optional) Basket Door (Optional) Vegetable Drawer / Fresh 0 Zone OPTI-Zone (Optional) GB7143**(A/B)
  • Página 11 Introduction Model Name : GB7138**** Lamp Egg Tray Dairy Corner Removable Basket Door Glass Shelf Water Pump (Optional) Water Tank (Optional) Bottle Rack Basket Door (Optional) Vegetable Drawer / Fresh 0 Zone OPTI-Zone (Optional) Twist Ice Tray Ice Box EZ Open Handle Wire Shelf (Optional) Freezer...
  • Página 12 Introduction Identification of Parts Model Name : GBB530***** Lamp Egg Tray (Optional) Dairy Corner (Optional) Basket Door Removable Glass Shelf Vegetable Drawer (Used to keep fruits and Basket Door vegetables etc. fresh and crisper) Fresh '0' Zone (Optional) Ice Tray Ice Bucket (Optional) EZ Open...
  • Página 13 Introduction Model Name : GBB539***** Lamp Egg Tray (Optional) Dairy Corner (Optional) Removable Glass Shelf Basket Door Vegetable Drawer (Used to keep fruits and Basket Door vegetables etc. fresh and crisper) Fresh '0' Zone (Optional) Ice Tray Ice Bucket (Optional) EZ Open Handle Wire Shelf...
  • Página 14 Introduction Identification of Parts Model Name : GB5240**** Lamp Egg Tray (Optional) Dairy Corner (Optional) Basket Door Removable Glass Shelf Water Tank (Optional) Vegetable Drawer (Used to keep fruits and Basket Door vegetables etc. fresh and crisper) Fresh '0' Zone (Optional) Ice Tray Ice Bucket...
  • Página 15 Introduction Model Name : GB5237**** Lamp Egg Tray (Optional) Dairy Corner (Optional) Removable Glass Shelf Basket Door Water Tank (Optional) Vegetable Drawer (Used to keep fruits and Basket Door vegetables etc. fresh and crisper) Fresh '0' Zone (Optional) Ice Tray Ice Bucket (Optional) EZ Open...
  • Página 16 Introduction Identification of Parts Model Name : GB5234**** Lamp Basket Door Removable Glass Shelf Basket Door Vegetable Drawer (Used to keep fruits and vegetables etc. fresh and crisper) Ice Tray EZ Open Wire Shelf Handle (Optional) Freezer Compartment Leveling Screw Note If you find some parts missing from your unit, they may be parts only used in other models.
  • Página 17: Installation

    Installation Installation Select a good location. Place your fridge-freezer where it is easy to use. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. To ensure proper air circulation around the fridge-freezer, please maintain sufficient space on both the sides as well as top and maintain at least 2 inches (5 cm) from the rear wall.
  • Página 18: Starting

    Installation Appliance usage range Climate class This appliance is intended to be used in household The appliance is designed to operate at the limited and similar applications such as: range of ambient temperature, depending on · staff kitchen areas in shops, offices and other climate zones.
  • Página 19: Temperature Control

    Operation Temperature Control Your fridge-freezer has controls that let you regulate the temperature in the fridge and freezer compartments. Display Panel For Temperature Control Adjusting the temperatures and functions Express Temperature Frz., Adjustment Button for Friendly OPTI-Zone (Chill) Compartment LCD Model Temperature Temperature Adjustment...
  • Página 20 Operation Display Panel For Temperature Control Adjusting the temperatures and functions Temperature Temperature Adjustment Button Adjustment Button for Freezer for Fridge Compartment Compartment Express Frz. Eco Friendly Child Lock / On/Off Button Door Alarm Express Frz. Temperature Temperature Eco Friendly Adjustment Adjustment Button for...
  • Página 21: Opti-Zone (Chill)

    Operation How to adjust the temperature in the OPTI-Zone (Chill) refrigerator and freezer compartment (Optional) • The initial temperature of the freezer and • By pressing the button, store vegetables, fruits refrigerator Compartment is -20°C and 3°C (at relatively low conservation temperature) or respectively.
  • Página 22: Express Frz

    Operation Eco Friendly • This function makes the fridge-freezer work in a power saving mode which is useful for when you Express Frz. are away on holiday, by reducing energy consumption. • Please select this function for prompt freezing. Pressing ‘ECO FRIENDLY’ starts operation with •...
  • Página 23: Lock

    Operation Lock Fridge Compartment (Applicable to some models only) For LED Model • Pressing this button stops operation of other Fresh ‘0’ Zone buttons. Store only meat, fish. • ”Locking” or “Un-Locking” is repeated If store vegetables and fruits, they can be frozen. whenever pressing the LOCK button.
  • Página 24: Vita Light

    Operation Vita Light (Optional) How to separate the vegetable drawer or opti-zone drawer (Optional) LED lamp is operated automatically for all day. It may makes vegetable to photosynthesize. For Rail Model Vita-Light is located at the rear of the vegetable When separating the vegetable and opti-zone drawer.
  • Página 25: Ice Making

    Operation Ice Making Ice Making • Take out the twist ice maker, fill it up and put it back to it’s original location. • Ice will be dropped into the ice storage bin by rotating Ice separation handle of ice making •...
  • Página 26: Water Dispenser

    Operation Water Dispenser (Optional) Water Dispenser (Optional) Features Dispenser Pad Cap Cover Dispenser Pad Water Tank Filling of WATER TANK Knob Cap Assembly (Open/Close) Tank How to Remove the Water Tank Cap Tank Clamp Water Tank • The assembly is the reverse of removal. •...
  • Página 27 Operation Filling of PET Bottle (Optional) Drinking When using the water bottle, you can connect the Press the dispenser pad with a cup. cap assembly tank to the general water bottle to If pressing the pad, water inside of the use the water bottle, instead of the water tank dispenser is supplied.
  • Página 28: Bottle Rack

    Operation Bottle Rack Removable Glass Shelf Model Name : GB7143**** Lift the front of the removable glass shelf. • Bottles can be stored laterally with this wine Pull the removable glass shelf toward door corner. direction about 11 cm ~ 14 cm. Then you can invert the wine rack and place it on Lean the glass shelf slightly to one side.
  • Página 29: Auto Ice Maker

    Operation Auto Ice maker WARNING WHEN YOU SHOULD SET THE KAER POWER SWITCH TO O(OFF) Personal lnjury Hazard • When the water supply will be shut off for several DO NOT insert your hands in to the lcemaker in days. operation.
  • Página 30 Operation NO WATER Indicator w w WARNING • Please use potable water currently circulated - If you soft drinks, milk and fruit juices or ground water ( included Ca, Mg, Si, etc…) or no filtered water, it may cause out of working. •...
  • Página 31: Storing Food

    Suggestions on food storage Storing Food Suggestion for energy saving CAUTION • Please do not keep the door open for a long • Do not store food which goes bad easily at low time, close door in the shortest time. temperature, such as banana, and melon.
  • Página 32: Care And Maintenance

    To purchase these handles please call LG Customer Services at the telephone number shown on your warranty card, or contact the retailer where you bought the unit.
  • Página 33: Cleaning

    Care and Maintenance Cleaning Before Cleaning Water Tank Be sure to unplug the power. Turn the knob shutter to open. And pull out the water tank assembly. After unlocking the clamp and remove it, clean Exterior and fully rinse the inside/outside part of the water tank by using neutral cleansing agent.
  • Página 34: Smart Diagnosis

    Only use the Smart Diagnosis feature when Keep the phone in place until the tone instructed to do so by the LG call center agent. transmission has finished. This takes about The transmission sounds that you will hear are 3 second.
  • Página 35: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Before calling for service, check this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible Causes • Power plug may be unplugged from the electric outlet. Fridge-Freezer Plug it in securely.
  • Página 36 Trouble Shooting • Food package is keeping door open. Door not closing Move packages that keep door from closing. properly • Fridge-freezer is not level. Adjust the leveling screws. • The floor on which the fridge-freezer is installed may be uneven or the fridge-freezer may be unstable.
  • Página 37 BEDIENUNGSANLEITUNG KÜHLSCHRANK- GEFRIERFACH-KOMBINATION Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es griffbereit auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 38 Registrierung Die Modell-und die Seriennummer befinden sich auf der Rückseite des Gerätes. Diese Nummern sind für jedes Gerät einzigartig und finden sich an keinem anderen. Sie sollten die hier gewünschten Informationen eintragen und diese Anleitung als dauerhaftes Dokument über den Kauf aufbewahren. Heften Sie Ihre Quittung hier an.
  • Página 39 Inhaltsverzeichnis Einleitung Wichtige Sicherheitsanweisungen Zuordnung von Teilen Aufstellung Aufstellung Einschalten Betrieb Temperaturreglung OPTI-Zone (Chill) Schnellgefrierfach Eco Friendly Selbsttest Sperre On/Off Kühlschrankfach Vita-Lampe Türalarm Eisherstellung Abtauen Wasserspender Flaschenregal Herausnehmbares Glasregal Gefrierfach Autom. Eisbereiter Aufbewahren von Lebensmitteln Vorschläge zur Aufbewahrung von Hinweise zum energiesparenden Betrieb Lebensmitteln Allgemeine Informationen Pflege und...
  • Página 40: Einleitung

    Einleitung Wichtige Sicherheitsanweisungen GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Der Netzstecker sollte nicht nach oben zeigen oder Dieses Handbuch enthält viele wichtige zwischen Kühlschrank und Sicherheitshinweise, die stets gelesen und Wand eingeklemmt werden. befolgt werden sollten. Wasser könnte in den Stecker w w Dieses Sicherheitssymbol weist auf mögliche tropfen und Brände oder Lebens-oder Verletzungsgefahren für Sie und Stromschläge verursachen.
  • Página 41 Einleitung Wichtige Sicherheitsanweisungen Das Netzkabel und den Warten Sie nach dem Abziehen Netzstecker niemals mit des Netzsteckers mindestens feuchten Händen berühren. fünf Minuten, bis der Stecker Es besteht die Gefahr von wieder angeschlossen wird. Nach 5 Minuten Stromschlägen oder Verletzungen. Ansonsten funktioniert das Gefrierfach u.
  • Página 42 Einleitung Wichtige Sicherheitsanweisungen Keine brennbaren Stoffe wie Bei Gewitter oder bei längerer Äther, Benzin, Alkohol, Abwesenheit den Netzstecker Arzneimittel, ND-Gas, Sprays abziehen. oder Kosmetika in der Nähe Ansonsten besteht die Gefahr von oder im Kühlschrank Stromschlägen oder Bränden. verwenden oder Lagern. Es besteht Explosions-und Brandgefahr.
  • Página 43 Einleitung Wichtige Sicherheitsanweisungen Der Kühlschrank darf nur von Niemals die Hände oder metallische Objekte qualifizierten Personen in die Austrittsöffnungen der Kaltluft, in der demontiert, repariert oder Abdeckung, in die Kühlschrankunterseite und verändert werden. in das hitzebeständige Es besteht die Gefahr von Gitter auf der Rückseite Verletzungen, Stromschlägen (Austrittsöffnung)
  • Página 44 Einleitung Wichtige Sicherheitsanweisungen Den Kühlschrank zum Transportieren an den Zugänglichkeit des Steckers Griffleisten oben und unten auf der Rückseite Der Stecker des Kühl-/Gefrierschranks sollte an festhalten. einem einfach zugänglichen Ort eingesteckt Ansonsten könnte eine Hand werden, damit er im Notfall leicht abgezogen abrutschen und Verletzungen werden kann.
  • Página 45 Einleitung Wichtige Sicherheitsanweisungen ACHTUNG VORSICHT • Führen Sie den Stecker niemals in eine lose w w Halten Sie die Ventilationsöffnungen der Steckdose ein. Geräteabdeckung oder eingebauten Struktur Dies kann zu elektrischem Schlag oder Brand frei von Blockierungen. führen. w w Verwenden Sie keine anderen mechanischen •...
  • Página 46: Zuordnung Von Teilen

    Einleitung Zuordnung von Teilen Modellbezeichnung : GB7143**(A/B/G/P/R)* Lampe Eierbehälter Milchecke Herausnehmbare Türinnenbehälter Glas-Abstellfläche Wasserpumpe Flaschenregal (Optional) (Optional) Wasserbehälter (Optional) Autom. Eisbereiter Wasserbehälter (Optional) Türinnenbehälter (Optional) Gemüseschublade Frischhaltefach „Fresh 0 Zone“ (Optional) OPTI-Zone (Optional) Twist-Eiswürfelschale Eisbox GB7143**(A/B) Eisbox Türgriff (Optional) Regalgitter (Optional) Gefrierfach Der Gefrierprozess...
  • Página 47 Einleitung Modellbezeichnung : GB7138**** Lampe Eierbehälter Milchecke Türinnenbehälter Herausnehmbare Glas-Abstellfläche Wasserpumpe (Optional) Wasserbehälter (Optional) Flaschenregal (Optional) Türinnenbehälter (Optional) Gemüseschublade Frischhaltefach „Fresh 0 Zone“ (Optional) OPTI-Zone (Optional) Twist- Eiswürfelschale Eisbox Türgriff Regalgitter (Optional) Gefrierfach Der Gefrierprozess erfolgt am schnellsten auf dem gekennzeichneten Regal.
  • Página 48 Einleitung Zuordnung von Teilen Modellbezeichnung : GBB530***** Lampe Eierbehälter (Optional) Milchecke (Optional) Türinnenbehälter Herausnehmbare Glas-Abstellfläche Gemüseschublade Hält Früchte, Türinnenbehälter Gemüse usw. frisch und knackig Frischhaltefach „Fresh 0 Zone“ (Optional) Eiswürfelschale Eisbehälter Türgriff (Optional) (Optional) Regalgitter Gefrierfach Verstellfuß Hinweis Wenn Sie feststellen, dass einige Teile an Ihrem Gerät fehlen, kann es sich dabei um Teile handeln, die nur in anderen Modellen verwendet werden.
  • Página 49 Einleitung GBB539***** Modellbezeichnung : Lampe Eierbehälter (Optional) Milchecke (Optional) Herausnehmbare Glas-Abstellfläche Türinnenbehälter Gemüseschublade Hält Früchte, Türinnenbehälter Gemüse usw. frisch und knackig Frischhaltefach „Fresh 0 Zone“ (Optional) Eiswürfelschale Eisbehälter (Optional) Türgriff (Optional) Regalgitter Gefrierfach Verstellfuß Hinweis Wenn Sie feststellen, dass einige Teile an Ihrem Gerät fehlen, kann es sich dabei um Teile handeln, die nur in anderen Modellen verwendet werden.
  • Página 50 Einleitung Zuordnung von Teilen Modellbezeichnung : GB5240**** Lampe Eierbehälter (Optional) Milchecke (Optional) Türinnenbehälter Herausnehmbare Glas-Abstellfläche Wasserbehälter (Optional) Gemüseschublade Hält Früchte, Türinnenbehälter Gemüse usw. frisch und knackig Frischhaltefach „Fresh 0 Zone“ (Optional) Eiswürfelschale Eisbehälter (Optional) Türgriff Regalgitter (Optional) Gefrierfach Verstellfuß Hinweis Wenn Sie feststellen, dass einige Teile an Ihrem Gerät fehlen, kann es sich dabei um Teile handeln, die nur in anderen Modellen verwendet werden.
  • Página 51 Einleitung Modellbezeichnung : GB5237**** Lampe Eierbehälter (Optional) Milchecke (Optional) Herausnehmbare Glas-Abstellfläche Türinnenbehälter Wasserbehälter (Optional) Gemüseschublade Hält Früchte, Türinnenbehälter Gemüse usw. frisch und knackig Frischhaltefach „Fresh 0 Zone“ (Optional) Eiswürfelschale Eisbehälter (Optional) Türgriff Regalgitter (Optional) Gefrierfach Verstellfuß Hinweis Wenn Sie feststellen, dass einige Teile an Ihrem Gerät fehlen, kann es sich dabei um Teile handeln, die nur in anderen Modellen verwendet werden.
  • Página 52 Einleitung Modellbezeichnung : GB5234**** Lampe Türinnenbe- hälter Herausnehmbare Glas-Abstellfläche Türinnenbe- hälter Gemüseschublade Hält Früchte, Gemüse usw. frisch und knackig Eiswürfelschale Türgriff Regalgitter (Optional) Gefrierfach Verstellfuß Hinweis Wenn Sie feststellen, dass einige Teile an Ihrem Gerät fehlen, kann es sich dabei um Teile handeln, die nur in anderen Modellen verwendet werden.
  • Página 53: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellung Aufstellung Wählen Sie einen guten Platz aus. Stellen Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank dort auf, wo er einfach zu benutzen ist. Stellen Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank nicht in die Nähe von Wärmequellen, und vermeiden Sie direktes Sonnenlicht und Feuchtigkeit. Für eine ausreichende Luftzirkulation in der Umgebung der Kühl-Gefrierfachkombination sollte sowohl an den Seiten als auch an der Oberseite des Gerätes ein Abstand von...
  • Página 54: Einschalten

    Aufstellung Aufstellung Anwendungsbereich für das Gerät Klimaklasse Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und Dieses Gerät ist für den Betrieb in bestimmten in haushaltsähnlichen Anwendungsbereichen Klimazonen und bei bestimmten bestimmt, wie z.B. Umgebungstemperaturen vorgesehen. • in Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und Das Gerät nicht außerhalb dieses anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Página 55 Betrieb Betrieb Temperaturkontrolle Ihr Kühl-Gefriergerät hat Regler, mit denen Sie die Temperatur für das Tiefkühlfach und für das Kühlfach einstellen können. Anzeigetafel für die Temperaturkontrolle Einstellen der Temperatur und Funktionen Schnell- Taste zur gefrierfach, Einstellung Friendly, Temperatur des OPTI- Zone LCD Modell (Chill)-Fachs Temperatur-...
  • Página 56 Betrieb Anzeigetafel für die Temperaturkontrolle Einstellen der Temperatur und Funktionen Temperatur- Einstellknopf für das Taste zur Einstellung der Gefrierfach Kühlfachtemperatur Schnell- Eco Friendly gefrierfach Tastensperre/ On/Off-Taste Türsignal Temperatur- Schnell- Taste zur Eco Friendly Einstellknopf für gefrierfach Einstellung der das Gefrierfach Kühlfachtemper atur Türsignal...
  • Página 57: Opti-Zone (Chill)

    Betrieb Wie Sie die Temperatur im Kühl-und Gefrierfach einstellen OPTI-Zone (Chill) (Optional) • Die Starttemperatur für Gefrier-und Kühlfach beträgt jeweils -20°C und 3°C. • Drücken Sie den entsprechenden Knopf (bei Sie können nun die Temperturen der Fächer so relativ niedriger Konservierungstemperatur). einstellen, wie Sie es wünschen.
  • Página 58: Schnellgefrierfach

    Betrieb Eco Friendly Schnellgefrierfach • Wählen Sie diese Einstellung zum schnellen • Diese Funktion versetzt die Kühl-/Gefrierschrank- Einfrieren von Lebensmitteln. Kombination in einen Stromsparmodus, wenn Sie • Diese Funktion wird verwendet, wenn Sie die z. B. im Urlaub sind, und verringert den Nahrungsmittel schnell einfrieren möchten.
  • Página 59: Sperre

    Betrieb Sperre Kühlschrankfach (Nur bei einigen Modellen) Modelle mit LED-Anzeige • Über diese Taste werden die anderen Tasten Frischhaltebereich ‘0’ deaktiviert. Nur für Fleisch, Fisch. • Bei jedem Drücken der Taste LOCK wird die Gemüse und Früchte könnten gefrieren. Tastensperre “aktiviert” bzw. “deaktiviert”. (Halten Sie die Taste “LOCK”...
  • Página 60: Vita-Lampe

    Betrieb Herausnehmen des Gemüsefachs und des Opti-Zone-Fachs (Optional) Vita-Lampe (Optional) Für Modelle mit Schienen Die LED-Lampe wird automatisch betrieben. Ziehen Sie das Gemüsefach bzw. das Opti-Zone- Sie ermöglicht die Photosynthese von Gemüse. Fach zum Herausnehmen vor und heben Sie es mit Die Vita-Lampe-Anzeigen befinden sich auf der beiden Händen heraus.
  • Página 61: Eisherstellung

    Betrieb Eisherstellung Eisherstellung • Nehmen Sie den Twist-Eisbereiter heraus, füllen Sie ihn mit Wasser und setzen Sie ihn wieder ein. • Durch Drehen des Eisauswurfs im Fach zur Eisherstellung fallen die Eiswürfel in den Eisbehälter. • Nehmen Sie die Eiswürfelschale heraus. Füllen Sie die Eiswürfelschale bis zur Markierung mit Wasser und setzen Sie sie wieder ein.
  • Página 62: Wasserspender

    Betrieb Wasserspender (Optional) Wasserspender (Optional) Funktionen Spenderbereich Blendenkappe Spenderbereich Wasserbehälter Füllen des WASSERBEHÄLTERS Verrieg- Deckel des Abnehmen des Wasserbehälters elung Wasserbehälters (Öffnen/ Behälterdeckel Schließen) Riegel Wasserbehälter • Der Wasserbehälter wird in umgekehrter Reihenfolge wieder eingesetzt • Drücken Sie nicht auf die Ventilanordnung. •...
  • Página 63 Betrieb Füllen der PET-Flasche Trinkwasser Zum Befüllen einer normalen Wasserflasche kann Drücken Sie mit einem Becher auf den der Deckel des Wasserbehälters auf die Spenderhebel. Wasserflasche gesetzt werden, ohne dass der Beim Drücken des Hebels läuft das Wasser aus Wasserbehälter verwendet werden muss. dem Spender.
  • Página 64: Flaschenregal

    Betrieb Flaschenregal Gefrierfach Modellbezeichnung : GB7143**** Wenn eine große Menge der Nahrung im Gefrierfach • In dieser Weinecke können Flaschen horizontal abgelegt ist: gelagert werden. 1. die obere Schublade der Gefrierkammer - die Sie können die Weinablage dann umdrehen und Eismaschine herausnehmen und die Nahrung direkt an der Ablage platzieren.
  • Página 65: Autom. Eisbereiter

    Betrieb Autom. Eisbereiter IN DIESEN FÄLLEN SOLLTE DER NETZSCHALTER DES w w ACHTUNG EISBEREITERS AUF (O) (AUS) GESTELLT WERDEN Verletzungsgefahr • Wenn die Wasserzufuhr mehrere Tage unterbrochen NIEMALS die Hände in den laufenden Eisbereiter wird. halten. Es besteht Verletzungsgefahr. • Wenn der Eisbehälter länger als ein oder zwei Minuten BEDIENUNGSANLEITUNG herausgenommen wird.
  • Página 66 Betrieb Anzeige KEIN WASSER w w ACHTUNG • Bitte nur Trinkwasser verwenden. - Beim Befüllen mit Getränken, Milch, Fruchtsäften oder Mineralwasser (z. B. mit Ca, Mg, Si) oder ohne Befüllung können Fehlfunktionen auftreten. • Falls der Wasserbehälter mit warmem Wasser befüllt wurde, das Wasser bitte vor dem Hineinstellen des Behälters in den Kühlschrank abkühlen lassen.
  • Página 67: Aufbewahren Von Lebensmitteln

    Vorschläge zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Aufbewahren von Lebensmitteln VORSICHT • Die Tür sollte nicht über einen längeren Zeitraum • Lagern Sie keine Nahrungsmittel, die bei offen stehen und möglichst schnell wieder niedriger Temperatur leicht schlecht werden, wie geschlossen werden. Bananen und Melonen. •...
  • Página 68: Pflege Und Wartung

    • Vor allem nach der Installation oder wenn die silbernen Farbton bestellen. Zur Bestellung dieser Außentemperatur hoch ist, kann sich der Kühl-/ Griffe kontaktieren Sie bitte den LG Kunden- Gefrierschrank warm anfüllen, das ist aber völlig Service unter der Hotline-Nummer, die in Ihren normal.
  • Página 69: Reinigen

    Pflege und Wartung Reinigen Vor der Reinigung Wasserbehälter Achten Sie darauf, den Strom auszuschalten. Öffnen Sie die Verriegelung. Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus. Öffnen und entfernen Sie den Riegel, reinigen Außen und spülen Sie den Innen- und Außenbereich des Wasserbehälters mit einem milden Reiniger. Reinigen Sie die Außenseite des Kühl-/ Gefrierschranks mit einem weichen Tuch, das mit heißem Wasser angefeuchtet ist oder mit einem...
  • Página 70: Smartdiagnosis

    (Optional) Falls Sie Probleme mit Ihrem Kühlschrank haben sollten, kann er Daten über Ihr Handy an das LG-Servicecenter übertragen. So sind Sie in der Lage, direkt mit unseren ausgebildeten Fach- kräften zu sprechen. Die Fachkraft erfasst die von Ihrem Gerät übermittelten Daten, nutzt diese zur Analyse des Problems und liefert so eine schnelle und effektive Diagnose.
  • Página 71 Fehlersuche Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie den Wartungsdienst rufen. Dadurch können Sie Zeit und Unkosten sparen. Diese Liste enthält die häufigsten Vorkommnisse, die nicht das Ergebnis falscher Arbeit oder Materialien im Gerät sind. Problem Mögliche Ursache • Der Stecker ist vielleicht nicht in die Steckdose eingeführt. Der Kühl-/ Stecken Sie ihn sicher ein.
  • Página 72 Fehlersuche • Durch falsches Einpacken der Nahrungsmittel lässt sich die Türe nicht Die Türe schließt mehr schließen. nicht richtig Verstellen Sie die Waren so, dass die Türe wieder schließt. • Der Kühl-/Gefrierschrank ist nicht nivelliert. Stellen Sie die Verstellfüße ein. •...
  • Página 73 MANUEL D'UTILISATION RÉFRIGÉRATEUR- CONGÉLATEUR Veuillez lire ce manuel d’utilisation avec attention avant d’utiliser votre appareil et gardez-le à portée de la main pour futures références. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 74 Enregistrement Ce modèle et le numéro de série sont trouvés sur l’arrière de l’unité. Ce numéro est unique à cette unité et n’est disponible pour aucune autre. Vous devriez enregistrer ces informations et les garder avec le guide comme preuve de votre achat. Agrafez le reçu ici. Date de l’achat : Vendeur : Adresse du vendeur...
  • Página 75 Table des Matières Introduction Importantes mesures de sécurité Identifications des pièces Installation Installation Démarrage Fonctionnement Thermostat Miracle zone (Compartiment fraîcheur) Congélation Express Fonction vacances Test automatique Fermeture Marche/Arrêt Compartiment réfrigérateur Lumière Vita Alarme de la porte Boite à glaçons Décongélation Distributeur d’eau Range-bouteilles Clayette en verre amovible...
  • Página 76: Introduction

    Introduction Importantes Mesures de sécurité PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE Veuillez à ce que la prise d’alimentation ne soit pas SÉCURITÉ orientée vers le haut ou bien Ce guide contient plusieurs messages de coincée derrière le sécurité très importants. Lisez-les tous et réfrigérateur.
  • Página 77 Introduction Importantes Mesures de sécurité Ne tirez pas du câble et ne Attendez 5 minutes minimum touchez pas la prise après avoir rebranché la prise d’alimentation avec les mains de courant. humides. Ceci peut faire échouer le Après 5 minutes Cela peut provoque un choc fonctionnement du congélateur.
  • Página 78 Introduction Importantes Mesures de sécurité En cas d'orage, ou si le Veuillez à ne pas utiliser ni réfrigérateur reste inutilisé stocker des matériaux pendant un certain temps, inflammables (éther, débranchez la fiche benzène, alcool, médecines, d'alimentation. gaz propane, spray ou Il existe un risque de choc électrique cosmétiques) dans le ou d'incendie.
  • Página 79 Introduction Importantes Mesures de sécurité Ne permettez pas que de N'insérez ni les mains ni des personnes autre qu’un éléments pointus dans la ingénieur qualifié sortie d'air réfrigérant, la désassemble, répare ou couverture, la partie altère le réfrigérateur. inférieure du réfrigérateur, Ceci peut provoquer une la grille de résistance (trou blessure, un choc électrique ou...
  • Página 80 Introduction Importantes Mesures de sécurité Prenez le réfrigérateur par la poignée frontale L'accessibilité de la Prise d'alimentation d’en bas et par celle d’arrière en haut. Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné Autrement, vos mains peuvent pour que la prise d'alimentation est accessible pour glisser et provoquer des la déconnexion en cas d'accident.
  • Página 81 Introduction Importantes Mesures de sécurité PRUDENCE AVERTISSEMENT • Si la prise murale est lache, n’insérez pas la w w Faites attention à ce que les ouvertures prise. d’aération de votre unité ne soient pas Cela peut provoquer une décharge électrique. obstruées.
  • Página 82: Identifications Des Pièces

    Introduction Identification des pièces Nom du modèle : GB7143**(A/B/G/P/R)* Lampe Plateau pour les oeufs Coin pour le lait Panier Etagère amovible Pompe du distributeur d'eau Range-bouteilles (Optionel) (Optionel) Réservoir d’eau (Optionel) Fabrique de glace automatique Réservoir d'eau Panier (Optionel) (Optionel) Tiroir à...
  • Página 83 Introduction Nom du modèle : GB7138**** Lampe Plateau pour les oeufs Coin pour le lait Panier Etagère amovible Pompe du distributeur d'eau (Optionel) Réservoir d’eau (Optionel) Range-bouteilles (Optionel) Panier (Optionel) Tiroir à légumes Zone Fraîcheur (Optionel) Miracle zone (Optionel) Fabrique de glaçons Boite à...
  • Página 84 Introduction Identification des pièces Nom du modèle : GBB530***** Lampe Plateau pour les oeufs (Optionel) Coin pour le lait (Optionel) Etagère amovible Panier Tiroir à légumes Permet notamment de préserver la fraîcheur des fruits et légumes. Zone Fraîcheur (Optionel) Bac à glaçons Distributeur de glaçons(Optionel) Poignée à...
  • Página 85 Introduction Nom du modèle : GBB539***** Lampe Plateau pour les oeufs (Optionel) Coin pour le lait (Optionel) Etagère amovible Panier Tiroir à légumes Permet notamment de préserver la Panier fraîcheur des fruits et légumes. Zone Fraîcheur (Optionel) Bac à glaçons Distributeur de glaçons(Optionel) Poignée à...
  • Página 86 Introduction Identification des pièces Nom du modèle : GB5240**** Lampe Plateau pour les oeufs (Optionel) Coin pour le lait (Optionel) Panier Etagère amovible Réservoir d’eau (Optionel) Tiroir à légumes Permet notamment de préserver la Panier fraîcheur des fruits et légumes. Zone Fraîcheur (Optionel) Bac à...
  • Página 87 Introduction Nom du modèle : GB5237**** Lampe Plateau pour les oeufs (Optionel) Coin pour le lait (Optionel) Etagère amovible Panier Réservoir d’eau (Optionel) Tiroir à légumes Permet notamment de préserver la Panier fraîcheur des fruits et légumes. Zone Fraîcheur (Optionel) Bac à...
  • Página 88 Introduction Nom du modèle : GB5234**** Lampe Panier Etagère amovible Panier Tiroir à légumes Permet notamment de préserver la fraîcheur des fruits et légumes. Bac à glaçons Poignée à Grille ouverture facile métallique (Optionel) Compartiment de congélation Vis de niveau Remarque Si vous trouvez quelques pièces manquantes de votre unité, ce sont des pièces seulement utilisées dans d’autres modèles.
  • Página 89: Installation

    Installation Installation Choisissez un bon emplacement. Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un endroit où il est facile à utiliser. Evitez de placer l’appareil à côté d’une source de chaleur, de la lumière directe du soleil ou d’une source d’humidité. Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment d'espace des deux côtés comme au-dessus de l’appareil et conserver un...
  • Página 90: Démarrage

    Installation Mode d'utilisation de l'appareil Classe climatique Cet appareil est destiné à être utilisé dans des Cet appareil est conçu pour un fonctionnement applications domestiques et analogues, telles que: dans la classe délimitée de température ambiante, • les cuisines de personnel de magasins, bureaux variant selon les zones climatiques.
  • Página 91: Thermostat

    Fonctionnement Thermostat Votre réfrigérateur congélateur possède des boutons pour vous permettre de régler la température dans le réfrigérateur et dans le compartiment de coagulation. Panneau d’affichage pour la commande de Température Réglage de la température et des fonctions Congéla- Touche de tion réglage de la Express,...
  • Página 92 Fonctionnement Panneau d’affichage pour la commande de Température Réglage de la température et des fonctions Bouton de Bouton de réglage de réglage de température la température du pour le compartiment réfrigérateur du congélateur Congél-ation Fonction Express vacances Sécurité enfants/Alarme Bouton de On/Off de porte (Marche/Arrêt) Bouton de...
  • Página 93: Miracle Zone (Compartiment Fraîcheur)

    Fonctionnement Comment régler la température dans le compartiment de réfrigérateur et du Miracle zone (Compartiment fraîcheur) congélateur (Optionel) • La température initiale du compartiment de • En appuyant sûr le bouton, stockez les légumes, congélateur et de réfrigérateur est-respectivement les fruits (à température relativement basse de -20°C et 3°C.
  • Página 94: Fonction Vacances

    Fonctionnement Fonction vacances • Cette fonction fait passer le réfrigérateur- congélateur en mode économie d'énergie en Congélateur Express réduisant la consommation d'énergie, ce qui est utile lorsque vous partez en vacances. • Sélectionnez cette fonction pour obtenir une En appuyant sUR ‘FONCTION VACANCES’ congélation rapide.
  • Página 95: Fermeture

    Fonctionnement Compartiment réfrigérateur Fermeture (Certains modèles uniquement) Pour le LED Modêle Fresh 0 zone • Appuyer sur ce bouton arrête le fonctionnement Utilisez cette zone uniquement des autres boutons. pour conserver de la viande et du poisson. • ”Locking”(fermer) ou “Un-Locking” “Ouvrir” est Si vous introduisez des fruits ou légumes, ils répété...
  • Página 96: Lumière Vita

    Fonctionnement Retrait du bac à légumes ou de la Miracle zone (Optionel) Lumière Vita (Optionel) Pour les modèles sur rails La DEL est allumée toute la journée automatiquement. Lors de la séparation du tiroir à légumes et du tiroir Cela permet aux légumes de se photo synthétiser. opti-zone, tirez le tiroir à...
  • Página 97: Boite À Glaçons

    Fonctionnement Boite à glaçons Boite à glaçons Boite à glaçons • Sortez le compartiment de fabrique des glaçons, remplissez-le d'eau et remettez-le dans sa position d'origine. • Les glaçons tomberont dans le casier d’entreposage de la glace • Sortez le récipient pour bac à glaçons. Remplissez en tournant la poignée de le bac avec de l'eau jusqu'au niveau indiqué...
  • Página 98: Distributeur D'eau

    Fonctionnement Distributeur d’eau (Optionel) Distributeur d’eau (Optionel) Dispositifs Languette Couvercle de protection Languette Réservoir d’eau Remplir le réservoir d’eau Molette Couvercle du Démontage du réservoir d'eau (Ouverture/ réservoir Fermeture) Couvercle du réservoir Attache • Pour le montage, suivez la procédure de Réservoir d’eau démontage en sens inverse •...
  • Página 99 Fonctionnement Remplissage d'une bouteille en plastique Pour Boire (Optionel) Appuyez sur le coussinet du distributeur avec une tasse. Vous pouvez relier le capuchon du réservoir à une bouteille d'eau standard si vous souhaitez l'utiliser En appuyant sur le coussinet, l’eau du à...
  • Página 100: Range-Bouteilles

    Fonctionnement Range-bouteilles Compartiment congélateur Nom du modèle : GB7143**** Si un plus grand nombre d'aliments est mis dans le congélateur: • Des bouteilles peuvent être stockées latéralement 1. tiroir supérieur du congélateur - enlever l'appareil dans ce coin à vin. servant à...
  • Página 101: Fabrique De Glace Automatique

    Fonctionnement Fabrique de glace automatique QUAND METTRE L'INTERRUPTEUR DE LA AVERTISSEMENT FABRIQUE DE GLACE EN POSITION ARRÊT (O) Risque de blessure • Lorsque vous fermez l'arrivée d'eau pendant plusieurs N'introduisez PAS les mains dans la fabrique de jours. glace pendant son fonctionnement. Vous pourriez •...
  • Página 102 Fonctionnement Mention NO WATER w w AVERTISSEMENT • Utilisez une bouteille d'eau potable. - Si vous utilisez des boissons gazeuses, du lait, des jus de fruits, ou encore une eau de source (à haute teneur en calcium, magnésium, silice, etc.) ou non filtrée, cela peut entraîner un dysfonctionnement.
  • Página 103: Stockage De La Nourriture

    Suggestion sur le stockage de la noumiture Stockage de la nourriture Recommandations pour les économies d'énergie AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps, • Ne pas stocker de nourriture qui périt à basse mais refermez-la le plus vite possible. température, tels que les bananes et les melons.
  • Página 104: Information Générale

    «design inox». température est élevée, le réfrigérateur- Pour acheter ces poignées additionnelles, congélateur peut sembler chaud, ce qui est contactez le Service Consommateur LG (numéro normal. de téléphone sur votre carte de garantie) ou contactez votre revendeur.
  • Página 105: Nettoyage

    Soin et entretient Nettoyage Avant de nettoyer Réservoir d’eau Assurez-vous de débrancher l’appareil. Tournez la molette en position d'ouverture. Sortez le réservoir d'eau. Après avoir libéré l'attache et retiré le réservoir Extérieur d'eau, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réservoir à l'aide d'un produit nettoyant neutre Nettoyez l’intérieur avec un chiffon doux à...
  • Página 106: Smartdiagnosis

    Si vous rencontrez des problèmes avec votre réfrigérateur, il a la capacité de transmettre des données via votre téléphone au service techni- que LG. Cela vous donne la possibilité de parler directement à nos spécialistes. Le spécialiste enregistre les données transmises à partir de votre appareil et les utilise pour analyser le problème, en fournissant un diagnostic rapide...
  • Página 107 Dépannage Dépannage Avant d’appeler le réparateur, vérifiez cette liste. Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent. Cette liste inclut les problèmes fréquents pouvant survenir. Ces problèmes ne sont pas le résultat d’une mauvaise fabrication ou d’une défectuosité de l’appareil. Problème Causes possibles •...
  • Página 108 Dépannage Dépannage • Des paquets peuvent empêcher la fermeture de la porte. Référez-vous à la Déplacez les emballages de manière à permettre la fermeture de la porte. section du • Le réfrigérateur n’est à niveau. nettoyage Réglez les vis de niveau. •...
  • Página 109: Manuale Utente

    MANUALE UTENTE FRIGORIFERO- CONGELATORE Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per ogni riferimento in futuro. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 110 Registrazione Il modello e il numero di serie sono riportati sul retro dell'unità. Ogni unità è identificata da un numero di serie univoco. Riportare tutti i dati richiesti in questa sezione e conservare la presente guida come prova dell'acquisto. Spillare alla guida la ricevuta o la fattura d'acquisto. Data di acquisto : Nome del rivenditore Indirizzo del rivenditore :...
  • Página 111 Indice Introduzione Informazioni importanti sulla sicurezza Descrizione dei componenti Installazione Installazione Avvio Funzionamento Regolazione della temperatura OPTI-Zone (Freddo) Congelamento rapido Eco-compatibile Test diagnostico Blocco On/Off Scomparto frigorifero Vita light Allarme porte aperte Produzione di ghiaccio Sbrinamento Erogatore acqua Portabottiglie Ripiano di vetro rimovibile Scomparto congelatore Generatore di ghiaccio Suggerimenti per la...
  • Página 112: Introduzione

    Introduzione Informazioni importanti sulla sicurezza MISURE DI SICUREZZA Non permettere che la spina di alimentazione sia volta verso Questa guida contiene informazioni l'alto o venga schiacciata sul importanti per la sicurezza. Leggere sempre retro del frigorifero. con attenzione e osservare i messaggi relativi Acqua potrebbe penetrare nella alla sicurezza.
  • Página 113 Introduzione Informazioni importanti sulla sicurezza Non tirare il cavo o toccare la Attendere 5 minuti o più spina della corrente con le mani quando si riconnette la spina. bagnate. Potrebbe causare un errore nel Può provocare scossa o lesioni. funzionamento del freezer. Dopo 5 minuti 2.
  • Página 114 Introduzione Informazioni importanti sulla sicurezza Non usare o conservare Nel caso di temporali e fulmini, materiali infiammabili etere, o in previsione di lunghi periodi benzene, alcol, medicine, gas di inutilizzo, scollegare il cavo LP, spruzzatori o cosmetici di alimentazione. vicino o all'interno del Potrebbe esserci il rischio di incendi frigorifero.
  • Página 115 Introduzione Informazioni importanti sulla sicurezza Non permettere a nessuno, Non inserire le mani, o un eccetto un tecnico bastone di metallo, qualificato di smontare, nell’uscita dell’acqua fresca, riparare o modificare il nel coperchio, nel fondo del frigorifero. frigorifero o nella griglia di Può...
  • Página 116 Introduzione Informazioni importanti sulla sicurezza Trasportare il frigorifero usando la barra Accessibilità della spina di alimentazione maniglione in basso sulla parte anteriore e in La spina di alimentazione del frigorifero/ alto su quella posteriore. congelatore deve essere collocata in posizione In caso contrario le mani facilmente accessibile per consentirne il rapido potrebbero scivolare e potreste...
  • Página 117 Introduzione Informazioni importanti sulla sicurezza w w AVVERTENZA w w ATTENZIONE • Non inserire la spina se la presa a muro è w w Verificare sempre che le aperture di allentata per evitare il rischio di scosse ventilazione, sulla struttura del frigorifero/ elettriche o incendi.
  • Página 118: Descrizione Dei Componenti

    Introduzione Descrizione dei componenti Nome del modello : GB7143**(A/B/G/P/R)* Luce Vassoio uova Angolo latticini Piano rimovibile Cestello montato in vetro sulla porta Pompa dell’acqua Portabottiglie (Opzionale) (Opzionale) Serbatoio acqua Generatore di (Opzionale) ghiaccio Serbatoio acqua (Opzionale) Cestello montato sulla porta Cassetto verdura (Opzionale) Zona ‘0’...
  • Página 119 Introduzione Nome del modello : GB7138**** Luce Vassoio uova Angolo latticini Cestello montato sulla porta Piano rimovibile in vetro Pompa dell’acqua (Opzionale) Serbatoio acqua (Opzionale) Portabottiglie (Opzionale) Cestello montato sulla porta Cassetto verdura (Opzionale) Zona ‘0’ fresca (Opzionale) OPTI-Zone (Opzionale) Cassetto girevole del ghiaccio Porta ghiaccio...
  • Página 120 Introduzione Descrizione dei componenti Nome del modello : GBB530***** Luce Vassoio uova (Optional) Angolo latticini (Optional) Cestello montato sulla porta Piano rimovibile in vetro Cassetto verdura Utilizzato per mantenere Cestello montato fresche frutta e sulla porta verdura Zona ‘0’ fresca (Opzionale) Vaschetta ghiaccio Cestello ghiaccio...
  • Página 121 Introduzione Nome del modello : GBB539***** Luce Vassoio uova (Optional) Angolo latticini (Optional) Piano rimovibile in vetro Cestello montato sulla porta Cassetto verdura Utilizzato per mantenere Cestello montato fresche frutta e sulla porta verdura Zona ‘0’ fresca (Opzionale) Vaschetta ghiaccio Cestello ghiaccio (Opzionale) Maniglia di...
  • Página 122 Introduzione Descrizione dei componenti Nome del modello : GB5240**** Luce Vassoio uova (Optional) Angolo latticini (Optional) Cestello montato sulla porta Piano rimovibile in vetro Serbatoio acqua Cassetto (Opzionale) verdura Utilizzato per mantenere Cestello montato sulla porta fresche frutta e verdura Zona ‘0’...
  • Página 123 Introduzione Nome del modello : GB5237**** Luce Vassoio uova (Optional) Angolo latticini (Optional) Piano rimovibile in vetro Cestello montato sulla porta Serbatoio acqua Cassetto (Opzionale) verdura Utilizzato per mantenere Cestello montato fresche frutta e sulla porta verdura Zona ‘0’ fresca (Opzionale) Vaschetta ghiaccio Cestello ghiaccio...
  • Página 124 Introduzione Nome del modello : GB5234**** Luce Cestello montato sulla porta Piano rimovibile in vetro Cestello montato sulla porta Cassetto verdura Utilizzato per mantenere fresche frutta e verdura Vaschetta ghiaccio Maniglia Ripiani a grata Scomparto congelatore Vite di livellamento Nota I componenti illustrati non sono utilizzati su tutti i modelli...
  • Página 125: Installazione

    Installazione Installazione Scegliere un luogo di installazione adatto. Collocare il frigorifero/congelatore in una posizione che ne semplifichi l'uso. Evitare di installare il frigorifero/congelatore vicino a fonti di calore o di esporlo alla luce solare diretta o all'umidità. Per garantire una corretta circolazione dell’aria attorno al frigorifero/congelatore, prevedere uno spazio sufficiente a entrambi i lati e nella parte superiore pari ad almeno 5 cm dalla...
  • Página 126: Avvio

    Installazione Ambito d’impiego del dispositivo Classe di clima Questo apparecchio è destinato all’uso domestico L'elettrodomestico è previsto per funzionare nel e in applicazioni analoghe, come, campo limitato della temperatura ambiente, in • aree adibite a cucina per il personale in negozi, relazione alle zone climatiche.
  • Página 127: Regolazione Della Temperatura

    Funzionamento Regolazione della temperatura Il frigorifero/congelatore ha due comandi per la regolazione della temperatura degli scomparti frigorifero e congelatore. Display per la regolazione della temperatura Regolazione della temperatura e delle funzioni Congel- Tasto per la amento regolazione rapido, della Eco- temperatura compatibile per il reparto...
  • Página 128 Funzionamento Display per la regolazione della temperatura Regolazione della temperatura e delle funzioni Tasto per la regolazione della Tasto regolazione temperatura dello temperatura ambiente scomparto congelatore per compartimento del freddo Congel-amento rapido Eco-compatibile Blocco bambini Tasto On/Off /allarme porta Tasto per la Congel-amento Tasto Eco-compatibile...
  • Página 129: Opti-Zone (Freddo)

    Funzionamento Come regolare la temperatura negli scomparti congelatore e frigorifero OPTI-Zone (Freddo) (Opzionale) • La temperatura iniziale degli scomparti congelatore e frigorifero è rispettivamente pari a • Premere il pulsante per conservare frutta e -20°C e 3°C. verdura, o altri tipi di alimenti come la carne, a A questo punto è...
  • Página 130: Congelamento Rapido

    Funzionamento Eco-compatibile • Questa funzione fa lavorare il frigorifero in modalità di risparmio energetico, utile quando si Congelamento rapido è in vacanza, riducendo i consumi. • Selezionare questa funzione per il congelamento Premere ‘ECO COMPATIBILE’ per attivare la rapido. modalità, premerlo nuovamente per disattivarla. •...
  • Página 131: Blocco

    Funzionamento Blocco Scomparto frigorifero (Presente solo su alcuni modelli) Per il modello LED • Premendo questo pulsante si inibisce il funzionamento di tutti gli altri pulsanti. Nella zona fredda ‘0’ • “Bloccaggio" o “sbloccaggio” viene ripetuto ad Conservare solo carne e pesce. ogni pressione del pulsante BLOCCO.
  • Página 132: Vita Light

    Funzionamento Estrazione del cassetto verdure e del cassetto OPTI-Zone (Opzionale) Vita light (Opzionale) Per il modello Rail Il LED si accende automaticamente tutto il Quando si estraggono il cassetto verdure e opti- giorno. Serve alla fotosintesi delle verdure. zone, tirare verso di sé il cassetto e sollevarlo con I Vita Iight sono situati sul retro del cassetto entrambe le mani.
  • Página 133: Produzione Di Ghiaccio

    Funzionamento Produzione di ghiaccio Produzione di ghiaccio • Rimuovere il produttore girevole di ghiaccio, riempirlo e rimetterlo nella posizione originale. • Il ghiaccio cadrà nel contenitore ruotando la maniglia di separazione dello scomparto. • Estrarre il contenitore con la vaschetta del ghiaccio.
  • Página 134: Erogatore Acqua

    Funzionamento Erogatore acqua (Opzionale) Erogatore acqua (Opzionale) Pannello Caratteristiche Coperchio Erogatore Pannello Erogatore Serbatoio Acqua Riempimento SERBATOIO ACQUA Manopola Coperchio Come rimuovere il serbatoio dell’acqua (Apri/Chiudi) serbatoio Coperchio Serbatoio Fascetta Serbatoio Acqua • Il montaggio è inverso allo smontaggio • Fare attenzione di non premere On con la valvola. •...
  • Página 135 Funzionamento (Opzionale) Caricamento con bottiglia in PET Bere Quando si utilizza la bottiglia d'acqua, è possibile Premere il pannello erogatore dell'acqua con collegare il coperchio del serbatoio alla bottiglia una tazza. d'acqua, invece che al serbatoio fornito. Quando si preme il pannello l'acqua contenuta nel serbatoio viene erogata.
  • Página 136: Portabottiglie

    Funzionamento Scomparto congelatore Portabottiglie Se nel congelatore è conservata una grande quantità Nome del modello : GB7143**** di alimenti: • Le bottiglie possono essere conservate 1. cassetto superiore del vano congelatore - estrarre lateralmente nella zona vino. il sistema di produzione ghiaccio e mettere gli Se necessario, è...
  • Página 137: Generatore Di Ghiaccio

    Funzionamento Generatore di ghiaccio QUANDO DOVRESTE SPEGNERE (O) w w ALLLERTA (OFF) IL GENERATORE DI GHIACCIO Pericolo di danno alla persona • Quando l'alimentazioe di acqua viene chiusa per diversi NON INSERIRE le mani entro il generatore di giorni. ghiaccio durante il suo funzionamento. Questo •...
  • Página 138 Funzionamento Indicatore di NO WATER (mancanza di acqua) w w ALLERTA • Usare acqua potabile che sia fatta scorrere nelle tubazioni. - Se si usano bevande non aloccoliche, latte e succhi di frutta o acqua di pozzo ( inclusi Ca, Mg, Si, ecc…) o acqua non filtrata, questo può...
  • Página 139: Conservazione Degli Alimenti

    Suggerimenti per la conservazione degli alimenti Conservazione degli alimenti Suggerimento per il risparmio di energia w w ATTENZIONE • Non tenere la porta aperta per un tempo • Non conservare alimenti che potrebbero andare a prolungato, chiudere la porta nel più breve male facilmente a basse temperature, quali tempo possibile.
  • Página 140: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Informazioni generali Assenza di corrente Inversione delle porte • Un'assenza di corrente di 1-2 ore non provoca • Il frigorifero/congelatore è munito di porte che alcun danno agli alimenti conservati. Evitare di possono essere invertite in modo che possano aprire e chiudere la porta troppo essere aperte sia da destra che da sinistra, a frequentemente.
  • Página 141: Pulizia

    Pulizia e manutenzione Pulizia Prima della pulizia Serbatoio acqua Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla Per aprire girare la manopola dello sportello. presa a muro. Estrarre il serbatoio dell'acqua. Dopo aver sbloccato e rimosso la fascetta, pulire e risciacquare le parte interna e quella esterna Superfici esterne del serbatoio usando un prodotto neutro per la Pulire le superfici esterne del frigorifero/...
  • Página 142: Smartdiagnosis

    Smart Diagnosis solo dopo aver ricevu- “SmartDiagnosis”. to le istruzioni dall'agente del call center LG. I suoni di trasmissione che sentirete sono normali Mantenete in posizione il telefono fino al e saranno simili al suono di un apparecchio fax.
  • Página 143 Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi al Centro di assistenza tecnica, consultare l'elenco riportato di seguito, per risparmiare tempo e denaro. L'elenco descrive i problemi più comuni non imputabili a difetti di materiali o lavorazione. Problema Possibili cause • Il cavo di alimentazione potrebbe non essere collegato alla presa a muro.
  • Página 144 Risoluzione dei problemi • La chiusura della porta è impedita dalla presenza di un pacchetto. La porta non si Spostare il pacchetto che impedisce la chiusura della porta. chiude • Il frigorifero/congelatore non è collocato in una posizione piana. correttamente Regolare le viti di livellamento.
  • Página 145 P/No. : MFL64999702...
  • Página 146 ∫·Ù·¯ÒÚÈÛË...
  • Página 147 ¶›Ó·Î·˜ ¶ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Àfi‰ÂÈÍË °È· ∆ËÓ ∞Ôı‹Î¢ÛË ¶ÚÔÙ¿ÛÂȘ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ∆ÚÔÊ›ÌˆÓ ºÚÔÓÙ›‰· Î·È ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ∂›Ï˘ÛË SmartDiagnosis™ ¶ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ...
  • Página 148 ™ËÌ·ÓÙÈ΋ √‰ËÁ›· ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ µ∞™π∫∂™ ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ÎÔÈÙ¿ÂÈ ÚÔ˜ Ù· √ Ô‰ËÁfi˜ ·˘Ùfi˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ÛËÌ·ÓÙÈο ¿Óˆ ‹ Ó· Ȥ˙ÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ÌËӇ̷ٷ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¡· Ù· ‰È·‚¿˙ÂÙÂ Î·È Ó· ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ „˘ÁÂÈÔηٷ„‡ÎÙË. Ù·...
  • Página 149 ™ËÌ·ÓÙÈ΋ √‰ËÁ›· ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ªËÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ‹ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙËÓ ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÚÒÙ· 5 ÏÂÙ¿ ‹ Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fiÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ ¯¤ÚÈ·. Ú›˙·. MÂÙ¿ ·fi 5 ÏÂÙ¿ 2. ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ „˘ÁÂÈÔηٷ„‡ÎÙË. ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÓÂÚfi Î·È ÛÎfiÓË ·fi ÙËÓ Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙÂ...
  • Página 150 ™ËÌ·ÓÙÈ΋ √‰ËÁ›· ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‹ ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ‚ÚÔÓÙÒÓ Î·È ·ÔıË·ÂÙ ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÏÈο ·ÛÙÚ·ÒÓ ‹ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰Â ·Èı¤Ú·, ‚ÂÓ˙›ÓË, ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·, ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ Ê¿Ú̷η, ·¤ÚÈÔ LP, ÛÚ¤È ‹ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ηÏÏ˘ÓÙÈο ÎÔÓÙ¿ ‹ ̤۷ ÛÙÔÓ ÙÔ ‚‡ÛÌ· Ú‡̷ÙÔ˜. „˘ÁÂÈÔηٷ„‡ÎÙË.
  • Página 151 ™ËÌ·ÓÙÈ΋ √‰ËÁ›· ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ªËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ¿ÏÏ· ¿ÙÔÌ· ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ‹ ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌ¤ÓˆÓ ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÛÙËÓ Ì˯·ÓÈÎÒÓ Ó· ¤ÍÔ‰Ô „˘¯ÚÔ‡ ·¤Ú·, ÙÔ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÔ˘Ó, Î¿Ï˘ÌÌ·, ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÂȉÈÔÚıÒÛÔ˘Ó ‹ Ó· „˘ÁÂÈÔηٷ„‡ÎÙË ‹ ÙËÓ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÔ˘Ó ÙÔÓ ıÂÚÌÔÚÔÛٷ٢ÙÈ΋...
  • Página 152 ™ËÌ·ÓÙÈ΋ √‰ËÁ›· ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ªÂٷʤÚÂÙ ÙÔÓ „˘ÁÂÈÔηٷ„‡ÎÙË È¿ÓÔÓÙ¿˜ ¶ÚÔÛ‚·ÛÈÌfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÊȘ ÙÔÓ ·fi ÙȘ ÂȉÈΤ˜ Ï·‚¤˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÌÚÔÛÙÈÓÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Ô›ÛıÈÔ˘ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ∂Âȉ‹ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ‹ ÙÔ ÎÏ›ÛÈÌÔ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ „˘ÁÂÈÔηٷ„‡ÎÙË...
  • Página 153 ™ËÌ·ÓÙÈ΋ √‰ËÁ›· ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ w w ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ w w ¶ƒ√™√Ã∏ • ∞Ó Ô ÂÈÙÔ›¯ÈÔ˜ ÚÂ˘Ì·ÙÔ‰fiÙ˘ Â›Ó·È ¯·Ï·Úfi˜, ÌËÓ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ÊȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. • ¶ÔÙ¤ Ó· ÌË ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ¶¿ÓÙ· Ó· È¿ÓÂÙ ÙÔ ÊȘ Î·È Ó· ÙÚ·‚¿Ù ›ÛÈ· ÚÔ˜ Ù·...
  • Página 154 ¶ÚÔÛ‰ÈÔÚÈÛÌfi˜ TÌËÌ¿ÙˆÓ GB7143**(A/B/G/P/R)* √ÓÔÌ·Û›· ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ : §·ÌÙ‹Ú·˜ ∞˘ÁÔı‹ÎË ÃÒÚÔ˜ ÁÈ· Á·Ï·ÎÙÔÎÔÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ƒ¿ÊÈ Ì ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ·ÔÛÒÌÂÓÔ Ù˙¿ÌÈ ∞ÓÙÏ›· ¡ÂÚÔ‡ ƒ¿ÊÈ ºÈ·ÏÒÓ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ∞˘ÙfiÌ·ÙË Ì˯·Ó‹ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ¿ÁÔ˘ ¢ÂÍ·ÌÂÓ‹ ÓÂÚÔ‡ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ™˘ÚÙ¿ÚÈ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ∑ÒÓË ÊÚÂÛο‰·˜...
  • Página 155 √ÓÔÌ·Û›· ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ : GB7138**** §·ÌÙ‹Ú·˜ ∞˘ÁÔı‹ÎË ÃÒÚÔ˜ ÁÈ· Á·Ï·ÎÙÔÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ƒ¿ÊÈ Ì ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ·ÔÛÒÌÂÓÔ Ù˙¿ÌÈ ∞ÓÙÏ›· ¡ÂÚÔ‡ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ƒ¿ÊÈ ºÈ·ÏÒÓ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ™˘ÚÙ¿ÚÈ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ∑ÒÓË ÊÚÂÛο‰·˜ «0» (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ∑ÒÓË-√ƒ∆π (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) ¢›ÛÎÔ˜ ÁÈ· ¶·Á¿ÎÈ· ¢Ô¯Â›Ô ¿ÁÔ˘ ∂∑...
  • Página 156 ¶ÚÔÛ‰ÈÔÚÈÛÌfi˜ TÌËÌ¿ÙˆÓ GBB530***** √ÓÔÌ·Û›· ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ : §·ÌÙ‹Ú·˜ ∞˘ÁÔı‹ÎË ÃÒÚÔ˜ ÁÈ· Á·Ï·ÎÙÔÎÔÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ƒ¿ÊÈ Ì ·ÔÛÒÌÂÓÔ Ù˙¿ÌÈ ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ™˘ÚÙ¿ÚÈ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷ È ÁÈ· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË ÊÚÔ‡ÙˆÓ Î·È Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ÎÏ. ÊÚ¤ÛÎˆÓ Î·È ‰ÚÔÛÂÚÒÓ ∑ÒÓË ÊÚÂÛο‰·˜ «0» (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ¢›ÛÎÔ˜ ¿ÁÔ˘ ¢Ô¯Â›Ô ¶¿ÁÔ˘ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ∂∑...
  • Página 157 GBB539***** √ÓÔÌ·Û›· ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ : §·ÌÙ‹Ú·˜ ∞˘ÁÔı‹ÎË ÃÒÚÔ˜ ÁÈ· Á·Ï·ÎÙÔÎÔÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ƒ¿ÊÈ Ì ·ÔÛÒÌÂÓÔ Ù˙¿ÌÈ ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ™˘ÚÙ¿ÚÈ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷ È ÁÈ· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË ÊÚÔ‡ÙˆÓ Î·È Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ÎÏ. ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ÊÚ¤ÛÎˆÓ Î·È ‰ÚÔÛÂÚÒÓ ∑ÒÓË ÊÚÂÛο‰·˜ «0» (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ¢›ÛÎÔ˜ ¿ÁÔ˘ ¢Ô¯Â›Ô ¶¿ÁÔ˘ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ∂∑...
  • Página 158 ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ ¶ÚÔÛ‰ÈÔÚÈÛÌfi˜ TÌËÌ¿ÙˆÓ √ÓÔÌ·Û›· ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ : GB5240**** §·ÌÙ‹Ú·˜ ∞˘ÁÔı‹ÎË ÃÒÚÔ˜ ÁÈ· Á·Ï·ÎÙÔÎÔÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ƒ¿ÊÈ Ì ·ÔÛÒÌÂÓÔ Ù˙¿ÌÈ ™˘ÚÙ¿ÚÈ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷ È ÁÈ· ÙË ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ‰È·Ù‹ÚËÛË (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ÊÚÔ‡ÙˆÓ Î·È Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ÎÏ. ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ÊÚ¤ÛÎˆÓ Î·È ‰ÚÔÛÂÚÒÓ ∑ÒÓË ÊÚÂÛο‰·˜...
  • Página 159 ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ √ÓÔÌ·Û›· ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ : GB5237**** §·ÌÙ‹Ú·˜ ∞˘ÁÔı‹ÎË (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ÃÒÚÔ˜ ÁÈ· Á·Ï·ÎÙÔÎÔÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ƒ¿ÊÈ Ì ·ÔÛÒÌÂÓÔ Ù˙¿ÌÈ ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ™˘ÚÙ¿ÚÈ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷ È ÁÈ· ÙË ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ‰È·Ù‹ÚËÛË (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ÊÚÔ‡ÙˆÓ Î·È Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ÎÏ. ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ÊÚ¤ÛÎˆÓ Î·È ‰ÚÔÛÂÚÒÓ ∑ÒÓË ÊÚÂÛο‰·˜ «0» (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) ¢›ÛÎÔ˜...
  • Página 160 ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ √ÓÔÌ·Û›· ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ :GB5234**** §·ÌÙ‹Ú·˜ ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ƒ¿ÊÈ Ì ·ÔÛÒÌÂÓÔ Ù˙¿ÌÈ ƒ¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ™˘ÚÙ¿ÚÈ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷ È ÁÈ· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË ÊÚÔ‡ÙˆÓ Î·È Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ÎÏ. ÊÚ¤ÛÎˆÓ Î·È ‰ÚÔÛÂÚÒÓ ¢›ÛÎÔ˜ ¿ÁÔ˘ ∂∑ ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ™˘ÚÌ¿ÙÈÓÔ ∞ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ƒ¿ÊÈ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) ∫·Ù¿„˘ÍË ∫ԯϛ·˜ ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË ∞Ó ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÔÚÈṲ̂ӷ ÙÌ‹Ì·Ù· Ï›Ô˘Ó ·fi ÙË ‰È΋ Û·˜ ÌÔÓ¿‰·, Èı·ÓfiÓ Ó· ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ·...
  • Página 161 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Εφαρ οστέο όνο σε ερικά οντέλα: Για να γίνεται σωστά η κυκλοφορία του αέρα, θα πρέπει να αφήσετε αρκετό χώρο σε κάθε πλευρά, επάνω και κάτω από το ψυγείο-καταψύκτη. Τοποθετήστε τα στοπ οριοθέτησης στις άνω γωνίες της πλάτης της συσκευής όπως δείχνει η...
  • Página 162 Εύρος χρήσης συσκευής ∫ÏÈÌ·ÙÈ΋ ∫·ÙËÁÔÚ›· Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακό ∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓË Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û και παρόμοια περιβάλλοντα όπως: ÂÚÈÔÚÈṲ̂ÓÔ Â‡ÚÔ˜ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋˜ - σε χώρους κουζίνας του προσωπικού σε καταστήματα, ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÎÏÈÌ·ÙÈΤ˜ ˙ÒÓ˜. γραφεία...
  • Página 163 ŒÏÂÁ¯Ô˜ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈÒÓ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ¶›Ó·Î·˜ ∂Ӊ›ÍÂˆÓ ÁÈ· ÙÔÓ ŒÏÂÁ¯Ô Ù˘ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË...
  • Página 164 ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈÒÓ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ¶›Ó·Î·˜ ∂Ӊ›ÍÂˆÓ ÁÈ· ÙÔÓ ŒÏÂÁ¯Ô Ù˘ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ∫Ô˘Ì› ƒ‡ıÌÈÛ˘ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ¶Ï‹ÎÙÚÔ ƒ‡ıÌÈÛ˘ ÁÈ· ÙÔ ¢È·Ì¤ÚÈÛÌ· Ù˘ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÁÈ· ∫·Ù¿„˘Í˘ £¿Ï·ÌÔ ™˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ∫Ô˘Ì› Express Frz. √ÈÎÔÏÔÁÈÎfi ∫Ï›‰ˆÌ· ÁÈ· ¶·È‰È¿ / ∫Ô˘Ì› On/Off ™˘Ó·ÁÂÚÌfi˜ ¶fiÚÙ·˜ (ÕÓÔÈÁÌ·/∫Ï›ÛÈÌÔ) ∫Ô˘Ì› ∫Ô˘Ì› ¶Ï‹ÎÙÚÔ...
  • Página 165 ™·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙ· ‰È·ÌÂÚ›ÛÌ·Ù· Ù˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È Ù˘ ηٿ„˘Í˘. ∑ÒÓË-√ƒ∆π (K·Ù¿„˘ÍË) • (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) °C °C • ª¤ıÔ‰Ô˜ ÃÚ‹Û˘ • • • < ∂͈ÙÂÚÈÎfi˜ Δ‡Ô˜ > • < ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi˜ Δ‡Ô˜ > • °C ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË...
  • Página 166 √ÈÎÔÏÔÁÈÎfi ‘∞ÌÂÛË ∫·Ù¿„˘ÍË • • • • • 3/24 < ∂͈ÙÂÚÈÎfi˜ Δ‡Ô˜ > < ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi˜ Δ‡Ô˜ > ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË < ∂͈ÙÂÚÈÎfi˜ Δ‡Ô˜ > < ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi˜ Δ‡Ô˜ > ∞˘ÙÔ¤ÏÂÁ¯Ô˜ • • • •...
  • Página 167 ∫Ï›‰ˆÌ· ¢È·Ì¤ÚÈÛÌ· æ˘Á›Ԣ (∂Ê·ÚÌÔÛÙ¤Ô ÌfiÓÔ Û ÌÂÚÈο ÌÔÓ٤Ϸ) °È· ÙÔ ªÔÓÙ¤ÏÔ LED • • • ∆ÚfiÔ˜ ¢È·¯ˆÚÈÛÌÔ‡ ∫·Ï‡ÌÌ·ÙÔ˜, ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË °È· ÙÔ ªÔÓÙ¤ÏÔ ∫˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ < ∂͈ÙÂÚÈÎfi˜ Δ‡Ô˜ > Unlock Lock Unlock On/Off (ÕÓÔÈÁÌ·/∫Ï›ÛÈÌÔ) • •...
  • Página 168 Vita light (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) ∆ÚfiÔ˜ ‰È·¯ˆÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ Û˘ÚÙ·ÚÈÔ‡ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ ‹ ÙÔ˘ Û˘ÚÙ·ÚÈÔ‡ Ù˘ ˙ÒÓ˘ √ƒ∆π (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) H Ï¿Ì· LED ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·˘ÙfiÌ·Ù· fiÏË ÙË Ì¤Ú·. ™˘Ì‚¿ÏÏÂÈ ÛÙË ÊˆÙÔÛ‡ÓıÂÛË ÙˆÓ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ. To Vita light ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Û˘ÚÙ·ÚÈÔ‡ Ï·¯·ÓÈÎÒÓ. °È· ÙÔ ªÔÓÙ¤ÏÔ ∫ÈÁÎÏȉÒÌ·ÙÔ˜ •...
  • Página 169 ¶·Ú·ÁˆÁ‹ ¶¿ÁÔ˘ ¶·Ú·ÁˆÁ‹ ¶¿ÁÔ˘ • • • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Ì ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ ÙÔ˘ ¿ÁÔ˘. °ÂÌ›ÛÙ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ ÙÔ˘ ¿ÁÔ˘ ¤ˆ˜ ÙÔ Â›Â‰Ô ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Î·È Í·Ó·‚¿ÏÙ ÙÔ ÛÙËÓ ı¤ÛË ÙÔ˘. • • ªÔÚ›Ù ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Ì ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ ÙÔ˘ ¿ÁÔ˘ ÛÙÔ...
  • Página 170 ¶·ÚÔ¯‹ ¡ÂÚÔ‡ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) ¶·ÚÔ¯‹ ¡ÂÚÔ‡ (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) ∂¤Ó‰˘ÛË ∫·¿ÎÈ Ã·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÃÔÚËÁÔ‡ ∫·Ï‡ÌÌ·ÙÔ˜ ¢ÂÍ·ÌÂÓ‹ ¡ÂÚÔ‡ °¤ÌÈÛÌ· ¢Ô¯Â›Ô˘ ¡ÂÚÔ‡ ¶Ò˜ ı· ∞Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ ¢ÂÍ·ÌÂÓ‹ ¡ÂÚÔ‡ • ∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Á›ÓÂÙ·È Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊË ÊÔÚ¿. • ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ÌËÓ ȤÛÂÙ ÙËÓ ‚·Ï‚›‰·. • ŸÙ·Ó Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙËÓ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ÓÂÚÔ‡ °¤ÌÈÛÌ·...
  • Página 171 ¶Ï‹ÚˆÛË Ù˘ ºÈ¿Ï˘ ƒ∂∆ §‹„Ë ÓÂÚÔ‡ a light (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋) w w ¶ƒ√™√Ã∏ w w ¶ƒ√™√Ã∏ • w w ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ Η αντλία πορεί είναι εστία θορύβου, όταν κρύο νερό • αντλείται από τη δεξα ενή (πχ πουκάλι, δεξα ενή νερού). • •...
  • Página 172 ƒ¿ÊÈ ºÈ·ÏÒÓ Αν πρόκειται να τοποθετηθεί εγάλη ποσότητα τροφί ων √ÓÔÌ·Û›· ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ : GB7143**** στο χώρο του καταψύκτη, • 1. Το πάνω συρτάρι του καταψύκτη, η παγο ηχανή θρυ ατισ ού πρέπει να βγει από τη συσκευή και τα τρόφι α πρέπει...
  • Página 173 ∞˘ÙfiÌ·ÙË Ì˯·Ó‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ¿ÁÔ˘ w w ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ ¶√∆∂ ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ °Àƒπ∑∂∆∂ ∆√¡ ¢π∞∫√¶∆∏ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ ™∆∏¡ £∂™∏ (0) (OFF). ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ¶ÚÔÛˆÈÎÔ‡ ∆Ú·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ • • √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ • ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ °π∞ ¢π∞∫√¶∂™ • ¢ÂÍ·ÌÂÓ‹ ÓÂÚÔ‡ ªÔÓ¿‰· ¶·Ú·ÁˆÁ‹˜ ¶¿ÁÔ˘ ¶¿ÁÔ˜ & ¡ÂÚfi ¯ˆÚ›˜ ˘‰Ú·˘ÏÈο ∞ÂÁηٿÛÙ·ÛË...
  • Página 174 ¢Â›ÎÙ˘ NO WATER w w ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ • • • • • • ™∏ª∂πø™∏ • • • • •...
  • Página 175 ∞Ôı‹Î¢ÛË ∆ÚÔÊ›ÌˆÓ w w ¶ƒ√™√Ã∏ ¶ÚÔÙ¿ÛÂȘ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ • • • • • Να διατηρείται απόσταση τουλάχιστον 5mm από του αισθητήρε . • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 176 °ÂÓÈΤ˜ ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ¢È·ÎÔ‹ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ƒÂ‡Ì·ÙÔ˜ ∞ÓÙÈÛÙÚÔÊ‹ ∞ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ¶ÔÚÙÒÓ • • Ã∂ƒ√À§π∞ ¶√ƒ∆∞™ (ÁÈ· ÌÔÓ٤Ϸ 2 ÙfiÓˆÓ) ªÂÙ·ÎfiÌÈÛË • • ™ˆÏ‹Ó·˜ ¶ÚÔÛÙ·Û›·˜ ŒÓ·ÓÙÈ ™˘Ì‡ÎÓˆÛ˘ • ™ˆÏ‹Ó·˜ ¶ÚÔÛÙ·Û›·˜ ŒÓ·ÓÙÈ ™˘Ì‡ÎÓˆÛ˘ • • w w ¶ƒ√™√Ã∏...
  • Página 177 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ¶ƒ√™√Ã∏ ¢√Ã∂π√ ¡∂ƒ√À ∂•ø∆∂ƒπ∫√ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÒÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ & ∂™ø∆∂ƒπ∫√ ¶ÒÌ· ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ªÂÙ¿ ÙÔÓ ∫·ı·ÚÈÛÌfi w w ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ w w ¶ƒ√™√Ã∏ ¢π™∫√™ ™∆∞§∞•∏™ ∂•ø∆∂ƒπ∫√ ¶∞ƒ√Ã∏™ ¡∂ƒ√À...
  • Página 178: Smart Diagnosis

    Στην περίπτωση που αντι ετωπίσετε προβλή ατα ε το ψυγείο σα ,αυτό έχει τη δυνατότητα ετάδοση δεδο ένων έσω του τηλεφώνου σα στο κέντρο εξυπηρέτηση τη LG. Αυτό σα δίνει τη δυνατότητα να ιλήσετε απευθεία ε του εκπαιδευ ένου ειδικού...
  • Página 179 ¶ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÂÙ οÔÈÔÓ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹, ÂϤÁÍÙ ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ. ªÔÚ› Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÙÂ Î·È ¯ÚfiÓÔ Î·È ¤ÍÔ‰·. √ ηٿÏÔÁÔ˜ ·˘Ùfi˜ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ Û˘¯Ó¿ Û˘ÌÙÒÌ·Ù· Ù· ÔÔ›· ‰ÂÓ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ˘ÏÈÎÒÓ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ¶Èı·Ó¤˜ ∞Èٛ˜ ¶Úfi‚ÏËÌ· √ • ªÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹. „˘ÁÂÈÔηٷ„‡ÎÙ˘...
  • Página 180 √È fiÚÙ˜ ‰ÂÓ • ™˘Û΢·Û›· ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÎÚ·Ù¿ÂÈ ÙËÓ fiÚÙ· ·ÓÔȯً. ÎÏ›ÓÔ˘Ó Î·Ï¿ • √ „˘ÁÂÈÔηٷ„‡ÎÙ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔÚÈ˙ÔÓÙȈ̤ÓÔ˜. • ∆Ô ‰¿Â‰Ô ÛÙÔ ÔÔ›Ô ¤¯ÂÈ ÂÁηٷÛÙ·ı› Ô „˘ÁÂÈÔηٷ„‡ÎÙ˘ ÌÔÚ› Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ·ÓˆÌ·Ï›Â˜, ‹ Ô „˘ÁÂÈÔηٷ„‡ÎÙ˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÔÚÈ˙ÔÓÙȈı›. √ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi˜ • ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Ú‡̷ ÛÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔ‰fiÙË. ʈÙÈÛÌfi˜...
  • Página 181 MANUAL DE PROPIETARIO FRIGORÍFICO- CONGELADOR Lea esta manual de propietario con atención antes de utilizar la unidad y manténgala a mano para consultas posteriores. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 182 Registro El modelo y el número de serie figuran en la parte de atrás de este aparato. Este número fue asignado especialmente para este aparato y no está disponible para otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a continuación y guardar esta guía como registro permanente de su compra. Fecha de Compra : Distribuidor Dirección del Distribuidor :...
  • Página 183 Tabla De Contenidos Introducción Medidas de Seguridad Importantes Identificación de las piezass Instalación Instalación Puesta en marcha Funcionamiento Control de Temperatura OPTI-Zone (Frío) Congelación super rápida Cuidadoso con el medio ambiente Auto comprobación Bloqueo On/Off Compartimento de frigorífico Luz Vita Alarma de la puerta Producción de hielo Descongelación...
  • Página 184: Introducción

    Introducción Medidas de Seguridad Importantes PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD No coloque el enchufe de alimentación con el extremo Esta guía contiene muchos mensajes de hacia arriba, ni permita que el seguridad importantes. Lea y cumpla siempre enchufe quede aplastado en la estos mensajes de seguridad.
  • Página 185 Introducción Medidas de Seguridad Importantes No tire del cable o toque el Espere un mínimo de 5 minutos enchufe con las manos para volver a conectar el mojadas. enchufe. Podría provocar descargas De lo contrario, podría fallar el Después de 5 minutos eléctricas o daños.
  • Página 186 Introducción Medidas de Seguridad Importantes No utilice o almacene en el Desenchufe la clavija de refrigerador materiales corriente en caso de tormenta inflamables como éter, con rayos y truenos o si no va a benceno, alcohol, medicina, usar el electrodoméstico durante gas a baja presión, un largo período de tiempo.
  • Página 187 Introducción Medidas de Seguridad Importantes Permita sólo al técnico cualificado No introduzca las manos ni desmontar, reparar o barras de metal en la salida modificar el refrigerador. de refrigeración, en la De lo contrario, podrían cubierta, en la parte producirse daños, descargas inferior del refrigerador, o eléctricas o incendios.
  • Página 188 Introducción Medidas de Seguridad Importantes Transporte el refrigerador con el tirador hacia Accesibilidad de enchufe de suministro arriba y la parte inferior hacia abajo. El enchufe de suministro del refrigerador- De lo contrario, se le podrían congelador debe estar ubicado en una posición de resbalar las manos y herirse.
  • Página 189 Introducción Medidas de Seguridad Importantes w w ADVERTENCIA w w PRECAUCIÓN • No introduzca el enchufe si la toma de w w Mantenga las apertures de la vibración, en el corriente de la pared está suelta. cercado o en la estructura incorporada del Se podrían producir sacudidas eléctricas o aparato, despejado de la obstruccion.
  • Página 190: Identificación De Las Piezass

    Introducción Identificación de las piezas Nombre de modelo : GB7143**(A/B/G/P/R)* Bandeja para los huevos Alimentos diarios Bandeja de Cesta de la puerta cristal extraíble Bomba de agua Estante para botellas (Opcional) (Opcional) Depósito de agua Fabricadora (Opcional) automática de hielo Tanque de agua (Opcional) Cesta de la puerta...
  • Página 191 Introducción Nombre de modelo : GB7138**** Bandeja para los huevos Alimentos diarios Cesta de la puerta Bandeja de cristal extraíble Bomba de agua (Opcional) Depósito de agua (Opcional) Estante para botellas (Opcional) Cesta de la puerta Compartimento para (Opcional) verduras Zona perecederos '0' (Opcional)
  • Página 192 Introducción Identificación de las piezas Nombre de modelo : GBB530***** Bandeja para los huevos (Opcional) Alimentos diarios (Opcional) Cesta de la puerta Bandeja de cristal extraíble Compartiment o para verduras Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc Cesta de la puerta más frescas y crujientes Zona...
  • Página 193 Introducción Nombre de modelo : GBB539***** Bandeja para los huevos (Opcional) Alimentos diarios (Opcional) Bandeja de cristal extraíble Cesta de la puerta Compartiment o para verduras Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc Cesta de la puerta más frescas y crujientes Zona perecederos '0'...
  • Página 194 Introducción Identificación de las piezas Nombre de modelo : GB5240**** Bandeja para los huevos (Opcional) Alimentos diarios (Opcional) Cesta de la puerta Bandeja de cristal extraíble Compartiment o para Depósito de agua verduras (Opcional) Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc Cesta de la puerta más frescas y...
  • Página 195 Introducción Nombre de modelo : GB5237**** Bandeja para los huevos (Opcional) Alimentos diarios (Opcional) Bandeja de cristal extraíble Cesta de la puerta Compartiment o para Depósito de agua verduras (Opcional) Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc Cesta de la puerta más frescas y crujientes Zona...
  • Página 196 Introducción Nombre de modelo : GB5234**** Cesta de la puerta Bandeja de cristal extraíble Cesta de la puerta Compartiment o para verduras Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc más frescas y crujientes Bandeja de hielo Asa de apertura Estante de EZ (Opcional) rejilla...
  • Página 197: Instalación

    Instalación Instalación Busque un lugar apropiado. Cologue su frigorifico-congelador donde tenga un acceso fácil. Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz del sol directa o humedad. Para asegurar la correcta circulación del aire como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm) de la pared posterior.
  • Página 198: Alcance Del Uso Del Aparato

    Instalación Alcance del uso del aparato Clase climática Este aparato está destinado a ser usado en El aparato se ha diseñado para su funcionamiento aplicaciones domésticas y similares, tales como dentro de un rango limitado de temperaturas ambiente, dependiendo de las zonas climáticas. •...
  • Página 199: Funcionamiento

    Funcionamiento Control De Temperatura El frigorífico congelador dispone de controles que permiten la regulación de temperatura de los compartimentos del frigorífico y del congelador. Display del control de temperatura Ajuste de temperaturas y funciones Congela- Botón de ción super ajuste de rápida, temperatura Cuidadoso...
  • Página 200: Ajuste De Temperaturas Y Funciones

    Funcionamiento Display del control de temperatura Ajuste de temperaturas y funciones Botón de Botón de ajuste de ajuste de temperatura temperatura para el para el compartimento compartimento del del congelador refrigerador Congel-ación super Cuidadoso con el rápida medio ambiente Bloqueo infantil / Botón de On/Off Alarma de puerta (Encendido/Apagado)
  • Página 201: Ajuste De La Temperatura Del Compartimento Del Frigorífico Y Congelador

    Funcionamiento Ajuste de la temperatura del compartimento del frigorífico y congelador OPTI-Zone (Frío) • La temperatura inicial del compartimento del (Opcional) congelador y del frigorífico es -20°C y 3°C respectivamente. • Pulsando este botón, se pueden almacenar Ahora podrá ajustar la temperatura de los verduras, frutas (a una temperatura de compartimentos como desee.
  • Página 202: Congelación Super Rápida

    Funcionamiento Cuidadoso con el medio ambiente Congelación super rápida • Esta función hará que el frigorífico/congelador • Seleccione esta función para congelar funcione en el modo de ahorro de energía, lo rápidamente. que le resultará útil cuando se vaya de vacaciones reduciendo el consumo de energía.
  • Página 203: Bloqueo

    Funcionamiento Bloqueo Compartimento de frigorífico (Aplicable solamente a algunos modelos) Para el modelo LED • Al pulsar este botón, se interrumpirá el funcionamiento de otros botones. La zona fresca ‘0’ • "Locking" para bloqueo o “Un-Locking" para Se utiliza para guardar desbloqueo se repite cuando se pulsa el botón solamente carne y pescado.
  • Página 204: Luz Vita

    Funcionamiento Luz Vita (Opcional) Separación del cajón de verduras cajón opti-zone (Opcional) El indicador LED funciona automáticamente durante todo el día. Éste permite la fotosíntesis de las verduras. Para el modelo Rail Los indicadores Luz Vita se encuentran en la parte Para separar el cajón de verduras y opti-zona, tire trasera del cajón para verdudas.
  • Página 205: Producción De Hielo

    Funcionamiento Producción de hielo Producción de hielo • Extraiga la cubitera flexible, llénela y vuelva a colocarla en el lugar original. • Al girar el dispositivo de separación del hielo, el hielo caerá en el cajón correspondiente • Retire el recipiente con la bandeja de hielo. Llene del compartimiento destinado a la bandeja de hielo hasta el nivel de agua y este fin.
  • Página 206: Dispensador De Agua

    Funcionamiento Dispensador De Agua (Opcional) Dispensador De Agua (Opcional) Palanca de Tapa Características dispensador Palanca de dispensador Tanque de agua Llenado del TANQUE DE AGUA Control Tapón de depósito Desmontaje del depósito de agua rotatorio (Abrir/Cerrar) Tapa del tanque Abrazadera Tanque de agua •...
  • Página 207 Funcionamiento Llenado de botella PET (Opcional) Bebida Si va a utilizar agua en botella, puede conectar el Pulse el botón del dispensador con un vaso. depósito a la botella de agua normal para utilizar la Al pulsar el botón, el agua del interior del botella en lugar del depósito.
  • Página 208: Estante Para Botellas

    Funcionamiento Estante para botellas Compartimento del congelador Nombre de modelo : GB7143**** Si coloca grandes cantidades de alimentos en el congelador: • Se pueden guardar botellas lateralmente con la 1. en el cajón superior del compartimiento del esquinera para vinos. congelador - retire el accesorio para cubitos de hielo Después podrá...
  • Página 209: Fabricadora Automática De Hielo

    Funcionamiento Fabricadora automática de hielo CUÁNDO DEBE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE w w ADVERTENCIA LA FABRICADORA DE HIELO (INTERRUPTOR EN OFF) Riesgo de sufrir daños personales • Cuando la corriente de agua vaya a permanecer NO meta las manos en fabricadora de hielo mientras ésta se cortada durante varios días.
  • Página 210: Indicador No Water (No Hay Agua)

    Funcionamiento Indicador NO WATER (No hay agua) w w ADVERTENCIA • Utilice agua potable. - La Fabricadora de hielo podría averiarse si utiliza otros líquidos, como refrescos, leche, zumos, agua de pozos subterráneos (ricas en Ca, Mg, Si, etc…) o agua no filtrada. •...
  • Página 211: Almacenamiento De Alimentos

    Recomendaci o nes rel a ti v as al al m acenami e nto de al i m entos Almacenamiento De Alimentos Consejos para ahorrar energía w w PRECAUCIÓN • No mantenga la puerta abierta durante periodos • No almanece alimentos que se estropeen prolongados de tiempo, cierre la puerta lo antes fácilmente a bajas temperaturas, como el plátano posible.
  • Página 212: Cuidado Y Mantenimiento

    Si desea comprar unos tiradores de otro o cuando la temperatura ambiente es alta. color póngase en contácto con el servicio técnico de LG, en el número que se muestra en la tarjeta de garantía, o contácte con la tienda donde ha adquirido el frigorífico.
  • Página 213: Limpieza

    Cuidado y Mantenimiento Limpieza Antes de limpiar Tanque del agua No olvide desenchufar el aparato. Gire el control rotatorio para abrir. Y extraiga el depósito de agua. Tras liberar la abrazadera y retirarla, límpiela y Exterior enjuáguela completamente por dentro y fuera Limpie la parte exterior del aparato con un paño utilizando un limpiador neutro.
  • Página 214: Smartdiagnosis

    (Opcional) En caso de experimentar algún problema, el frigorífico es capaz de transmitir datos al centro de servicio LG a través de su teléfono. Esto le permite hablar directamente con nuestros especialistas capacitados. El especialista registra los datos transmitidos desde su máquina y los utiliza para analizar el asunto en cuestión...
  • Página 215 Localización y reparación de averías Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la lista de abajo. Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que no son debidos a la fabricación o materiales defectuosos de este aparato.
  • Página 216 Localización y reparación de averías • Hay algún envase que impide que la puerta se cierre. La puerta no cierra Retírelos. adecuadamente • El frigorífico-congelador no está nivelado. Ajuste los tornilllos reguladores. • Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico-congelador no esté...
  • Página 217 MANUAL DO PROPRIETÁRIO FRIGORÍFICO- CONGELADOR Por favor leia cuidadosamente este manual do proprietário antes da primeira utilização e mantenha-o à mão para poder consultá-lo sempre que necessário. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 218 Registro O modelo e o número de série figuram na parede posterior do aparelho. Tal número foi atribuído expressamente a este aparelho, não estando, portanto, disponível para outros. Aconselha-se preencher os dados abaixo e guardar esta guia como registo permanente da sua compra. Data de compra : Estabelecimento vendedor : Morada do estabelecimento vendedor :...
  • Página 219 Índice Introdução Medidas de Segurança Identificação das Peças Instalação Instalação Arranque Operação Controlo da Temperatura Zona-OPTI (Arrefecimento) Congelador Express Eco Friendly Auto-Teste Bloqueio On/Off Compartimentos do Frigorífico Luz Vita Alarme da Porta Fazer gelo Descongelação Depósito da Água Compartimento para Garrafas. Prateleira de Vidro Amovível Compartimento do Congelador Máquina produção de Gelo...
  • Página 220: Introdução

    Introdução Medidas de Segurança PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA BÁSICAS Não deixe a ficha eléctrica virada para cima, nem apertada Este guia contém diversas mensagens de naa parte posterior do segurança importantes. Leia e respeite sempre frigorífico. todas as mensagens de segurança. Poderá...
  • Página 221 Introdução Medidas de Segurança Não puxe o cabo nem toque na Não coloque gelo em copos de ficha eléctrica com as mãos cristal finos nem em material de molhadas. cerâmica. Poderá provocar choques eléctricos Poderá partir o copo ou o material 5 minutos depois ou ferimentos.
  • Página 222 Introdução Medidas de Segurança Não utilize nem armazene Em caso de trovoada ou materiais inflamáveis, éter, relâmpagos, ou de não usar benzeno, álcool, durante longos períodos de medicamentos, gás LP, tempo o frigorífico, desligue-o vaporizadores ou da corrente eléctrica. cosméticos, na proximidade Existe risco de choque eléctrico ou ou no interior do frigorífico.
  • Página 223 Introdução Medidas de Segurança Não permita que ninguém, Não introduza as mãos nem excepto um técnico varetas de metal nas saídas devidamente qualificado, de ar refrigerado, da desmonte, repare ou altere cobertura, da parte inferior o frigorífico. do frigorífico, nem na Podem ocorrer ferimentos, grelha à...
  • Página 224 Introdução Medidas de Segurança Transporte o frigorífico com a barra de Acesso à ficha transporte colocada na parte inferior da face A ficha do frigorífico/congelador deve estar num frontal e na parte superior local de fácil acesso, de maneira a que possa ser da face posterior.
  • Página 225 Introdução Medidas de Segurança w w AVISO w w CUIDADO • Se a tomada de parede estiver solta, não w w Não tape as aberturas de ventilação da caixa insira a ficha de corrente. exterior ou interior do aparelho. Pode causar choque eléctrico ou incêndio. w w Não utilize aparelhos mecânicos para acelerar •...
  • Página 226: Identificação Das Peças

    Introdução Identificação das Peças Nome do Modelo : GB7143**(A/B/G/P/R)* Lâmpada Tab. Ovos Lacticínios Prat.de Vidro Cesto da Porta Amovível Bomba de Água Compartimento (Opcional) para Garrafas. (Opcional) Tanque de Água (Opcional) Máquina produção de Gelo Tanque de água Cesto da Porta (Opcional) (Opcional) Gaveta Vegetais...
  • Página 227 Introdução Nome do Modelo : GB7138**** Lâmpada Tab. Ovos Lacticínios Cesto da Porta Prat.de Vidro Amovível Bomba de Água (Opcional) Tanque de Água Compartimento (Opcional) para Garrafas. (Opcional) Cesto da Porta (Opcional) Gaveta Vegetais Zona ‘0’ Fresca (Opcional) Zona-OPTI (Opcional) Cuvete de Gelo Maneável Caixa Gelo...
  • Página 228 Introdução Identificação das Peças Nome do Modelo : GBB530***** Lâmpada Tab. Ovos (Opcional) Lacticínios (Opcional) Prat.de Vidro Amovível Cesto da Porta Gaveta Vegetais Utilizado para manter frutas, vegetais, etc. frescos e crocantes Zona ‘0’ Fresca (Opcional) Tabuleiro do gelo Balde do gelo (Opcional) Manípulo de Prateleira de...
  • Página 229 Introdução Nome do Modelo : GBB539***** Lâmpada Tab. Ovos (Opcional) Lacticínios (Opcional) Prat.de Vidro Amovível Cesto da Porta Gaveta Vegetais Utilizado para manter frutas, vegetais, etc. Cesto da Porta frescos e crocantes Zona ‘0’ Fresca (Opcional) Tabuleiro do gelo Balde do gelo (Opcional) Manípulo de Prateleira de...
  • Página 230 Introdução Identificação das Peças Nome do Modelo : GB5240**** Lâmpada Tab. Ovos (Opcional) Lacticínios (Opcional) Cesto da Porta Prat.de Vidro Amovível Gaveta Tanque de Água Vegetais (Opcional) Utilizado para manter frutas, vegetais, etc. Cesto da Porta frescos e crocantes Zona ‘0’ Fresca (Opcional) Tabuleiro do gelo Balde do gelo...
  • Página 231 Introdução Nome do Modelo : GB5237**** Lâmpada Tab. Ovos (Opcional) Lacticínios (Opcional) Prat.de Vidro Amovível Cesto da Porta Gaveta Tanque de Água Vegetais (Opcional) Utilizado para manter frutas, vegetais, etc. Cesto da Porta frescos e crocantes Zona ‘0’ Fresca (Opcional) Tabuleiro do gelo Balde do gelo (Opcional)
  • Página 232 Introdução Nome do Modelo : GB5234**** Lâmpada Cesto da Porta Prat.de Vidro Amovível Cesto da Porta Gaveta Vegetais Utilizado para manter frutas, vegetais, etc. frescos e crocantes Tabuleiro do gelo Manípulo de Prateleira de Abertura EZ Grade (Opcional) Comp. Congelador Paraf.
  • Página 233: Instalação

    Instalação Instalação Procure um lugar apropriado. Instale o seu frigorífico-congelador onde o acesso seja fácil. Evite expor o aparelho a fontes de calor, luz solar directa ou humidade. Para garantir uma circulação de ar adequada em redor do combinado, por favor mantenha livre um espaço suficiente de ambos os lados, bem como na parte superior, e mantenha livres pelo menos 2 polegadas (5 cm) de espaço entre...
  • Página 234: Utilização Do Aparelho

    Instalação Utilização do aparelho Classe de clima Este aparelho destina-se a ser utilizado em A aplicação foi concebida para funcionar numa aplicações domésticas e semelhantes como em: amplitude limitada de temperatura ambiente, • áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios dependendo das zonas climáticas e outros ambientes de trabalho, Não use o aparelho na temperatura fora do limite.
  • Página 235: Controlo Da Temperatura

    Operação Controlo da Temperatura O seu frigorífico/congelador tem controlos que lhe permitem regular a temperatura nos compartimentos do frigorífico e do congelador. Mostrador para Controlo da Temperatura Como ajustar as temperaturas e funções Congel- Botão de ador ajuste de Express, temperatura para o Friendly...
  • Página 236 Operação Operação Mostrador para Controlo da Temperatura Como ajustar as temperaturas e funções Botão de Botão de ajustamento ajuste de temperatura da temperatura para o para o Compartimento compartimento do do Congelador frigorífico Bloqueio para crianças Eco Friendly / Alarme na porta Eco Friendly Botão de On/Off (Ligar/Desligar)
  • Página 237: Como Ajustar A Temperatura Nos Compartimentos Do Frigorífico E Do Congelador

    Operação Como ajustar a temperatura nos compartimentos do frigorífico e do congelador Zona-OPTI (Arrefecimento) (Opcional) • A temperatura inicial do compartimento de congelador e do frigorífico é -20°C e 3°C • Premindo o botão, conserve vegetais, fruta (a respectivamente. uma temperatura de manutenção relativamente Pode agora ajustar a temperatura dos baixa) ou quaisquer outros tipos de alimentos, compartimentos como desejar.
  • Página 238: Congelador Express

    Operação Eco Friendly • Esta função permite que o frigorífico-congelador funcione em modo de poupança de energia, Congelador Express tornando-se útil para quando vai de férias, reduzindo o consumo de energia. • Por favor seleccione. Premindo ‘ECO FRIENDLY’ inicia a operação com •...
  • Página 239: Bloqueio

    Operação Bloqueio Compartimentos do Frigorífico (Aplicável apenas a alguns modelos) Para o Modelo LED • Premindo este botão pára a operação dos outros botões. Zona de Frescos ‘0’ • ”Travar” ou “Destravar” repete-se sempre que Armazena apenas carne, peixe. se prima o botão LOCK. Se armazenar vegetais e frutos podem ser (Para “bloquear”, prima o botão “LOCK”...
  • Página 240: Luz Vita

    Operação Como Remover a gaveta de vegetais ou a zona-opti (Opcional) Luz Vita (Opcional) Para o Modelo Rail A lâmpada LED funciona automaticamente todo Quando separar a gaveta dos vegetais e da opti- o dia. zone, puxe a dos vegetais para a frente e levante Ajuda os vegetais a realizar a fotosíntese.
  • Página 241: Fazer Gelo

    Operação Fazer gelo Fazer gelo • Remova as cuvetes de gelo, encha-a e coloque-a novamente no local original. • O gelo cairá para dentro do caixote de armazenamento, rodando o suporte para separação do gelo do • Retire o recipiente com o tabuleiro do gelo. compartimento para fazer gelo.
  • Página 242: Depósito Da Água

    Operação Depósito de Água (Opcional) Depósito de Água (Opcional) Tampa da Controlo do Características Dispensador Cobertura Controlo do Dispensador Tanque de água Enchimento do TANQUE DE ÁGUA Maçaneta Tampa de Montagem Como remover o depósito de água (Abrir/Fechar) do Tanque Tampa do tanque Fixador Tanque de água...
  • Página 243 Operação Encher a Garrafa PET Para beber Quando utilizar água de garrafão, pode ligar o Encoste um copo à patilha de plástico e tanque de montagem à garrafa de água para pressione. utilizar a mesma, em vez da água fornecida pela Ao carregar na patilha, sai a água que se companhia.
  • Página 244: Compartimento Para Garrafas

    Operação Compartimento para Garrafas. Se uma grande quantidade de alimento Nome do Modelo : GB7143**** tiver que ser colocada no congelador, • As garrafas podem ser guardadas de lado nesta prateleira para vinho. 1. A gaveta superior do congelador e o equipamento Depois pode inverter a prateleira para vinho e de giro da máquina de fazer gelo devem ser retirados colocá-la na prateleira.
  • Página 245: Máquina Produção De Gelo

    Operação Máquina produção de Gelo QUANDO DEVE DESLIGAR O INTERRUPTOR DA w w AVISO MÁQUINA DE PRODUÇÃO DE GELO (O)(DESLIGADA) Perigo de Danos Pessoais • Quando o fornecimento de água estiver desligado NÃO coloque as suas mãos quando a máquina de durante vários dias.
  • Página 246: Indicador No Water (Sem Água)

    Operação Indicador NO WATER (SEM ÁGUA) w w AVISO • Utilize água corrente potável - Se colocar refrigerantes, bebidas como leite, sumos de frutas, água de Poço (que contenham Ca, Mg, Si, etc...) ou água não filtrada, poderá provocar avarias. •...
  • Página 247: Armazenamento De Comida

    Recomendações quanto ao armazenamento de alimentos Armazenamento de comida Sugestões de poupança de energia w w CUIDADO • Não armazene comida que se estraga facilmente • Não mantenha a porta aberta durante um longo a baixas temperaturas, como banana, melão, etc. período de tempo.
  • Página 248: Cuidado E Manutenção

    é alta. pode comprar um par de pegas de cor diferente. Para efectuar a compra por favor queira contactar os serviços da LG cujo o numero de telefone está no cartão da garantia ou contactar a loja onde adquiriu o equipamento.
  • Página 249: Limpeza

    Cuidado e Manutenção Limpeza Antes de limpar Tanque de Água Assegure-se de ter desligado o aparelho da Coloque a dobradiça de bloqueio aberta. tomada de corrente. Puxe o tanque de água. Após desbloquear a fixador e removê-la, limpe- Exterior a e seque-a por dentro e por fora do tanque de água utilizando um agende de limpeza neutro.
  • Página 250: Localização E Reparação De Defeitos

    (Opcional) Se tiver quaisquer problemas com o seu frigorífi- co, este pode transmitir dados através do seu telefone para o centro de assistência da LG. Isto permite-lhe falar directamente com os nossos especialistas habilitados. O especialista regista os dados transmitidos a partir do seu aparelho e utiliza-os para analisar o problema, fornecendo um diagnóstico rápido e eficaz.
  • Página 251 Localização e reparação de defeitos Antes de ligar à assistência técnica, consulte a lista abaixo. Isso poderá poupar-lhe tempo e dinheiro. Esta lista aparesenta as ocorrências mais comuns que não são fruto de fabrico ou utilização de materiais defeituosos neste aparelho. Problema Possíveis causas •...
  • Página 252 Localização e reparação de defeitos • Alguma embalagem está a manter a porta aberta. A porta não fecha Retire as embalagens que impedem que a porta se feche. adequadamente • Frigorífico-congelador não está nivelado. Regule os pés niveladores. • O chão que sustenta o aparelho pode estar irregular ou o frigorífico- congelador pouco firme.
  • Página 253 GEBRUIKERSHANDLEIDING KOEL- VRIESCOMBINATIE Lees deze gebruikershandleiding met aandacht voordat u het apparaat bedient en houd deze voor naslag altijd bij de hand. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 254 Registratie Aan de achterzijde van het toestel vindt u het model-en het serienummer. Dit nummer werd uitsluitend aan dit toestel toegekend en is niet gekend door anderen. Noteer hieronder de gevraagde informatie en hou deze handleiding bij als bewijs van uw aankoop. Bevestig het verkoopticket hier. Datum van aankoop Verdeler waarbij u het toestel kocht : Adres van de verdeler :...
  • Página 255 Inhoudsopgave Inleiding Belangrijke Veiligheidsinstructies Overzicht van de onderdelen Installatie Installatie Opstarten Werking Instellen van de temperatuur OPTI-Zone (Afkoelen) Express Vriezen Milieuvriendelijk Zelftest Vergrendeling Aan/Uit Koelcompartiment Vita licht Deuralarm IJsmaken Ontdooien Water Dispenser Flessenrek Uitneembare glasplaat Vriescompartiment Automatische IJsmaker Voedsel bewaren Tips om voedsel te bewaren Tips voor energiebesparing...
  • Página 256: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Inleiding Belangrijke Veiligheidsinstructies BASIS VEILIGHEIDSMAATREGELEN Let op dat de stekker niet naar boven wordt geduwd, of Deze handleiding bevat belangrijke geplet wordt aan de achterkant veiligheidsberichten. Lees alle van de koelkast. veiligheidsberichten en volg ze op. Water kan in de stekker stromen w w Dit is het veiligheid waarschuwingssymbool.
  • Página 257 Inleiding Belangrijke Veiligheidsinstructies Raak de kabel en stekker niet Wacht 5 minuten, of langer, aan met natte handen. voordat u de stekker weer Dit kan elektrocutie of andere insteekt. schade veroorzaken. Anders kan het gebruik van de Na 5 minuten vriezer mislukken.
  • Página 258 Inleiding Belangrijke Veiligheidsinstructies Gebruik geen ontvlambare Trek de netstekker bij onweer materialen zoals ether, of wanneer de koelkast langere benzene, alcohol, tijd buiten gebruik is uit het medicijnen, LPG, spuitbussen stopcontact. of cosmetica op in de Daardoor voorkomt u tevens koelkast.
  • Página 259 Inleiding Belangrijke Veiligheidsinstructies Laat alleen bevoegde Plaats geen handen of metalen monteurs de koelkast stokken in de uitgang van demonteren, repareren of de koellucht, de kap, de wijzigen. onderkant van de koelkast, Dit kan letsel, elektrocutie of het hittebestendig rooster brand veroorzaken.
  • Página 260 Inleiding Belangrijke Veiligheidsinstructies Draag de koelkast aan het handvat onderaan Makkelijk bereikbare voedingsstekker de voorkant en de bovenkant aan de De voedingsstekker van de koel-en vriescombinatie achterkant. zou zich op een makkelijk te bereiken plaats Uw handen kunnen anders moeten bevinden. Zo kan het toestel snel worden wegglijden waardoor letsel uitgeschakeld bij een eventuele noodsituatie.
  • Página 261 Inleiding Belangrijke Veiligheidsinstructies w w WAARSCHUWING w w LET OP • Indien het stopcontact los zit, steek dan de w w Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in het stekker niet in het stopcontact. al dan niet ingebouwde toestel vrij blijven. Dit kan elektrische schokken teweegbrengen of w w Gebruik geen mechanische apparaten of brand veroorzaken.
  • Página 262: Overzicht Van De Onderdelen

    Inleiding Overzicht van de onderdelen Naam model : GB7143**(A/B/G/P/R)* Lamp Eihouder Zuivelvak Uitneembaarglazen Deurvak schap Waterpomp Flessenrek (Optional) (Optional) Watertank (Optional) Automatische IJsmaker Watertank Deurvak (Optional) (Optional) Groentelade Vers ‘0’ zone (Optional) OPTI-Zone (Optional) Kantelbare ijslade GB7143**(A/B) IJsvak IJsvak (Optional) Gemakkelijke Metaaldraadrek handgreep...
  • Página 263 Inleiding Naam model : GB7138**** Lamp Eihouder Zuivelvak Deurvak Uitneembaarglazen schap Waterpomp (Optional) Watertank (Optional) Flessenrek (Optional) Deurvak (Optional) Groentelade Vers ‘0’ zone (Optional) OPTI-Zone (Optional) Kantelbare ijslade IJsvak Gemakkelijke Metaaldraadrek handgreep (Optional) Vriesvak Waterpas- schroeven Opmerking Indien bepaalde onderdelen niet aanwezig zijn in uw toestel, dan betekent dit dat deze onderdelen enkel beschikbaar zijn in andere modellen.
  • Página 264 Inleiding Overzicht van de onderdelen Naam model : GBB530***** Lamp Eihouder (Optional) Zuivelvak (Optional) Uitneembaar glazen schap Deurvak Groentelade Wordt gebruikt om fruit, groenten en dergelijke verser en Deurvak knapperiger te houden. Vers ‘0’ zone (Optional) IJslade IJsemmer (Optional) Gemakkelijke Metaaldraadrek handgreep (Optional)
  • Página 265 Inleiding Naam model : GBB539***** Lamp Eihouder (Optional) Zuivelvak (Optional) Uitneembaar glazen schap Deurvak Groentelade Wordt gebruikt om fruit, groenten en dergelijke verser en Deurvak knapperiger te houden. Vers ‘0’ zone (Optional) IJslade IJsemmer (Optional) Gemakkelijke Metaaldraadrek handgreep (Optional) Vriesvak Waterpas- schroeven Opmerking...
  • Página 266 Inleiding Overzicht van de onderdelen Naam model : GB5240**** Lamp Eihouder (Optional) Zuivelvak (Optional) Deurvak Uitneembaar glazen schap Groentelade Wordt gebruikt Watertank om fruit, (Optional) groenten en dergelijke verser en Deurvak knapperiger te houden. Vers ‘0’ zone (Optional) IJslade IJsemmer (Optional) Gemakkelijke Metaaldraadrek...
  • Página 267 Inleiding Naam model : GB5237**** Lamp Eihouder (Optional) Zuivelvak (Optional) Uitneembaar glazen schap Deurvak Groentelade Wordt gebruikt Watertank om fruit, (Optional) groenten en dergelijke verser en Deurvak knapperiger te houden. Vers ‘0’ zone (Optional) IJslade IJsemmer (Optional) Gemakkelijke Metaaldraadrek handgreep (Optional) Vriesvak Waterpas-...
  • Página 268 Inleiding Naam model : GB5234**** Lamp Deurvak Uitneembaar glazen schap Groentelade Wordt gebruikt Deurvak om fruit, groenten en dergelijke verser en knapperiger te houden. IJslade Gemakkelijke Metaaldraadrek handgreep (Optional) Vriesvak Waterpas- schroeven Opmerking Indien bepaalde onderdelen niet aanwezig zijn in uw toestel, dan betekent dit dat deze onderdelen enkel beschikbaar zijn in andere modellen.
  • Página 269: Installatie

    Installatie Installatie Kies een goed plaats. Plaats de koel-en vriescombinatie op een plaats waar u het apparaat makkelijk kan gebruiken. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van warmtebronnen, in rechtstreeks zonlicht of vochtigheid. Om een goede luchtcirculatie rond de koel/vries combinatie te garanderen, zorgt u dat er voldoende ruimte aan de zijkanten als ook aan de bovenkant is en zorg voor een ruimte van...
  • Página 270: Opstarten

    Installatie Klimaatklasse Gebruikstoepassingen van het apparaat Dit apparaat is geschikt voor een beperkt Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik temperatuurgebied, afhankelijk van de en vergelijkbare toepassingen, zoals: klimaatzone. Gebruik het apparaat niet bij een - personeelskeukens van winkels, kantoren en temperatuur buiten dit gebied.
  • Página 271: Instellen Van De Temperatuur

    Werking Instellen van de temperatuur Uw koelkast-vrieskast heeft temperatuurregelaars voor het koelvak en het vriesvak. Scherm voor het instellen van de temperatuur Instellen van de Temperatuur en van de functies Temperatuur- Express regelknop Vrieze, voor het Milieu- OPTI-Zone vriendelijk compartiment (Afkoelen) LCD Model Toets om de...
  • Página 272 Werking Werking Scherm voor het instellen van de temperatuur Instellen van de Temperatuur en van de functies Toets om de temperatuur in te Temperatuurregelkn stellen voor het op voor de vriesvak diepvriesruimte Express Vriezen Milieuvrien-delijk Kinderslot / Toets On/Off deuralarm (Aan/Uit) Toets om de Express...
  • Página 273 Werking Instellen van de temperatuur in het koel- OPTI-Zone (Afkoelen) en vriesvak (Optional) • De in de fabriek ingestelde temperatuur van het • Wanneer u op deze toets drukt, dan kan u koel-en vriesvak is respectievelijk 3°C en -20°C. groenten, fruit (op een relatief lage bewaartem- U kan nu de gewenste temperatuur instellen in peratuur) of andere voedingswaren zoals te het koel-en vriesvak.
  • Página 274: Milieuvriendelijk

    Werking Milieuvriendelijk • Wanneer u deze functie inschakelt, werkt de Express Vriezen koel-vriescombinatie in energiebesparende stand. • Selecteer deze functie voor direct invriezen. Gebruik deze als u bijvoorbeeld met vakantie • U gebruikt deze functie om voedingswaren snel gaat. in te vriezen. Druk eenmaal op de Express Frz.- U schakelt deze functie aan door u op de knop knop waardoor het snel invriezen direct wordt ‘MILIEUVRIENDELIJK’...
  • Página 275: Vergrendeling

    Werking Vergrendeling Koelcompartiment (Geldt alleen voor bepaalde modellen) Voor LED-model • Door op deze knop te drukken, worden alle Vers '0' zone andere knoppen uitgeschakeld. Alleen voor vlees en vis. • “Vergrendelen” of “ontgrendelen” wordt Niet voor groente en fruit. Deze kunnen herhaald door het indrukken van de knop.
  • Página 276: Vita Licht

    Werking De groentelade of de Opti-Zone-lade verwijderen (Optional) Vita licht (Optional) Voor railmodel LED lamp wordt gedurende de hele dag Om de groentelade en de opti-zone lade van automatisch bediend. elkaar te scheiden, trekt u de groentelade naar u Deze veroorzaakt fotosynthese van groente. toe en licht u deze vervolgens met beide handen Vita licht’s bevinden zich aan de achterkant van de groentelade.
  • Página 277: Ijsmaken

    Werking IJsmaken IJsmaken • Trek de kantelbare ijslade naar buiten, vul de ijsbakjes met water en plaats de lade in zijn oorspronkelijke stand terug. • IJs valt in het ijsopslagvak door aan de IJsdelingshendel van de • Neem de container met de ijslade uit de kast. Vul afdeling ijsmaken te draaien.
  • Página 278: Water Dispenser

    Werking Water Dispenser (Optional) Water Dispenser (Optional) Drukpaneel Kenmerken Deksel automaat Drukpaneel automaat Watertank Vullen van WATERTANK Knop Tankdop (Openen/ Watertank verwijderen sluiten) kap Tank Klem Watertank • De montage gebeurt in omgekeerde volgorde van de demontage. • Wees voorzichtig en druk niet op het klephuis. •...
  • Página 279 Werking (Optional) w w LET OP w w LET OP w w WAARSCHUWING Het pompje kan geluid maken tijdens het opnemen van gekoeld water van de tank (bv. es, watertank).
  • Página 280: Flessenrek

    Werking Flessenrek Als er een grote hoeveelheid voedsel Naam model : GB7143**** in de diepvriezer wordt geplaatst: • In de wijnhoek kunnen flessen plat worden gelegd. U kan het wijnvak ook omdraaien en aan het 1. bovenste lade van de vriesruimte - verwijder de schap bevestigen.
  • Página 281: Automatische Ijsmaker

    Werking Automatische IJsmaker WANNEER U DE IJSMAKER-AAN/UIT- w w WAARSCHUWING SCHAKELAAR OP (O)(“OFF”) MOET ZETTEN Risico van Persoonlijk Letsel • Als de watertoevoer meerdere dagen zal worden STEEK uw handen NIET in de IJsmaker als deze afgesloten. bezig is. U zou gewond kunnen raken. •...
  • Página 282 Werking “NO WATER”-Indicator w w WAARSCHUWING • Gebruik s.v.p. normaal drinkwater - Als u frisdranken, melk en vruchtensappen of grondwater (inclusief Ca, Mg, Si, etc…) gebruikt, dan wel niet-gefilterd water, kan het leiden tot malfunctie. • Als u de watertank met water vult, zorg er dan voor dat heet water afkoelt en zet de watertank in de koelkast - Heet water kan het niet functioneren tot gevolg...
  • Página 283: Tips Om Voedsel Te

    Tips om voedsel te bewaren Voedsel bewaren Tips voor energiebesparing w w LET OP • Bewaar voedsel dat snel slecht wordt, zoals • Laat de deuren niet open staan. Sluit de deuren bananen en meloen, niet in lage temperaturen. zo snel mogelijk. •...
  • Página 284: Verzorging En Onderhoud

    • Na het plaatsen van het toestel of wanneer de kunt u contact opnemen met uw retailer of omgevingstemperatuur relatief hoog is, kan de met LG Service (telefoonnummer is te vinden koel-en vriescombinatie warm aanvoelen. Dit is op de garantiekaart). Tegen betaling zijn helemaal normaal.
  • Página 285: Schoonmaken

    Verzorging en onderhoud Schoonmaken Voor het schoonmaken Watertank Haal de stekker uit het stopcontact. Draai de vergrendelknop open. Trek het watertanksysteem naar buiten. Nadat u de klem hebt losgemaakt en Buitenkant verwijderd, kunt de binnen-en de buitenkant van de watertank met een neutraal Maak de buitenkant van de combinatie schoon reinigingsmiddel schoonmaken.
  • Página 286: Smartdiagnosis

    (Optional) Als u problemen heeft met uw koelkast, heeft deze de optie om gegevens via uw telefoon naar het LG Servicentrum te sturen. Dit geeft u de mogelijkheid om direct met onze geschoolde specialisten te spreken. De specialist registreert de gegevens die door uw apparaat worden...
  • Página 287 Oplossen van problemen Neem deze lijst even door voor u een beroep doet op uw serviceleverancier. Het kan u heel wat tijd en geld besparen. In deze lijst vindt u een aantal veel voorkomende problemen die niet voortvloeien uit een defect aan het toestel of aan de materialen waaruit het toestel werd vervaardigd.
  • Página 288 Plaats de voorzijde van het toestel lichtjes hoger met behulp van de waterpasschroeven. • Het stopcontact levert geen stroom. Het binnenlampje • Roep de hulp in van een LG servicetechnicus om de lamp te doet het niet vervangen. Er wordt geen •...
  • Página 289 NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM Pred zaËetkom uporabe skrbno preberite navodila za uporabo in jih imejte vedno shranjena za kasnejπi vpogled. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 290 Registracija Oznaka modela in unikatna serijska πtevilka se nahajata na zadnji strani naprave. Spodaj napiπite potrebne podatke za trajno zabeleæenje vaπega nakupa. Sem tudi pripnite raËun. Datum nakupa : Ime trgovine : Naslov trgovine : Tel. πt. trgovine : Oznaka modela : Serijska πtevilka :...
  • Página 291 Vsebina Uvod Pomembna varnostna navodila Posamezni deli Namestitev Namestitev Zagon Uporaba Nadzor temperature ObmoËje OPTI (Hlajenje) Hitro zamrzovanje Okolju prijazno Samodejno preverjanje Zaklepanje On/Off (Vklop/Izklop) Hladilni del LuËka Vita Opozorilo na odprta vrata Izdelava ledu Odtajanje Dozirnik vode Nosilec za steklenice Odstranljiva steklena polica Zamrzovalnik Samodejni izdelovalec ledu...
  • Página 292: Uvod Pomembna Varnostna Navodila

    Uvod Pomembna varnostna navodila OSNOVNI VARNOSTNI UKREPI Napajalni vtikaË ne sme biti obrnjen navzgor ali stisnjen na Ta navodila vsebujejo veliko pomembnih varnostnih zadnji strani hladilnika. sporoËil. Vedno preberite vsa varnostna sporoËila Vanj se lahko nateka voda ali pa se in jih upoπtevajte.
  • Página 293 Uvod Pomembna varnostna navodila Napajalnega vtikaËa ne vlecite iz Ko ste ponovno prikljuËili vtikaË, vtiËnice in se ga ne dotikajte z poËakajte 5 minut ali dlje. mokrimi rokami. Lahko povzroËi nedelovanje To lahko povzroËi elektriËni sunek zamrzovalnika. »ez 5 minut ali poπkodbo.
  • Página 294 Uvod Pomembna varnostna navodila V bliæini hladilnika ali v njem »e hladilnika dlje Ëasa ne boste ne uporabljajte vnetljivih snovi potrebovali, pa tudi med (eter, benzol, alkohol, zdravila, nevihtami s strelo, hladilnik utekoËinjen naftni plin, izkljuËite iz omreæja. razprπila ali kozmetiËni Obstaja nevarnost poæara ali izdelki).
  • Página 295 Uvod Pomembna varnostna navodila Razstavljanje, popravilo ali Ne vstavljajte rok ali kovinske spreminjanje hladilnika palice v izhod za hladen zrak, dovolite samo strokovno pokrov, spodnji del usposobljenemu serviserju. hladilnika, in v reπetko To lahko povzroËi poπkodbo, odporno na toploto (izhodno elektriËni sunek ali poæar.
  • Página 296 Uvod Pomembna varnostna navodila Hladilnik prenaπajte s pomoËjo roËajev na dnu Dostopnost omreænega vtikaËa sprednje strani in na vrhu zadnje strani. Omreæni vtikaË hladilnika-zamrzovalnika naj bo V nasprotnem primeru vam nameπËen na lahko dostopnem mestu za hiter lahko roki spodrsneta in se izklop v primeru teæav.
  • Página 297 Uvod Pomembna varnostna navodila w w OPOZORILO w w POZOR • VtikaËa omreænega kabla ne vtikajte v vtiËnico, w w Poskrbite, da bodo prezraËevalne odprtine Ëe je ta razmajana. znotraj ohiπja naprave ali vgrajene konstrukcije Lahko pride do elektriËnega udara ali poæara. proste vseh ovir.
  • Página 298: Posamezni Deli

    Uvod Posamezni deli Ime modela : GB7143**(A/B/G/P/R)* LuË Nastavek za jajca Vratna koπara Odstranljiva Vratna koπara steklena polica »rpalka za vodo Nosilec za steklenice (Izbirno) (Izbirno) Zbiralnik vode Samodejni (Izbirno) izdelovalec ledu Rezervoar za vodo (Izbirno) Vratna koπara (Izbirno) Predal za zelenjavo Sveæe podroËe »0«...
  • Página 299 Uvod Ime modela : GB7138**** LuË Nastavek za jajca Vratna koπara Vratna koπara Odstranljiva steklena polica »rpalka za vodo (Izbirno) Zbiralnik vode (Izbirno) Nosilec za steklenice (Izbirno) Vratna koπara (Izbirno) Predal za zelenjavo Sveæe podroËe »0« (Izbirno) ObmoËje OPTI (Izbirno) Pladenj za led za zvijanje Posoda za led...
  • Página 300 Uvod Posamezni deli Ime modela : GBB530***** LuË Nastavek za jajca (Izbirno) KotiËek za mleËne izdelke (Izbirno) Odstranljiva steklena polica Vratna koπara Predal za zelenjavo Uporablja se, da so sadje, zelenjava itd. Vratna koπara bolj sveæi in hrustljavi Sveæe podroËe »0«...
  • Página 301 Uvod Ime modela : GBB539***** LuË Nastavek za jajca (Izbirno) KotiËek za mleËne izdelke (Izbirno) Odstranljiva steklena polica Vratna koπara Predal za zelenjavo Uporablja se, da so sadje, zelenjava itd. Vratna koπara bolj sveæi in hrustljavi Sveæe podroËe »0« (Izbirno) Posodica za led Vedro za led (Izbirno)
  • Página 302 Uvod Posamezni deli Ime modela : GB5240**** LuË Nastavek za jajca (Izbirno) KotiËek za mleËne izdelke (Izbirno) Vratna koπara Odstranljiva steklena polica Predal za Zbiralnik vode zelenjavo (Izbirno) Uporablja se, da so sadje, zelenjava itd. Vratna koπara bolj sveæi in hrustljavi Sveæe podroËe »0«...
  • Página 303 Uvod Ime modela : GB5237**** LuË Nastavek za jajca (Izbirno) KotiËek za mleËne izdelke (Izbirno) Odstranljiva steklena polica Vratna koπara Predal za Zbiralnik vode zelenjavo (Izbirno) Uporablja se, da so sadje, zelenjava itd. Vratna koπara bolj sveæi in hrustljavi Sveæe podroËe »0«...
  • Página 304 Uvod Ime modela : GB5234**** LuË Vratna koπara Odstranljiva steklena polica Vratna koπara Predal za zelenjavo Uporablja se, da so sadje, zelenjava itd. bolj sveæi in hrustljavi Posodica za led RoËaj za lahkotno ÆiËna polica odpiranje (Izbirno) Zamrzovalni predel Izravnalni vijak Opomba »e v vaπi napravi katerih delov ne najdete, lahko to pomeni, da so ti deli namenjeni drugim modelom.
  • Página 305: Namestitev

    Namestitev Namestitev Izberite primerno mesto. Hladilnik-zamrzovalnik namestite na mesto, ki vam bo najbolj ustrezalo. Naprave ne namestite poleg toplotnih virov in na mesto, kjer bi bila direktno izpostavljena sonËnim æarkom ali vlagi. Za zagotovljanje zadostnega kroæenja zraka okoli zamrzovalnika, pustite na obeh straneh dovolj prostora, kar velja tudi za prostor nad zamrzovalnikom-to pomeni odmik najmanj 5 cm Slika 1.
  • Página 306: Zagon

    Namestitev Obseg uporabe naprave Podnebni razred Ta naprava je namenjena za uporabo v Naprava je izdelana za delovanje v omejenem gospodinjstvu in podobnih prostorih, kot so obsegu temperature prostora, odvisno od - čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih podnebnih obmoËij. Naprave ne uporabljajte pri delovnih okoljih;...
  • Página 307 Uporaba Nadzor temperature Hladilnik-zamrzovalnik ima nadzorni sitem, ki omogoËa uravnavanje temperature v hladilnem in zamrzovalnem predelu. Prikazovalna ploπËa za nadzor temperature Prilagajanje temperature in funkcij Hitro Gumb za zamrzovanje, nastavljanje Okolju temperature prijazno za obmoËje OPTI (hlajenje) Model z LCD prikazom Tipka za Tipka za prilagoditev...
  • Página 308 Uporaba Prikazovalna ploπËa za nadzor temperature Prilagajanje temperature in funkcij Tipka za prilagoditev Tipka za nastavljanje temperature v temperature predela zamrzovalnem za hlajenje predelu Hitro zamrzovanje Okolju prijazno Varnostno zaklepanje/ Tipka za On/O alarm za vrata (Vklop/Izklop) Tipka za Hitro Tipka za Okolju prijazno prilagoditev...
  • Página 309: Obmoëje Opti (Hlajenje)

    Uporaba Nastavitev temperature v hladilnem in zamrzovalnem predelu ObmoËje OPTI (hlajenje) • Prednastavljeni vrednosti temperature v (Izbirno) zamrzovalnem in hladilnem predelu sta -20°C in 3°C. • S pritiskom na tipko shranite zelenjavo, sadje (pri Temperaturi obeh predelov si lahko prilagodite po relativno nizki ohranitveni temperaturi) ali ostalo æelji.
  • Página 310: Hitro Zamrzovanje

    Uporaba Okolju prijazno • Ta funkcija hladilnik zamrzovalnikom preklopi v naËin za varËevanje z energijo, ki je uporaben, ko Hitro zamrzovanje ste dalj Ëasa odsotni, saj zmanjπa porabo energije. • Izberite to funkcijo za hitro zamrzovanje. S pritiskom na tipko ’OKOLJU PRIJAZNO’ •...
  • Página 311: Zaklepanje

    Uporaba Zaklepanje Hladilni del (To velja samo za nekatere modele) Za model z zaslonom LED • Pritisk te tipke ustavi delovanje drugih tipk. Sveæa cona '0 • Vedno ko pritisnete tipko ZAKLEPANJE se Shranjujte samo meso in ribe. ÅzaklepanjeÄ in ÅodklepanjeÄ ponovi. »e shranite zelenjave in sadje, lahko zamrznejo.
  • Página 312: Luëka Vita

    Uporaba LuËka Vita (Izbirno) Odstranjevanje predala za zelenjavo in predala za obmoËje Opti (Izbirno) LuËka LED samodejno deluje ves dan. Tako proces fotosinteze pri zelenjavi ni moten. Za model z letvami LuËke LuËka Vita se nahajajo na zadnji strani predala za zelenjavo. Ko loËujete predal za zelenjavo in predal za opti- malno obmoËje predalu, potegnite proti sebi predal •...
  • Página 313: Izdelava Ledu

    Uporaba Izdelava ledu Izdelava ledu • Odstranite predal za led za zvijanje, ga napolnite in vstavite na prvotno mesto. • Led bo padel v pladenj za shranjevanje ledu, Ëe obrnete roËaj za loËevanje ledu na • Izvlecite posodico za led. Napolnite posodico za ledomatu.
  • Página 314: Dozirnik Vode

    Uporaba Dozirnik vode (Izbirno) Dozirnik vode (Izbirno) PloπËa za Funkcije PokrovËek nalivanje PloπËa za nalivanje Zbiralnik Vode Polnjenje ZBIRALNIKA ZA VODO Gumb Pokrov sklopa s Odstranjevanje posode za vodo (Odpri/Zapri) posodo Pokrov Zbiralnika Spona Zbiralnik Vode • Vstavljanje poteka je obratno od odstranitve •...
  • Página 315 Uporaba Polnjenje plastenk PET (Izbirno) Pitje »e uporabljate plastenko za vodo, lahko prikljuËite PloπËico dozirnika pritisnite s skodelico. sklop posode za vodo na obiËajno posodo za vodo, »e pritisnete ploπËico, v dozirnik priteËe voda. da namesto priloæene posode za vodo uporabite »e skodelico poËasi umaknete s ploπËice, voda plastenko z vodo.
  • Página 316: Nosilec Za Steklenice

    Uporaba Nosilec za steklenice Odstranljiva steklena polica Ime modela : GB7143**** Dvignite sprednji del odstranljive steklene police. • Steklenice lahko shranite leæeËe na vinski polici. »e vinske police ne potrebujete, jo lahko obrnete Odstranljivo stekleno polico potegnite proti okrog in spravite pod navadno polico. 11 cm ~ 14 cm vratom za pribliæno 110 mm.
  • Página 317: Samodejni Izdelovalec Ledu

    Uporaba Samodejni izdelovalec ledu w w O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O K K D D A A J J B B I I M M O O R R A A L L I I S S T T I I K K A A L L O O Z Z A A V V K K L L O O P P I I Z Z D D E E L L O O V V A A L L C C A A L L E E D D U U N N A A S S T T A A V V I I T T I I N N A A »( ( O O ) ) ( ( O O F F F F ) ) «...
  • Página 318 Uporaba K K a a z z a a l l n n i i k k »N N O O W W A A T T E E R R « w w OPOZORILO • Za izdelavo ledu uporabljajte samo vodo iz napeljave - Uporaba brezalkoholnih pijaË, mleka, sadnih sokov, zemeljske vode (ki vsebuje kalcij,...
  • Página 319: Nasveti Za Shranjevanje Hrane

    Nasveti za shranjevanje hrane Shranjevanje hrane w w POZOR Nasveti za prihranke energije • V hladilniku ne shranjujte hrane, ki se pri nizkih • Vrat ne puπËajte odprtih daljπi Ëas. Zaprite jih, temperaturah pokvari (npr. banane ali melone). kakor hitro morete. •...
  • Página 320: Nega In Vzdræevanje

    Za nakup teh roËajev stopite v • Hladilnik-zamrzovalnik je lahko vroË, kar je Ëisto stik s sluæbo za pomoË strankam LG na telefonski normalno, po namestitvi ali kadar je temperatura πtevilki, ki je oznaËena na vaπi garanciji, ali stopite okolice visoka.
  • Página 321: Iπëenje

    Nega in vzdræevanje »iπËenje Pred ËiπËenjem Zbiralnik vode Izvlecite vtikaã omreænega kabla iz vtiËnice. Obrnite zapiralni gumb, da ga odprete. Izvlecite sklop posode za vodo. Ko sprostite spono in jo odstranite, oËistite in v Zunanjost celoti izperite notranjost/zunanjost posode za vodo z nevtralnim Ëistilom.
  • Página 322: Teæave

    (Izbirno) Če imate težave s hladilnikom, lahko prek svojega telefona prenesete podatke iz hladilnika in jih pošljete v servisni center LG. Tako lahko neposredno govorite z našim usposobljenim strokovnjakom. Strokovnjak posname poslane podatke o vaši napravi, jih uporabi za analizo napake ter tako hitro zagotovi učinkovito...
  • Página 323 Teæave Preverite ta seznam, preden kliËete serviserja. To vam lahko prihrani tako Ëas kot denar. Seznam vsebuje opis vsakdanjih teæav, ki ne nastanejo zaradi nestrokovnosti izdelave ali opreme, uporabljene v napravi. Teæave Moæni vzroki • VtikaË omreænega kabla ni vkljuËen v vtiËnico. Hladilnik- »vrsto ga vkljuËite.
  • Página 324 Teæave • Vrata so zaloæena s hrano, ki prepreËuje, da bi se pravilno zaprla. Vrata se ne zapirajo Odstranite hrano, ki je v napoto. pravilno • Hladilnik-zamrzovalnik ni izravnan. Prilagodite izravnalne vijake. • Tla, na katera je hladilnik-zamrzovalnik postavljen, so neravna ali pa je hladilnik-zamrzovalnik nestabilno nameπËen.
  • Página 325 ANVÄNDAR'HANDBOK KYL- OCH FRYS Läs igenom denna användar’handbok innan du börjar använda kylen/frysen och spara den sedan för att kunna ta fram den vid behov. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 326 Registrering Modellen och serienumret står att läsa på baksidan av skåpet. Detta nummer är unikt för den här enheten och kan inte tillämpas på andra enheter. Skriv in den information som efterfrågas här och spara den här vägledningen som ett beständigt köpebevis. Förvara ditt kvitto här. Inköpsdatum : Inköpt från Återförsäljarens adress :...
  • Página 327 Innehåll Inledning Viktiga säkerhetsanvisningar Apparatens delar Installering Installering Start Drift Temperaturkontroll OPTI-Zone-(Kyl) Snabbfrysning Semesterläge Felmeddelande Lås Slå på/av skåpet Förvaringslådor i kylen Vita-Light Dörrlarm Tillverka is Avfrostning Vattendispenser Flaskhylla Löstagbar glashylla Förvaring i frysen Automatisk Ismaskin Förslag för Matförvaring matförvaring Förslag på...
  • Página 328: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Inledning Viktiga säkerhetsanvisningar GRUNDLÄGGANDE Låt inte stickkontakten sitta i med sladden uppåtriktad eller SÄKERHETSANVISNINGAR klämmas bakom kylskåpet. Dessa anvisningar innehåller många viktiga Vatten kan rinna in i eller så kan säkerhetsmeddelanden. stickkontakten skadas, vilket kan Läs och följ alltid alla säkerhetsmeddelanden. orsaka brand eller elstötar.
  • Página 329 Inledning Viktiga säkerhetsanvisningar Dra inte i elsladden för att ta ut Vänta i 5 minuter eller längre stickkontakten, och rör inte i innan du återansluter stickkontakten med våta stickkontakten. händer. Det kan göra att frysen inte Efter 5 minuter Det kan orsaka elektriska stötar fungerar.
  • Página 330 Inledning Viktiga säkerhetsanvisningar Använd och förvara inte Förekommer åska och blixtar brännbara material, t.ex. eller om kylskåpet inte använts eter, bensen, sprit, medicin, under lägre tid, dra ur gasol, sprej eller kosmetika nätsladden. nära eller inuti kylskåpet. Risk för elstötar eller brand Det kan orsaka brand.
  • Página 331 Inledning Viktiga säkerhetsanvisningar Låt inte någon person förutom För inte in händerna eller en kvalificerad tekniker ta metallföremål i utblåset för isär, reparera eller ändra kylluft, i höljet, på kylskåpet. undersidan, det Det kan orsaka kroppsskada, värmebeständiga gallret elektriska stötar eller brand. (utblås) på...
  • Página 332 Inledning Viktiga säkerhetsanvisningar Håll i handtagen på kylskåpets nedre framsida Komma åt kylskåpets kontakt och övre baksida. Kylskåpets kontakt ska anslutas på ett sådant sätt Händerna kan i annat fall glida att det är lätt att snabbt koppla ur denna om en och personskada kan uppstå.
  • Página 333 Inledning Viktiga säkerhetsanvisningar w w VARNING w w VIKTIGT • Anslut inte kontakten till ett vägguttag som w w Se till att ventilationsöppningar i apparaten är löst. eller i dess hölje inte blockeras. Kan förorsaka elektriska stötar eller brand. w w Använd inga verktyg eller andra medel, utöver •...
  • Página 334 Inledning Apparatens delar Modellnamn : GB7143**(A/B/G/P/R)* Lampa Ägghållare Mejerihörna Borttagbar Dörrhylla Glashylla Vattenpump (Beroende på Flaskhållare (Beroende modell) på modell) Vattenbehållare Automatisk Ismaskin (Beroende på Vattentank modell) (Beroende på modell) Dörrhylla Grönsakslåda (Beroende på modell) Färsk ‘O’ zon (Beroende på modell) OPTI-Zone (Beroende...
  • Página 335 Inledning Modellnamn : GB7138**** Lampa Ägghållare Mejerihörna Dörrhylla Borttagbar Glashylla Vattenpump (Beroende på modell) Vattenbehållare Flaskh ållare (Beroende på (Beroende modell) på modell) Dörrhylla Grönsakslåda (Beroende Färsk ‘O’ zon på modell) (Beroende på modell) OPTI-Zone (Beroende på modell) 'Twist' Isbricka Islåda Handtag Trådhylla...
  • Página 336 Inledning Apparatens delar Modellnamn : GBB530***** Lampa Ägghållare (Beroende på modell) Mejerihörna (Beroende på modell) Borttagbar Glashylla Dörrhylla Grönsakslåda Förvaring med fuktighetskontro ll bevarar frukt Dörrhylla och grönsaker fräscha Färsk ‘O’ zon (Beroende på modell) Islåda Ishink (Beroende på modell) Handtag Trådhylla Fryslåda...
  • Página 337 Inledning Modellnamn : GBB539***** Lampa Ägghållare (Beroende på modell) Mejerihörna (Beroende på modell) Borttagbar Glashylla Dörrhylla Grönsakslåda Förvaring med fuktighetskontro ll bevarar frukt Dörrhylla och grönsaker fräscha Färsk ‘O’ zon (Beroende på modell) Islåda Ishink (Beroende på modell) Handtag Trådhylla Fryslåda Nivåskruv Om du upptäcker att vissa av dessa delar inte finns på...
  • Página 338: Apparatens Delar

    Inledning Apparatens delar Modellnamn : GB5240**** Lampa Ägghållare (Beroende på modell) Mejerihörna (Beroende på modell) Dörrhylla Borttagbar Glashylla Vattenbehållare Grönsakslåda (Beroende på Förvaring med modell) fuktighetskontro ll bevarar frukt Dörrhylla och grönsaker fräscha Färsk ‘O’ zon (Beroende på modell) Islåda Ishink (Beroende på...
  • Página 339 Inledning Modellnamn : GB5237**** Lampa Ägghållare (Beroende på modell) Mejerihörna (Beroende på modell) Borttagbar Glashylla Dörrhylla Vattenbehållare Grönsakslåda (Beroende på Förvaring med modell) fuktighetskontro ll bevarar frukt Dörrhylla och grönsaker fräscha Färsk ‘O’ zon (Beroende på modell) Islåda Ishink (Beroende på modell) Handtag Trådhylla Fryslåda...
  • Página 340 Inledning Modellnamn : GB5234**** Lampa Dörrhylla Borttagbar Glashylla Dörrhylla Grönsakslåda Förvaring med fuktighetskontro ll bevarar frukt och grönsaker fräscha Islåda Handtag Trådhylla Fryslåda Nivåskruv Om du upptäcker att vissa av dessa delar inte finns på din enhet kan dessa vara delar som bara finns på andra modeller...
  • Página 341: Installering

    Installering Installering Utse en lämplig plats. Placera kylskåpet/frysen på en plats där det är lätt att använda den. Undvik att placera den nära värmekällor, direkt solljus eller fukt. För att säkerställa tillräcklig luftcirkulation runt kyl-/frysskåpet, ska man se till att det finns tillräckligt utrymme på...
  • Página 342: Start

    Installering Tillämpningsområden Klimatklass Denna apparat är avsedd att användas i hushåll Enheten är konstruerad för att arbeta inom ett och liknande applikationer som begränsat temperaturområde av omgivande - bemannade kök i butiker, kontor och andra temperatur, beroende på klimatzoner. Använd inte arbetsmiljöer;...
  • Página 343 Drift Temperaturkontroll Kylskåpet-frysen har kontroller som gör att du kan reglera temperaturen i frys-och kyldelen. Displaypanel för temperaturkontroll Justera temperaturer och funktioner Snabb- Temperatur- infrysning/ inställning Semeste- för OPTI-Zone rläge (kyl) fack LCD modell Temperatur- Temperatur- inställning inställning för frysdel för kylskåpsdel LED modell Snabb-...
  • Página 344 Drift Drift Displaypanel för temperaturkontroll Justera temperaturer och funktioner Temperatur- Knapp för inställning temperturinställning för frysdel av kylskåpsfack Snabb-infrysning Semesterläge Barnlås / Dörralarm På/Av Temperatur- Snabb- Knapp för Semesterläge inställning infrysning temperturinstä för frysdel llning av kylskåpsfack Dörralarm Snabb- Temperatur- Knapp för Semesterläge På/Av...
  • Página 345: Opti-Zone-(Kyl)

    Drift Justera temperatur i kyl-och frysdelen • De förinställda värdena för frysdelen är -20°C OPTI-Zone-(Kyl) och för kyldelen är det 3°C. (Beroende på modell) Men du kan nu ställa in temperaturerna i de olika • Förvaring med optimal temperatur för grönsaker, delarna som du vill.
  • Página 346: Snabbfrysning

    Drift Semesterläge • Denna funktion låter kyl-frys arbeta i energisparläge, vilket är användbart när du Snabbfrysning exempelvis befinner dig på semester, genom att minska energiförbrukningen. • Välj rätt funktion för snabbinfrysning. När du trycker på "ECO FRIENDLY" startas • Den här funktionen används för att frysa ned funktionen.
  • Página 347: Lås

    Drift Displaylås Förvaringslådor i kylen (Beroende på modell) För LED-modellen • Om du trycker på den här knappen sätts andra knappar ur funktion. Färsk “0” Zon • ”Låsning” eller “upplåsing” upprepas varje gång För förvaring enbart av kött, fisk. du trycker på knappen LOCK. Om du förvarar grönsaker och frukt kan dessa (För att “Låsa”...
  • Página 348: Vita-Light

    Drift Hur du tar ut grönsakslådan eller opti-zone lådan (Beroende på modell) Vita-Light (Beroende på modell) För modell med skenor VITA-Light belysningen är automatiskt i bruk Då du skall dra facket för grönsaker och opti-zone, hela dagen. mot dig och lyft sedan med båda händerna. Det får grönsakerna att stimulera fotosyntes.
  • Página 349: Tillverka Is

    Drift Tillverka is Tillverka is • Ta ut “twist” isbrickan, fyll den och sätt tillbaka den i sitt ursprungliga läge och låt vattnet frysa. • Is faller ner i isbehållaren när man vrider på vreden för isbrickorna • Ta ut behållaren med islådan. Fyll islådan med •...
  • Página 350: Vattendispenser

    Drift Vattendispenser Vattendispenser (Beroende på modell) (Beroende på modell) Egenskaper Aktiveringsplatta för Lock vattendispensern Aktiveringsplatta för vattendispensern Vattenbehållare Vred Tanklock (Öppen/ Fylla VATTENTANKEN Stängd) Tappbehållare Så här lossar man vattentanken. Klammerlås Vattenbehållare • Gör tvärtom för att sätta tillbaka. • Var försiktig och tryck inte på ventilen . •...
  • Página 351 Drift Använd vatten från en PET flaska Vattendispenser Light (Beroende på modell) Tryck på aktiveringsplattan med ett glas. Om du önskar kan du ansluta tanklocket till en PET När du trycker på aktiveringsplattan rinner vattenflaska istället för att använda vattentanken. vatten till från tanken.
  • Página 352: Flaskhylla

    Drift Löstagbar glashylla Flaskhylla Modellnamn : GB7143**** Lyft framändan på den löstagbara glashyllan. • Du kan förvara flaskor liggande med hjälp av den Dra den löstagbara glashyllan i riktning mot flaskhyllan. dörren, cirka 11 cm ~ 14 cm. Du kan sedan vända på vinstället och placera den Luta glashyllan något åt ena sidan.
  • Página 353: Automatisk Ismaskin

    Drift Automatisk Ismaskin NÄR DU BÖR SLÅ (AV)(O) w w VARNING ISMASKINENS STRÖMBRYTARE. Fara för Personskada • När vattenförsörjningen kommer att att stängas av i FÖR INTE in dina händer när ismaskinen är i drift. flera dagar. Det kan orsaka dig skada. •...
  • Página 354 Drift Indikatorn NO WATER (INGET VATTEN) w w VARNING • Använd dricksvatten för cirkulering - Om du använder läskedrycker, mjölk och fruktjuice eller grundvatten (inklusive Ca, Mg, Si etc...) eller ofiltrerat vatten kan orsaka fel. • När du fyller vattenbehållaren med vatten, låt hett vatten kallna och lägg vattenbehållaren i kylen.
  • Página 355: Förvaring Av Mat

    Förslag på matförvaring Förvaring av mat Förslag på energibesparing w w VIKTIGT • Håll inte dörren öppen under längre tid, stäng • Förvara inte mat som lätt blir förstörd på låga dörren så snabbt som möjligt. temperaturer i kylskåpet, så som bananer och melon.
  • Página 356: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Allmän information Strömavbrott Vända på dörrarna • 1~2 timmars strömavbrott påverkar inte maten • Det här kylskåpet-frysen har vändbara dörrar, de som förvaras i kylskåpet. Försök undvika att kan öppnas antingen på vänster eller höger sida öppna och stänga dörren alltför ofta. för att kunna anpassas till ditt kök.
  • Página 357: Rengöring

    Skötsel och underhåll Rengöring Innan rengöring Vattenbehållare Se till att koppla ur strömmen. Vrid vredet för att öppna. Och dra ut vattentankenheten. Lossa klamman och ta bort den, rengör och Yttre spola noggrant insida/utsida på vattentanken och använd ett neutralt rengöringsmedel. Rengör utsidan av kylskåpet-frysen med en mjuk trasa, varmt vatten och rengöringsmedel.
  • Página 358: Felsökning Smartdiagnosis

    Smart Diagnosis™ (Beroende på modell) Om du får problem med ditt kylskåp har den förmågan att överföra data via telefon till LG:s servicecenter, så att du kan prata direkt med våra utbildade experter. Experten registrerar de data du överför och använder dem för att analysera problemet för en snabb och effektiv...
  • Página 359: Felsökning

    Felsökning Innan du ringer en reparatör, gå igenom den här listan. Den kan spara både tid och onödiga utgifter. Listan inkluderar vanliga fel som inte uppstår på grund av tillverkningsfel eller bristfälliga material i apparaten. Problem Möjliga orsaker • Stickkontakten är inte ansluten till vägguttaget. Kylskåpet-frysen Anslut den ordentligt.
  • Página 360 Felsökning • Objekt hindrar dörren från att stängas. Dörrarna stängs Avlägsna sådana föremål. inte ordentligt • Kylskåpet-frysen står inte jämnt. Justera nivåskruvarna. • Golvet som det står på är ojämnt eller kylskåpet-frysen är inte stadig. Höj den främre delen en aning med en nivåskruv. •...
  • Página 361 BRUKERMANUAL KJØLESKAP- FRYSER Vennligst les brukermanualen nøye før bruk og oppbevar den tilgjengelig for referanse hele tiden. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 362 Registrering Modell-og serienummer finner du på baksiden av denne enheten. Dette nummeret tilhører denne enheten og er ikke tilgjengelig for andre. Du bør notere opplysningene du får her, og oppbevare denne håndboken som en varig registrering av kjøpet. Heft ved kvitteringen. Kjøpedato Forhandlers navn Forhandlers adr.
  • Página 363 Innholdsfortegnelse Innledning Innledning Viktige sikkerhetsinstrukser Beskrivelse av komponenter Installasjon Installasjon Installasjon Oppstarting Funksjoner Funksjoner Temperaturkontroll OPTI-Sone (Kjøle) Hurtig nedfrysning Feriemodus Automatisk test Lås På/Av Kjøleskap Vita-lampe Døralarm Lage isbiter Avising Vanndispenser Flaskehylle Fjernbar glasshylle Fryser avdeling Auto is maskin Forslag til Forslag til Oppbevaring av matvarer oppbevaring av...
  • Página 364: Innledning

    SIKKERHETSFORANSTALTNINGER baksiden av kjøleskapet. Denne guiden inneholder mange viktige Det kan renne vann inn i sikkerhetsadvarsler. Les og følg alltid alle strømpluggen, eller den kan bli sikkerhetsadvarsler. skadet, noe som kan resultere i brann eller elektrisk støt.
  • Página 365 Innledning Viktige sikkerhetsinstrukser Ikke berør strømledningen eller Vent minst 5 minutter innen du trekk ut strømpluggen med plugger inn strømpluggen våte hender. igjen. Det kan resultere i elektrisk støt Hvis ikke kan det oppstå Vent 5 minutter eller personskade. driftsforstyrrelser på frysedelen. 2.
  • Página 366 Innledning Viktige sikkerhetsinstrukser Ikke bruk eller oppbevar I tilfeller torden og lyn, og ikke lettantennelige substanser, i bruk for lang tid, koble fra slik som eter, benzen, strømpluggen. alkohol eller medisiner, Det er fare for elektrisk sjokk eller flytende gass, spray eller brann.
  • Página 367 Innledning Viktige sikkerhetsinstrukser Reparasjoner eller Stikk ikke hendene eller modifiseringer av metallgjenstander inn i kjøleskapet må kun utføres kaldluftsventilen, dekselet, av kvalifisert tekniker. bunnen på kjøleskapet Hvis ikke, kan det resultere i eller den varmesikre grillen personskade, elektrisk støt (utblåsingshullet) på eller brann.
  • Página 368 Innledning Viktige sikkerhetsinstrukser Bær kjøleskapet ved hjelp av håndtakene i Tilgang til stikkontakten bunnen og på toppen av kjøleskapets bakside. Stikkontakten til kjøle-fryseskapet bør plassere lett Hvis ikke kan du miste taket slik at kjøleskapet tilgjengelig slik at den er lett å ta ut i et nødstilfelle. ramler ned og forårsaker personskade.
  • Página 369 Innledning Viktige sikkerhetsinstrukser w w ADVARSEL w w FORSIKTIG • Sett ikke i stikkontakten hvis kontakten er w w Ventilasjonsåpningene både inne i apparatet løs, da dette kan forårsake støt eller brann. og i den innebygde strukturen, må ikke • Dra aldri i ledningen for å ta ut tildekkes.
  • Página 370: Beskrivelse Av Komponenter

    Innledning Beskrivelse av komponenter Modell navn : GB7143**(A/B/G/P/R)* Lampe Eggbrett Meierivarer Avtakbar Dørhylle glasshylle Vannpumpe Flaskehylle (Valgfri) (Valgfri) Vanntank (Valgfri) Auto is maskin Vanntank (Valgfri) Dørhylle (Valgfri) Grønnsakskuff ”Fresh '0' Zone” (Valgfri) OPTI-Sone (Valgfri) Twist Ice-skuff EZ åpnings- GB7143**(A/B) Isbitbeholder Isbitbeholder håndtak (Valgfri)
  • Página 371 Innledning Modell Navn : GB7138**** Lampe Eggbrett Meierivarer Dørhylle Avtakbar glasshylle Vannpumpe (Valgfri) Vannpumpe (Valgfri) Flaskehylle (Valgfri) Dørhylle (Valgfri) Grønnsakskuff ”Fresh '0' Zone” (Valgfri) OPTI-Sone (Valgfri) Twist Ice-skuff Isbitbeholder EZ åpnings- Rist hylle håndtak (Valgfri) Fryseprosessen Frysefelen foregår raskest i den markerte hyllen.
  • Página 372 Innledning Beskrivelse av komponenter Modell navn: GBB530***** Lampe Eggbrett (Valgfri) Meierivarer (Valgfri) Avtakbar glasshylle Dørhylle Grønnsakskuff Brukes for å holde frukt og grønnsaker etc. ferske og sprøe ”Fresh '0' Zone” (Valgfri) Isbrett Isbeholder (Valgfri) EZ åpnings- Rist hylle håndtak (Valgfri) Frysefelen Nivellerings- skrue...
  • Página 373 Innledning Modell navn: GBB539***** Lampe Eggbrett (Valgfri) Meierivarer (Valgfri) Avtakbar glasshylle Dørhylle Grønnsakskuff Brukes for å holde frukt og Dørhylle grønnsaker etc. ferske og sprøe ”Fresh '0' Zone” (Valgfri) Isbrett Isbeholder (Valgfri) EZ åpnings- Rist hylle håndtak (Valgfri) Frysefelen Nivellerings- skrue Merk Hvis apparatet ditt ikke har alle disse delerne, er det mulig at det er deler som bare fins i andre modeller.
  • Página 374 Innledning Beskrivelse av komponenter Modell navn : GB5240**** Lampe Eggbrett (Valgfri) Meierivarer (Valgfri) Dørhylle Avtakbar glasshylle Vanntank (Valgfri) Grønnsakskuff Brukes for å holde frukt og Dørhylle grønnsaker etc. ferske og sprøe ”Fresh '0' Zone” (Valgfri) Isbrett Isbeholder (Valgfri) EZ åpnings- Rist hylle håndtak (Valgfri) Frysefelen...
  • Página 375 Innledning Model Name : GB5237**** Lampe Eggbrett (Valgfri) Meierivarer (Valgfri) Avtakbar glasshylle Dørhylle Vanntank (Valgfri) Grønnsakskuff Brukes for å holde frukt og Dørhylle grønnsaker etc. ferske og sprøe ”Fresh '0' Zone” (Valgfri) Isbrett Isbeholder (Valgfri) EZ åpnings- Rist hylle håndtak (Valgfri) Frysefelen Nivellerings- skrue...
  • Página 376 Innledning Modell navn : GB5234**** Lampe Dørhylle Avtakbar glasshylle Dørhylle Grønnsakskuff Brukes for å holde frukt og grønnsaker etc. ferske og sprøe Isbrett EZ åpnings- Rist hylle håndtak (Valgfri) Frysefelen Nivellerings- skrue Merk Hvis apparatet ditt ikke har alle disse delerne, er det mulig at det er deler som bare fins i andre modeller.
  • Página 377: Installasjon

    Installasjon Installasjon Velg en god plassering. Plasser kjøle-fryseskapet der det er mest praktisk å bruke det. Unngå å plassere apparatet i nærheten av varmekilder som direkte solskinn eller fuktighet. For å sikre tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt fryse/ kjøleskapet, må det være tilstrekkelig klaring på...
  • Página 378: Oppstarting

    Installasjon Apparatets bruksområde Miljøklasse Denne innretningen er ment å brukes I husholdning Apparatet er designet for bruk i en begrenset og lignende applikasjon slik som omgivelsestemperatur, avhengig av klimasonene. - personalkjøkken, kontorer og andre arbeidsmiljøer; Ikke bruk apparatet i temperaturer utenfor disse - gårdshus og av klienter på...
  • Página 379: Funksjoner

    Funksjoner Temperaturkontroll Temperaturkontroll Kjøle-fryseskapet ditt har kontrollknapper som lar deg regulere temperaturen i kjøle og fryseseksjonene. Displaypanel for temperaturkontroll Justering av temperatur og funksjoner Hurtig Temperatur nedfrysing justering for /Feriemo- OPTI-Sone (kjøle) avdeling. LCD modell Temperatur- Temperatur- justeringsknapp justeringsknapp fryseseksjonen kjøleseksjonen LED modell Hurtig...
  • Página 380 Funksjoner Funksjoner Displaypanel for temperaturkontroll Justering av temperatur og funksjoner Temperatur- Knapp for justeringsknapp temperaturjustering for fryseseksjonen for kjøleskapsdelen Hurtig nedfrysing Feriemodus Barnesikring / Dør-alarm On/Off (På/Av) knapp Temperatur- Hurtig Knapp for Feriemodus justeringsknapp temperaturjuste nedfrysing ring for kjøleskapsdelen fryseseksjonen Dør-alarm Hurtig Temperatur-...
  • Página 381: Opti-Sone (Kjøle)

    Funksjoner Justering av temperaturen i kjøle og fryseseksjonene OPTI-Sone (Kjøle) (Valgfri) • Temperaturen i fryse og kjøleseksjonene er henholdsvis -20°C og 3°C. • Et trykk på denne knappen gir mulighet til Du kan nå justere temperaturen i disse oppbevaring av grønnsaker og frukt (ved relativt seksjonene slik du ønsker.
  • Página 382: Hurtig Nedfrysning

    Funksjoner Feriemodus • Denne funksjonen gjør at kjøleskap-fryser fungerer i en strøm spare modus som er nyttig Hurtig nedfrysing når du er borte på ferie, ved å redusere energi • Vennligst velg denne funksjonen for hurtig forbruk. frysing. Når du trykker på ‘ECO FRIENDLY’ vil funksjonen •...
  • Página 383: Lås

    Funksjoner Lås Kjøleskap avdeling (Bare gjeldene for enkelte modeller) For LED modellen • Ved å trykke på denne knappen annulleres alle de andre knappene. Fersk ‘0’ sone • ”Locking” eller “Un-Locking” gjentas når du Oppbevar bare kjøtt, fisk. Hvis oppbevaring/lagring av frukt, kan disse bli trykker på...
  • Página 384: Vita-Lampe

    Funksjoner Hvordan adskille grønnsakskuff eller opti-sone-skuff (Valgfri) Vita-lampe (Valgfri) For “Rail” modell LED-lampen fungerer automatisk hele døgnet. Ved separering av grønnsak og opti-sone-skuffen, Den muliggjør fotosyntese i grønnsakene. trekk den mot deg og løft så skuffen opp med Det finnes lysdioder (Vita-lampe) bakenfor begge hender.
  • Página 385: Lage Isbiter

    Funksjoner Lage isbiter Lage isbiter • Ta ut Twist Ice skuffen lager, fyll den opp og sett den tilbake i den´s opprinnelige sted. • Isbiter faller ned i isbitbeholderen ved å rotere håndtaket for isbitseparasjon på beholderen for • Ta ut beholderen med isbrett. Fyll opp isbrettet isbitproduksjon.
  • Página 386 Funksjoner Vannautomat (Valgfri) Vannautomat (Valgfri) Egenskaper Dispenser feste Lokk Dispenser feste Vammbeholder Knapp Hette (Åpen/Lukket) monteringstank Fylling av VANNBEHOLDEREN Deksel Hvordan fjerne vannbeholderen Klemme Vammbeholder • Monteringen utføres i omvendt rekkefølge som ved demonteringen. • Vær forsiktig slik at ventilen ikke får trykk. •...
  • Página 387 Funksjoner Fylling av vannflaske Drikkevannet Ved bruk av vannflasken, kan du tilkoble hette- Trykk på automatkranen med et glass. enhet til hoved vann flasken for å bruke vann Ved å trykke på automatkranen blir vannet inne flasken, istedenfor vannbeholder som er medlevert. i automaten servert.
  • Página 388: Flaskehylle

    Funksjoner Fjernbar glasshylle Flaskehylle Løft fronten på den ernbare glasshyllen. Modell navn : GB7143**** • Flasker kan oppbevares liggende i dette Trekk den ernbare glasshyllen mot dør- flaskehyllen. retningen omtrent 11 cm ~ 14 cm. Du kan snu vinhyllen og plassere den på Hell glasshyllen litt til en side.
  • Página 389: Auto Is Maskin

    Funksjoner Auto is maskin NÅR DU SKAL INNSTILLE IS MASKINENS w w ADVARSEL STRØMBRYTER TIL (ON)(OFF) Personlig skaderisiko • Når vanntilførselen blir slått av for flere dager. IKKE stikk hånden inn i is maskinen under drift. Det • Når is lagrings boksen er fjernet i mer enn et kan føre til skade på...
  • Página 390 Funksjoner INGET VANN indikator w w ADVARSEL • Vennligst bruk drikkelig vann som nettopp er sirkulert. - Hvis du bruker mineralvann, melk og fruktsaft eller grunnvann (inkludert Ca, Mg, Si, etc…) eller ikke filtrert vann, så kan det føre til at den ikke fungerer.
  • Página 391: Forslag Til

    Forslag til oppbevaring av matvarer Oppbevaring av matvarer Forslag til energi sparing w w FORSIKTIG • Vennligst ikke hold døren åpen for lenge; lukk • Oppbevar ikke matvarer som blir fort dårlige ved døren etter kortest mulig tid. lave temperaturer, som f.eks. bananer og melon. •...
  • Página 392: Rengjøring Og Vedlikehold

    ønsker håndtak i stål kan dette kjøpes seperat. eller når romtemperaturen er For å få kjøpt dette vennligst ring LG høy, dette er helt normalt. Kundesenter på telefonnummeret som står i garantibeviset eller kontakt din forhandleren hvor skapet ble kjøpt.
  • Página 393: Rengjøring

    Rengjøring og vedlikehold Rengjøring Før rengjøring Vannbeholder Pass på å ta ut stikkontakten. Drei knapp lukker til åpen. Og trekk ut vannbeholderen. Etter å ha låst opp klemmen og fjernet den, Utvendig rengjør/skyll fullstendig innside/utside deler av Rengjør utsiden av kjøle-fryseskapet med en bløt vannbeholderen ved bruk av nøytralt klut som er vætet i varmt vann eller flytende rengjøringsmiddel.
  • Página 394: Problemløsing Smartdiagnosis

    å bruke Smart Diagnosis. informasjonen for analyse. Først ringer du til LG servicesenteret. Bruk kun Smart Diagnosis-funksjonen når du får beskjed om å gjøre det av agenten ved LG kundesente- Merk ret. • For best resultat, ikke flytt på telefonen mens  tonene blir overført.
  • Página 395: Problemløsing

    Problemløsing Gjennomgå denne listen før du kontakter teknisk service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inneholder vanlige problemer som ikke skyldes dårlig håndverk eller defekte materialer i apparatet. Problem Mulig årsak • Det er mulig at stikkontakten ikke står i kontakten. Kjøle-fryseseksjon Sett den godt inn i kontakten.
  • Página 396 Problemløsing • Matvarepakke holder døren åpen. Døren lukkes ikke Flytt pakken som holder døren åpen. ordentlig • Kjøle-fryseskapet står ikke i vater. Juster nivelleringsskruene. • Gulvet kjøle-fryseskapet står på er ujevnt. Løft litt på fronten med nivelleringsskruene. • Ingen strømtilførsel i kontakten. Det innvendige •...
  • Página 397 KÄYTTÖOHJEET JÄÄKAAPPI- PAKASTIN Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä niitä käsillä tulevaa tarvetta varten. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 398 Rekisteröinti Malli-ja sarjanumero löytyvät tämän laitteen takaa. Numero on yksilöllinen tälle laitteelle, eikä sillä ole merkitty muita laitteita. Kirjoita pyydetyt tiedot muistiin tähän ja säilytä tämä opaskirjanen pysyvänä tallenteena ostamastasi laitteesta. Niittaa ostotositteesi tähän. Ostopäivämäärä Laitteen myyjäliike : Myyjäliikkeen osoite Myyjäliikkeen puhelin Mallinumero Sarjanumero...
  • Página 399 Sisällysluettelo Esittely Esittely Tärkeitä turvallisuusohjeita Osien nimitykset Asennus Asennus Asennus Aloitus Käyttö Käyttö Lämpötilan säätö Opti Temp Zone (säädettävä nollatila) Pikapakastus Ympäristöystävällinen Itsetestaus Lukitus On/Off (Virta päälle/Pois) Viileä osasto Vita Light-valo Ovihälytin Jääpalakone Huurteenpoisto Vesiautomaatti Pulloteline Irrotettava lasihylly Pakastinlokero Automaattinen jääpalakone Ehdotuksia Ehdotuksia Elintarvikkeiden säilytys...
  • Página 400: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Esittely Tärkeitä turvallisuusohjeita PERUSOHJEITA TURVALLISUUDESTA Älä aseta pistoketta rasiaan niin, että johto on ylöspäin, Tämä opas sisältää useita tärkeitä äläkä jätä pistoketta turvallisuussanomia. Lue kaikki sanomat ja puristuksiin jääkaapin taakse. noudata niiden ohjeita. Pistokkeeseen saattaa valua vettä tai se saattaa vahingoittua w w Tämä...
  • Página 401 Esittely Tärkeitä turvallisuusohjeita Älä irrota virtajohtoa äläkä Odota vähintään 5 minuuttia, koske pistotulppaan märin ennen kuin liität pistotulpan käsin. uudelleen. Muutoin seurauksena saattaa olla Muutoin seurauksena saattaa olla 5 minuutin kuluttua sähköisku tai muu tapaturma. pakastimen virheellinen toiminta. 2. Jääkaapin käyttö Poista vesi tai pöly pistotulpasta ja aseta se niin, että...
  • Página 402 Esittely Tärkeitä turvallisuusohjeita Älä käytä tai varastoi Irrota laitteen virtapistoke tulenarkoja aineita, esimerkiksi virransyötöstä ukkosen aikana bentseeniä, alkoholia, tai mikäli laitetta ei käytetä lääkkeitä, nestekaasua, pitkiin aikoihin. aerosoleja tai kosmetiikkaa Sähköisku-ja tulipalovaara. jääkaapissa tai sen läheisyydessä. Se saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
  • Página 403 Esittely Tärkeitä turvallisuusohjeita Anna ainoastaan valtuutetun Älä työnnä käsiä tai huollon purkaa tai korjata metallitankoa kylmäilma- jääkaappia tai tehdä siihen aukkoihin, kanteen, muutoksia. jääkaapin pohjaan, tai Muutoin seurauksena saattaa lämmönkestävään olla vamma, sähköisku tai säleikköön (poistoilma- tulipalo. aukko) jääkapin takana. Seurauksena saattaa olla sähköisku tai muu tapaturma.
  • Página 404 Esittely Tärkeitä turvallisuusohjeita Kanna jääkaappia etuosan pohjassa ja Varokkeen sijainti takaosan yläosassa olevasta tartuntatangosta. Jääkaappipakastin tulee sijoittaa niin, että Muutoin kätesi saattava livetä aiheuttaen verkkojohdon pistokkeeseen pääsee nopeasti tapaturman. Koska laite on käsiksi, jos virta täytyy katkaista hätätilanteessa. painava, sen kuljettaminen yhden henkilön toimesta voi aiheuttaa tapaturmia tai Verkkojohdon vaihto...
  • Página 405 Esittely Tärkeitä turvallisuusohjeita w w VAROITUS w w VARO • Jos pistorasia seinässä on löysällä, älä laita w w Pidä laitteen ulkokuoren tai sisäisen rakenteen siihen verkkojohdon pistoketta. tuuletusaukot vapaina tukoksista. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. w w Älä käytä sulattamisen vauhdittamiseen •...
  • Página 406: Osien Nimitykset

    Esittely Osien nimitykset Mallin nimi : GB7143**(A/B/G/P/R)* Lamppu Munakotelo Maitotuotelokero Irrotettava Ovilokero Lasihylly Vesipumppu (ei kaikissa Pulloteline malleissa) (ei kaikissa malleissa) Vesisäiliö Automaattinen (ei kaikissa jääpalakone malleissa) Vesisäiliö (ei kaikissa malleissa) Ovilokero (ei kaikissa Vihanneslaatikko malleissa) Tuore ”0” alue (ei kaikissa malleissa) Opti Temp Zone- säädettävä...
  • Página 407 Esittely Mallin nimi : GB7138**** Lamppu Munakotelo Maitotuotelokero Ovilokero Irrotettava Lasihylly Vesipumppu (ei kaikissa malleissa) Vesisäiliö (ei kaikissa Pulloteline malleissa) (ei kaikissa malleissa) Ovilokero (ei kaikissa Vihanneslaatikko malleissa) Tuore ”0” alue (ei kaikissa malleissa) Opti Temp Zone- säädettävä nollatila (ei kaikissa malleissa) Taitettava jääpalakone Jäälokero...
  • Página 408 Esittely Osien nimitykset Mallin nimi : GBB530***** Lamppu Munakotelo (ei kaikissa malleissa) Maitotuotelokero (ei kaikissa malleissa) Irrotettava Lasihylly Ovilokero Vihanneslaatikko Käytetään tuoreiden ja herkkien hedelmien ja vihannesten säilytykseen Tuore ”0” alue (ei kaikissa malleissa) Jääpalatarjotin Jääpala-astia (ei kaikissa malleissa) EZ Avauskahva Teräshylly (ei kaikissa malleissa)
  • Página 409 Esittely Mallin nimi : GBB539***** Lamppu Munakotelo (ei kaikissa malleissa) Maitotuotelokero (ei kaikissa malleissa) Irrotettava Lasihylly Ovilokero Vihanneslaatikko Käytetään tuoreiden ja herkkien hedelmien ja Ovilokero vihannesten säilytykseen Tuore ”0” alue (ei kaikissa malleissa) Jääpalatarjotin Jääpala-astia (ei kaikissa malleissa) EZ Avauskahva Teräshylly (ei kaikissa malleissa)
  • Página 410 Esittely Osien nimitykset Mallin nimi : GB5240**** Lamppu Munakotelo (ei kaikissa malleissa) Maitotuotelokero (ei kaikissa malleissa) Ovilokero Irrotettava Lasihylly Vihanneslaatikko Vesisäiliö Käytetään (ei kaikissa tuoreiden ja malleissa) herkkien hedelmien ja Ovilokero vihannesten säilytykseen Tuore ”0” alue (ei kaikissa malleissa) Jääpalatarjotin Jääpala-astia (ei kaikissa malleissa) EZ Avauskahva...
  • Página 411 Esittely Mallin nimi : GB5237**** Lamppu Munakotelo (ei kaikissa malleissa) Maitotuotelokero (ei kaikissa malleissa) Irrotettava Lasihylly Ovilokero Vihanneslaatikko Vesisäiliö Käytetään (ei kaikissa tuoreiden ja malleissa) herkkien hedelmien ja Ovilokero vihannesten säilytykseen Tuore ”0” alue (ei kaikissa malleissa) Jääpalatarjotin Jääpala-astia (ei kaikissa malleissa) EZ Avauskahva Teräshylly (ei kaikissa...
  • Página 412 Esittely Mallin nimi : GB5234**** Lamppu Ovilokero Irrotettava Lasihylly Ovilokero Vihanneslaatikko Käytetään tuoreiden ja herkkien hedelmien ja vihannesten säilytykseen Jääpalatarjotin EZ Avauskahva Teräshylly (ei kaikissa malleissa) Pakastinosasto Säätöruuvi Huomautus Jos toteat joidenkin osien puuttuvan laitteestasi, ne saattavat olla sellaisia, joita käytetään vain toisissa malleissa.
  • Página 413: Asennus

    Asennus Asennus Sijoita jääkaappipakastin niin, että sitä on helppo käyttää. Vältä sijoittamasta laitetta lähelle lämmönlähteitä, suoraan auringonpaahteeseen tai kosteaan paikkaan. Varmistaaksesi asianmukaisen ilmankierron jää- pakastinkaapin ympärillä jätä riittävästi tilaa kaapin molemmille sivuille ja yläpuolelle sekä vähintään 5 cm kaapin taakse. Tärinän välttämiseksi laitteen tulee olla täysin Kuva 1.
  • Página 414: Aloitus

    Asennus Laitteen käyttöalue Ilmastoluokka Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouskäytössä Laite on suunniteltu toimimaan rajoitetussa ja vastaavissa paikoissa, kuten ympäristön lämpötilassa ilmastoalueesta riippuen. - henkilökunnan keittiöissä myymälöissä, Älä käytä laitetta lämpötilarajojen ulkopuolella. toimistoissa ja muissa työympäristöissä; Laitteesi ilmastoluokka on kuvattu jääkaapin - maatiloilla ja hotellien ja motellien ja muiden sisäpuolella olevassa arvokilvessä.
  • Página 415: Lämpötilan Säätö

    Käyttö Lämpötilan säätö Laitteessa olevilla säätimillä voit asettaa jääkaappi-ja pakastinosiin haluamasi lämpötilan. Näyttöpaneeli lämpötilan säätöön Lämpötilojen ja toimintojen säädöt Pikapa- Lämpötilan säätöpainike kastus, Opti Temp Virransä- Zone- ästö nollatilaan LCD malli Lämpötilan Lämpötilan säätönappi säätönappi pakastinosa- jääkaappios- stolle astolle LED malli Pikapa- Virransäästö...
  • Página 416 Käyttö Käyttö Näyttöpaneeli lämpötilan säätöön Lämpötilojen ja toimintojen säädöt Lämpötilan Jääkaappiosaston säätönappi lämpötilan pakastinosa-stolle säätöpainike Express Frz. Virransäästö Lapsilukko/ovihälytys On/Off(Virta päälle/Pois) painike Lämpötilan Pikapa- Jääkaappiosast Virransäästö säätönappi on lämpötilan kastus säätöpainike pakastinosa- stolle Ovihälytys Pikapa- Lämpötilan Jääkaappiosast Virransäästö On/Off(Virta on lämpötilan kastus säätönappi päälle/Pois)
  • Página 417: Opti Temp Zone-Säädettävä Nollatila

    Käyttö Näin säädetään jääkaappiosaston ja pakastinosaston lämpötila Opti Temp Zone-säädettävä nollatila • Pakastinosaston alkulämpötila on -20 °C ja (ei kaikissa malleissa) jääkaappiosaston 3 °C. Voit nyt säätää osastojen lämpötiloja haluamallasi • Vihannekset, hedelmät (suhteellisen alhaisessa tavalla. lämpötilassa) tai muun tyyppiset elintarvikkeet, kuten hitaasti sulatettava liha säilytetään painiketta painamalla.
  • Página 418: Pikapakastus

    Käyttö Virransäästötila Pikapakastus • Valitse tämä toiminto oikealle pakastustavalle. • Tämä toiminto siirtää jääkaappi-pakastimen • Tällä toiminnolla voit pakastaa elintarvikkeita virransäästötilaan, joka on hyödyllinen lomien nopeasti. Paina kerran painiketta Express Frx. ja aikana, koska energian kulutus alenee. tämän jälkeen pikapakastustoiminto käynnistyy Paina ‘VIRRANSÄÄSTÖ’-painiketta ja toiminto merkkivalon syttyessä...
  • Página 419: Lukitus

    Käyttö Lukitus Viileä osasto (Käytettävissä vain muutamille malleille) LED-mallille • Tämä painike pysäyttää toisten painikkeiden Tuoretuotteiden ”0” alue toiminnan. Säilytys vain lihalle ja kalalle. • “Locking“-Lukittu ja “Un-Locking“-Vapaa Hedelmät ja vihannekset jäätyvät tässä tilassa. toistuvat painettaessa LOCK-painiketta. ”Fresh 0 Zone” alueen lämpötilaa voidaan (Toimintoja “Locking“...
  • Página 420: Vita Light-Valo

    Käyttö Kuinka vihannes-tai nollatilan laatikot Vita Light-valo (ei kaikissa malleissa) irrotetaan (ei kaikissa malleissa) Kiskoilla varustetut mallit LED-valo toimii automaattisesti ympäri vuorokauden. Erotettaessa vihannes-ja nolatilan hylly, vedä Se saa vihannekset yhteyttämään. vihanneshyllyä itseäsi kohti ja tämän jälkeen nosta Vita Light-valoit sijaitsevat vihanneslaatikon hyllyä...
  • Página 421: Jääpalakone

    Käyttö Jääpalakone Jääpalakone • Irrota taitettava jääpalakone, nosta se ylös ja aseta se takaisin alkuperäiseen asentoonsa. • Jää pudotetaan jääpala-astiaan kiertämällä jääpalakoneen jäänirrotuskahvaa. • Irrota jääpalatarjotin ja säiliö. Täytä jääpalatarjotin vedellä ja aseta se takaisin paikalleen. • Voit valmistaa jääpaloja ja •...
  • Página 422: Vesiautomaatti

    Käyttö Vesiautomaatti Vesiautomaatti (ei kaikissa malleissa) (ei kaikissa malleissa) Ominaisuudet Suojatulppa Annostelija Annostelija Vesisäiliö Nuppi Säiliön korkki VESISÄILIÖN täyttö (Auki/kiinni) Säiliö asetetaan paikalleen päinvastoin kuin se irrotetaan. Säiliön Kansi Kiinnike Vesisäiliö • Vesisäiliön irrottaminen • Varo painamasta venttiiliä vasten. • Asenna vesisäiliö huolellisesti oveen omalle paikalleen.
  • Página 423 Käyttö Vesipullon käyttö säiliönä Juominen Paina annostelukielekettä mukilla. Vesipulloa käytettäessä, voit kiinnittää säiliön Painettaessa kielekettä vettä valuu automaatista. korkin vesipulloon vesisäiliön sijasta. Vettä ei roisku, kun kuppi poistetaan Kiinni Käännä säiliön korkkia Kiinni Auki kielekkeeltä hitaasti. avaussuuntaan sen Annostelun jälkeen voi kuulua melua koska irrottamiseksi säiliöstä.
  • Página 424: Pulloteline

    Käyttö Irrotettava lasihylly Pulloteline Nosta irrotettavan lasihyllyn etuosaa. Mallin nimi : GB7143**** • Tässä viinitelineessä viinipulloja voi säilyttää Vedä lasihyllyä ovea kohti n. 11 cm ~ 14 cm. vaakatasossa. Kallista lasihyllyä kevyesti toiselle puolelle. Voit myös kääntää viinitelineen ja laittaa sen hyllyksi.
  • Página 425: Automaattinen Jääpalakone

    Käyttö Automaattinen jääpalakone JOS ASETAT JÄÄPALAKONEEN w w VAROITUS VIRTAKYTKIMEN ASENTOON OFF Henkilökohtaisen tapaturman vaara • Jos vedensyöttö katkaistaan useiksi päiviksi. ÄLÄ laita käsiäsi jääpalakoneeseen käytön aikana. • Jos jääpalasäiliö on ollut poistettuna yli kaksi Seurauksena voi olla tapaturma. minuuttia. KÄYTTÖOHJEET •...
  • Página 426 Käyttö EI VETTÄ ilmaisin w w VAROITUS • Käytä pullotettua vettä, jos - käytät virvoitusjuomia, maitoa ja hedelmämehuja tai pohjavettä (Ca, MG, Si sisältäviä jne.) tai jos vedensuodatinta ei ole käytössä. Muussa tapauksessa voi käyttöhäiriöitä esiintyä laitteen käytön aikana. • Kun täytät säiliön vedellä, anna kuuman veden jäähtyä...
  • Página 427: Elintarvikkeiden Säilytys

    Ehdotuksia elintarvikkeiden säilytyksestä Elintarvikkeiden säilytys Vinkit energiansäästöä varten w w VARO • Älä pidä ovea auki pitkän ajan, sulje ovi niin pian • Älä säilytä alhaisissa lämpötiloissa helposti kuin mahdollista. pilaantuvia elintarvikkeita, kuten banaaneja ja meloneja. • Emme suosittele säilyttämään liiallisia määriä ruokaa yhdellä...
  • Página 428: Hoito Ja Huolto

    • Jääkaappipakastin saattaa tuntua kuumalta tai voitte ostaa lisävarusteena toisenväriset erityisesti asennuksen jälkeen tai ympäristön kahvat. Ostaaksenne toisen väriset kahvat, lämpötilan ollessa korkea. Tämä on aivan ottakaa yhteys LG:n asiakaspalveluun. normaalia. Asiakaspalvelun puhelinnumero löytyy tuotteen takuutodistuksessa. Voitte myös vaihtoehtoisesti tilata kahvat jälleenmyyjäliikkeestä, josta ostitte tuotteen.
  • Página 429: Puhdistus

    Hoito ja huolto Puhdistus Ennen puhdistusta Vesisäiiö Irrota ehdottomasti verkkojohto pistorasiasta. Käännä nuppia avataksesi. Ja vedä vesisäiliö ulos. Kun kiinnike on irrotettu, puhdista ja huuhtele Ulkotilat VESISÄILIÖ sisä-ja ulkopuolelta käyttämällä mietoa puhdistusainetta. Puhdista jääkaappipakastimen ulkopuoli kuumaan veteen tai nestemäiseen pesuaineeseen kostutetulla pehmeällä...
  • Página 430: Vianetsintä Smartdiagnosis

    Smart Diagnosis -toimintoa. pystyy neuvomaan sinua käyttäen analyysiä varten lähetettyä tietoa. Soita ensin LG-palvelukeskukseen. Käytä Smart Diagnosis - ominaisuutta vain, jos LG-palveluke- skuksen edustaja niin pyytää. Huomio • Saat parhaan tuloksen, kun et liikuta puhelinta silloin kun äänisignaaleja lähetetään.
  • Página 431: Vianetsintä

    Vianetsintä Katso tietoja tästä luettelosta ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää sinulle sekä aikaa että kuluja. Luettelo sisältää yleisiä ilmiöitä, jotka eivät ole seurausta valmistusvioista tai materiaalivioista tässä laitteessa. Ongelma Mahdollinen syy • Verkkojohdon pistoke voi olla irrotettu pistorasiasta. Jääkaappipakastin Laita pistoke pistorasiaan kunnolla.
  • Página 432 Vianetsintä Vianetsintä • Elintarvikepakkaus pitää ovea auki. Ovi ei sulkeudu Siirrä pakkauksia, jotka estävät ovea sulkeutumasta. kunnolla • Jääkaappipakastin ei ole täysin pystysuorassa. Säädä säätöruuveja. • Lattia, jolle jääkaappipakastin on asennettu, on epätasainen tai jääkaappipakastin ei ehkä seiso vakaasti. Nosta hieman etupuolta säätöruuveilla. •...
  • Página 433 BRUGERVEJLEDNING KØLESKAB- FRYSER Før betjening af enheden skal man læse denne Brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevare den på et til enhver tid tilgængeligt sted. P/No. : MFL64999702 www.lg.com...
  • Página 434 Registrering Model-og serienummeret findes på bagsiden af apparatet. Nummeret er unikt for dette apparat og ikke tilgængeligt for andre. Den påkrævede information bør optegnes her og vejledningen bør opbevares som en permanent registrering af købet. Hæft kvitteringen på her. Købsdato Forhandleren købte fra : Forhandlerens adresse : Forhandlerens tlf.nr.
  • Página 435 Indholdsfortegnelse Indledning Vigtige sikkerhedsregler Beskrivelse af komponenter Installering Installering Opstart Betjening Temperaturkontrol OPTI-Zone (Afkøling) Ekspresnedfrysning Miljøvenlig Automatisk test Lås On/Off Køleskabsrum Vita light Døralarm Ismaskine Afrimning Vandautomat Flaskehylde Aftagelig glashylde Fryserrum Automatisk ismaskine Forslag til Opbevaring af fødevarer opbevaring af Forslag til energibesparelser fødevarer Rengøring og...
  • Página 436: Vigtige Sikkerhedsregler

    Indledning Vigtige sikkerhedsregler ALMINDELIGE Pas på, at stikket ikke sidder opad eller er klemt bag på SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER køleskabet. Denne vejledning indeholder mange vigtige Der kan løbe vand ind i stikket, sikkerhedsmeddelelser. Man bør altid læse og eller det kan blive beskadiget, følge alle sikkerhedsmeddelelserne.
  • Página 437 Indledning Vigtige sikkerhedsregler Du skal ikke trække ledningen Vent i 5 minutter eller mere, ud eller røre ved stikket med efter at du har sat stikket i våde hænder. igen. Det kan resultere i elektrisk stød Ellers kan det ske, at fryseren ikke Efter 5 minutter eller tilskadekomst.
  • Página 438 Indledning Vigtige sikkerhedsregler Tag strømstikket ud under lyn Lad være med at anvende og torden, eller hvis enheden eller opbevare brændbare ikke skal bruges over længere materialer så som æter, perioder. benzen, sprit, medicin, LP Der er risiko for ildebrand eller gas, spray eller kosmetik tæt elektrisk stød.
  • Página 439 Indledning Vigtige sikkerhedsregler Lad ikke andre end en Stik ikke hænder eller metalgenstande ind i kvalificeret servicetekniker koldluftventilationen, dækslet, i bunden af afmontere, reparere eller køleskabet eller i den ændre på køleskabet. varmebestandige rist Det kan resultere i (udblæsningshul) bag på tilskadekomst, elektrisk stød køleskabet.
  • Página 440 Indledning Vigtige sikkerhedsregler Køleskabet skal bæres i styrestængerne, der Adgang til forsyningsstik er placeret nederst foran og øverst bag på Forsyningsstikket for køle-fryseskabet bør placeres køleskabet. et sted, hvor der er nem adgang, så det hurtigt kan Ellers kan hænderne glide og tages ud i en nødsituation.
  • Página 441 Indledning Vigtige sikkerhedsregler w w ADVARSEL w w FORSIGTIG • Stikket må ikke sættes i, hvis stikkontakten w w Ventilationsåbninger, både rundt om er løs. apparatet og i den indbyggede struktur, skal Det kan forårsage elektrisk stød eller brand. holdes fri for blokeringer. •...
  • Página 442: Beskrivelse Af Komponenter

    Indledning Beskrivelse af komponenter Modelnavn : GB7143**(A/B/G/P/R)* Lampe Æggebakke Mælkehjørne Dørkurv Aftagelig glashylde Vandpumpe (Afhængig Flaskehylde af model) (Afhængig af model) Vandtank Automatisk ismaskine (Afhængig Vandbeholder af model) (Afhængig af model) Dørkurv (Afhængig Grøntsagsskuffe af model) Fresh '0' Zone (Afhængig af model) OPTI-Zone (Afhængig af model)
  • Página 443 Indledning Modelnavn : GB7138**** Lampe Æggebakke Mælkehjørne Dørkurv Aftagelig glashylde Vandpumpe (Afhængig af model) Vandtank (Afhængig Flaskehylde af model) (Afhængig af model) Dørkurv (Afhængig Grøntsagsskuffe af model) Fresh '0' Zone (Afhængig af model) OPTI-Zone (Afhængig af model) Twist isterningbakke Frostboks EZ håndtag Trådhylde (Afhængig af...
  • Página 444 Indledning Beskrivelse af komponenter Modelnavn : GBB530***** Lampe Æggebakke (Afhængig af model) Mælkehjørne (Afhængig af model) Aftagelig glashylde Dørkurv Grøntsagsskuffe Holder frugt og grøntsager m.v. mere friske og sprøde Fresh '0' Zone (Afhængig af model) Isbakke Isspand (Afhængig af model) EZ håndtag Trådhylde (Afhængig...
  • Página 445 Indledning Modelnavn : GBB539***** Lampe Æggebakke (Afhængig af model) Mælkehjørne (Afhængig af model) Aftagelig glashylde Dørkurv Grøntsagsskuffe Holder frugt og Dørkurv grøntsager m.v. mere friske og sprøde Fresh '0' Zone (Afhængig af model) Isbakke Isspand (Afhængig af model) EZ håndtag Trådhylde (Afhængig af model)
  • Página 446 Indledning Beskrivelse af komponenter Modelnavn : GB5240**** Lampe Æggebakke (Afhængig af model) Mælkehjørne (Afhængig af model) Dørkurv Aftagelig glashylde Vandtank (Afhængig af Grøntsagsskuffe model) Holder frugt og Dørkurv grøntsager m.v. mere friske og sprøde Fresh '0' Zone (Afhængig af model) Isbakke Isspand (Afhængig af model)
  • Página 447 Indledning Modelnavn : GB5237**** Lampe Æggebakke (Afhængig af model) Mælkehjørne (Afhængig af model) Aftagelig glashylde Dørkurv Vandtank (Afhængig af Grøntsagsskuffe model) Holder frugt og Dørkurv grøntsager m.v. mere friske og sprøde Fresh '0' Zone (Afhængig af model) Isbakke Isspand (Afhængig af model) EZ håndtag Trådhylde (Afhængig...
  • Página 448 Indledning Modelnavn : GB5234**** Lampe Dørkurv Aftagelig glashylde Dørkurv Grøntsagsskuffe Holder frugt og grøntsager m.v. mere friske og sprøde Isbakke EZ håndtag Trådhylde (Afhængig af model) Frysersektion Nivelleringsskrue Bemærk Visse dele vil evt. mangle fra den købte model, de kan være komponenter, der kun anvendes i andre modeller.
  • Página 449 Installering Installering Vælg en god placering. Anbring køle-fryseskabet, så det er nemt at anvende. Apparatet må ikke anbringes tæt ved varmekilder, direkte sollys eller fugtighed. Man skal sørge for korrekt luftcirkulation rundt om køleskab-fryser ved at sikre, at der er tilstrækkelig afstand både på...
  • Página 450: Opstart

    Installering Apparatets brugsområde Klimaklasse Dette apparat er beregnet til brug i private Apparatet er konstrueret til at fungere i det køkkener og lignende, så som begrænsede område af omgivelsestemperatur, - personalekøkkener i butikker, på kontorer afhængigt af klimazoner. Brug ikke apparatet ved og i andre arbejdsmiljøer, en temperatur uden for grænsen.
  • Página 451: Temperaturkontrol

    Betjening Temperaturkontrol Køle-fryserskabet har kontrolknapper, som giver mulighed for at regulere temperaturen i køleskabs-og frysersektionerne. Display-panel til temperaturkontrol Justering af temperaturer og funktioner Ekspres- Knap til nedfrysning, justering af Miljøvenlig temperaturen i OPTI-Zone (afkøling) rummet LCD model Knap til Knap til justering af justering af temperatur for...
  • Página 452: Ekspresnedfrysning

    Betjening Betjening Display-panel til temperaturkontrol Justering af temperaturer og funktioner Knap til justering af temperatur for Temperaturjusterings frysersektion knap for kølerummet Ekspres- Miljøvenlig nedfrysning Børnesikring/Døralarm Knap On/Off Ekspres- Knap til Temperaturjus Miljøvenlig teringsknap nedfrysning justering af temperatur kølerummet frysersektion Døralarm Ekspres- Knap til Temperaturjus...
  • Página 453 Betjening Sådan justeres temperaturen i køleskabs- og fryser-sektionen OPTI-Zone (Afkøling) (Afhængig af model) • Den indledende temperatur for fryser-og køleskabssektionerne er henholdsvis -20°C og • Tryk på knappen giver mulighed for opbevaring 3°C. af grøntsager, frugt (ved relativt lav Sektionernes temperatur kan nu justeres efter konserveringstemperatur) eller andre typer behov.
  • Página 454: Miljøvenlig

    Betjening Miljøvenlig • Med denne funktion kører køleskab-fryser i Ekspresnedfrysning strømsparestatus, og denne funktion kan du med fordel anvende, når du skal af sted på ferie, da • Du skal vælge denne funktion, når du ønsker energiforbruget reduceres. omgående indfrysning. Ved tryk på...
  • Página 455: Lås

    Betjening Lås Køleskabsrum (Kun anvendelig på nogle modeller) Til LED-model • Tryk på denne knap standser betjening af andre knapper. Friskvarer-område '0'. • ”låsning” og eller oplåsning gentages, hver gang Her bør kun opbevares kød og fisk. der trykkes på LOCK-knappen. Hvis du opbevarer grøntsager og frugt her, så...
  • Página 456: Vita Light

    Betjening Vita light (Afhængig af model) Sådan afmonterer du grøntsagsskuffen eller OPTI-Zone skuffen (Afhængig af model) LED-lampen lyser automatisk hele dagen. Den stimulerer grøntsager til fotosyntese. Til skinnemodel Vita lampe’erne er placeret bag på Når du tager grøntsagsskuffen og opti-zone grøntsagsskuffen.
  • Página 457: Ismaskine

    Betjening Ismaskine Ismaskine • Tag Twist ismaskinen ud, fyld den med vand og sæt den tilbage på plads. • Der falder is ned i isspanden, når du drejer håndtaget på ismaskinen for at få isterninger • Tag beholderen med isbakken ud. Fyld isbakken til vandstanden sæt den tilbage.
  • Página 458: Vandautomat

    Betjening Vandautomat Vandautomat (Afhængig af model) (Afhængig af model) Trykplade på Egenskaber Låg automaten Trykplade på automaten Vandbeholder Fyldning af VANDBEHOLDER Drejeknap Låg på beholder (Åben/Lukket) Sådan fjernes vandbeholderen Dæksel Klemmelås Vandbeholder • Forsamlingen er det omvendte af udsendelse • Vær forsigtig med ikke at presse på med ventil. •...
  • Página 459 Betjening Anvendelse af PET flaske (Afhængig af model) Sådan drikkes vandet Hvis du ønsker det, kan du tilslutte tanklåget til en Tryk på automattappen med et glas. PET flaske i stedet for vandbeholderen og tappe Ved tryk på tappen serveres vandet inde fra vand fra denne i stedet.
  • Página 460: Flaskehylde

    Betjening Aftagelig glashylde Flaskehylde Modelnavn : GB7143**** Løft den forreste del af den flytbare glashylde. • Flasker kan opbevares liggende med denne Træk den flytbare glashylde ca. 110 mm hen 11cm~14cm flaskeholder. imod døren. Flaskeholderen kan derefter vendes om og Hæld glashylden en smule til siden.
  • Página 461: Automatisk Ismaskine

    Betjening Automatisk ismaskine I DISSE TILFÆLDE BØR DU INDSTILLE w w ADVARSEL ISMASKINENS STRØMKONTAKT PÅ (O) (SLUKKET) Fare for personskade • Når vandforsyningen afbrydes i adskillige dage. SÆT IKKE hænderne ind i ismaskinen, når den er i • Når isspanden fjernes i mere end et minut eller brug.
  • Página 462 Betjening INGEN VAND-indikator w w ADVARSEL • Brug frisk drikkevand. - Der kan opstå fejlfunktioner, hvis du påfylder læskedrik, mælk og frugtjuice eller grundvand (inkl. Ca, Mg, Si osv.) eller ufiltreret vand. • Når du fylder vandbeholderen med vand, skal du afkøle varmt vand, og sætte vandbeholderen ind i køleskabet.
  • Página 463: Forslag Til Opbevaring Af Fødevarer

    Forslag til opbevaring af fødevarer Opbevaring af fødevarer Forslag til energibesparelser w w FORSIGTIG • Undgå at opbevare fødevarer som nemt bliver • Lad ikke døren stå åben i lang tid af gangen men dårlige ved lave temperaturer, såsom bananer og luk den hurtigst muligt.
  • Página 464: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Ønsker du at købe nogle nye, så ring til LG kundeservice på telefon 80 88 57 58 eller kontakt den forhandler hvor du har købt køleskabet...
  • Página 465: Rengøring

    Rengøring og vedligeholdelse Rengøring Før rengøring Vandbeholder Sørg for, at stikket er taget ud af stikkontakten. Drej på knappen for at åbne. Træk vandbeholderen ud. Når du har låst klemmelåsen op og fjernet den, Udvendigt kan du rengøre og omhyggeligt skylle vandbeholderen ind-og udvendigt med et Rengør den udvendige side af køle-fryserskabet neutralt rengøringsmiddel.
  • Página 466: Fejlfinding Smartdiagnosis

    Smart Diagnosis™ (Afhængig af model) Hvis du får problemer med dit køleskab, kan det sende data via din telefon til LG servicecentret. Det giver dig mulighed for at tale direkte med vore uddannede specialister. Specialisten registrerer de data, der sendes fra din maskine, og bruger dem til at analysere emnet, så...
  • Página 467: Fejlfinding

    Fejlfinding Gennemgå denne liste, før teknisk service tilkaldes. Det kan spare både tid og penge. Listen indeholder de mest almindelige hændelser, som ikke er resultat af fabrikationsfejl eller defekte materialer i apparatet. Mulige årsager Problem • Stikket er taget ud af stikkontakten. Køle-fryserskabet Sæt det i.
  • Página 468 Fejlfinding • Pakke med fødevarer holder døren åben. Døren lukker ikke Flyt den pakke, der forhindrer døren i at lukkes. ordentligt • Køle-fryserskabet er ikke i vater. Juster nivelleringsskruerne. • Det gulv, køle-fryserskabet er anbragt på, er ujævnt eller køle- fryserskabet er ustabilt.
  • Página 469 CARD WARRANTY REFRIGERATOR www.lg.com...
  • Página 471 Modelle, die (wie links zu sehen) POP auf der Tür haben, verfügen über einen Linearen Kompressor. 10-Jahres-Garantie für Linearen Kompressor gilt nur bei den Modellen mit dem POP. Garantiezeit des Linearkompressors : Zehn (10) Jahre ab Original-Kaufdatum. Nur Ersatzteile (Kunde trägt Arbeitskosten). Geräusche, die während des Normalbetriebs auftreten, eine Missachtung der Anleitungen in den Bedienungs- und Pflegeanleitungen oder der Betrieb des...
  • Página 472 Models which have POP (as seen on the left) on the door has applied Linear Compressor. Only the models with the POP are applicable to 10 Year Linear Compressor Warranty. Warranty period of Linear Compressor : Ten (10) years from the date of original retail purchase.
  • Página 473 Belgique et G.D. Luxembourg LG Electronics Belgium Stationsstraat 102-108 B-2800 MECHELEN Tel: +32 (0)15 200 255 http://www.lg.be...
  • Página 474 Nederland Belgie en Luxemburg LG Electronics Benelux Sales B.V. Krijgsman 1 LG Electronics Belgium Stationsstraat 102-108 1186DM Amstelveen B-2800 MECHELEN Tel : 0900 - 543 5454 Tel: +32 (0)15 200 255 http://www.lg.nl...
  • Página 475 A.E. Η παρούσα εγγύηση & δήλωση τεχνικής υποστήριξης ισχύει για την Ελληνική και την Κυπριακή επικράτεια. Οι όροι της εγγύησης διέπονται από το Ελληνικό δίκαιο ( Ν.2251/94) που εναρμονίζεται με τη Κοινοτική Οδηγία 1999/44/ΕΚ. Εθνάρχου Μακαρίου 1, Δέλτα Παλαιού Φαλήρου. Αθήνα Τ.Κ 175 01 801 11 200 900 210 4800 564 210-4800570.
  • Página 476 323...
  • Página 479 Solo qualora all’apertura dell’imballo venissero riscontrati danni estetici esclusivamente alle porte del frigorifero, il cliente avrà 15 giorni di tempo A partire dalla data di acquisto, per segnalare il danno al nostro servizio clienti 199600099. Non verranno accettate riparazioni in garanzia per segnalazioni pervenute oltre tale periodo.
  • Página 481 2. As obrigações da LG limitam-se à reparação do produto ou à sua substituição segundo os seus critérios. 3. Qualquer intervenção executada por serviços estranhos à LG e sem a sua devida autorização não será...
  • Página 483 TARJETA DE GARANTÍA TARJETA DE GARANTÍA TARJETA DE GARANTÍA Garantía válida solo para el mercado español Warranty card valid only for the Spanish market DATOS DEL USUARIO Nombre: ………………………………………………………………………………… Dirección: ………………………………………………………….…………………… Provincia: …………………………………………………CP: ……………………… Teléfono: ……………………………..………………………………………………… E-mail: …………………………………………………………………………………… DATOS DEL PRODUCTO Modelo: …………………………………………………………………….……………...
  • Página 484 (3) Los beneficios de la garantía solo serán validos si se utilizan los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica. (4) El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
  • Página 485 (13) Cuando el número de serie no coincida con el número expresado en el certificado de garantía. (14) Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U (15) Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
  • Página 486 (5 ) Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de servicio. (6) LG ELECTRONICS ESPAÑA, S.A.U. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a elementos externos.
  • Página 487: Atención Al Cliente

    OFICINAS CENTRALES OFICINAS CENTRALES OFICINAS CENTRALES CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS CENTRAL DE SERVICIOS TÉCNICOS LG ELECTRON LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U ICS ESPAÑA S.A.U. LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U. LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U LG ELECTRON LG ELECTRON ICS ESPAÑA S.A.U...
  • Página 489 Modelle, die (wie links zu sehen) POP auf der Tür haben, verfügen über einen Linearen Kompres- sor. Die 10-Jahres-Garantie für den Linearen Kompressor gilt nur bei den Modellen mit dem POP. Garantiezeit des Linearkompressors : Zehn (10) Jahre ab Original-Kaufdatum. Nur Ersatzteile (Kunde trägt Arbeitskosten).
  • Página 490 Models which have POP (as seen on the left) on the door has applied Linear Compressor. Only the models with the POP are applicable to 10 Year Linear Compressor Warranty. Warranty period of Linear Compressor : Ten (10) years from the date of original retail purchase.
  • Página 491 Modeli sа oznаkom POP nа vrаtа ncimа (sа leve strаne), opremljeni liniјskim kompresorom. Isključivo modeli sа oznаkom ROR su obuhvаćeni desetogodišnjom gаrаnciјom zа liniјske kompresore. Garancijsko obdobje linearnega kompresorja : Deset (10) let od datuma prvega nakupa. Samo kompresor (stranka bo morala plaËati delo, prevozne stroπke- servis na domu).
  • Página 493 SVERIGE Modeller som har markerats med POP (synlig på vänster sida) på dörrarna är utrustade med en linjär kompressor. Endast modeller med POP omfattas av 10 års linjär kompressors garanti. Garantitid för den linjära kompressorn : 10 år från produktens ursprungliga köpdatum. Endast kompressor.
  • Página 496 MFL67794801 LG Customer Information Centre For inquiries or comments, visit www.lg.com or call; 902-500-234 ESPAÑA 01805 473784 DEUTSHLAND 438-1014-4131 AUSTRIA 199600099 ITALIA 808-78-5454 PORTUGAL 0900-543-5454 NEDERLAND / 036-5377780 0771-41-4379 SVERIGE 801-11-200-900 EΛΛAΣ The model and serial number of the refrigerator 015-200-255 is located on the back or one side of the refrigerator.

Tabla de contenido