Página 1
OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE: Multi V FRESH AIR INTAKE UNIT www.lg.com P/NO : MFL63722001...
Fresh Air Intake Unit Ownerʼs Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Safety Precautions....3 Model # Prior to Operation ....6 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Operating Instructions...7 Dealer's Name Name and Function of Remote...
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Página 4
Safety Precautions ■ Operation Do not let the air conditioner Take care to ensure that power Do not place anything on the run for a long time when the cable could not be pulled out or power cable. humidity is very high and a damaged during operation.
Página 5
Safety Precautions CAUTION ■ Installation Always check for gas (refrigerant) Install the drain hose to ensure Keep level even when installing leakage after installation or repair that water is drained away the product. of product. properly. • Low refrigerant levels may •...
Prior to operation Prior to Operation Preparing for operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Use a dedicated circuit. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
Operating Instructions Operating Instructions Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Accessory) 1. Operation indication screen 2. Set temperature button • It will set not room temperature but outlet air temperature. 3. Fan speed button • Fan Speed have 3 Steps. •...
Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Accessory) 1. Plasma button (optional) Used to start or stop the plasma-purification function. 2. Jet cool button Speed cooling operates super high fan speed. 3. Operation mode selection button Used to select the operation mode. 4.
Operation Details Operation Details Operation range FAU will operate in the below range. Hot outdoor temperature (over 43℃) or cold outdoor temperature (under - 5℃) will make customer feel uncomfortable because FAU outlet temperature might be not enough controlled in that region.
Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Grille, Case, and Remote Controller ❏ Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Air outlet vent Air filter Power supply must be disconnected before...
Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When it is not going to be used for When the air conditioner is used again. a long time. Operate the air conditioner at the Clean the air filter and install it in the following settings for 2 to 3 hours.
Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persists, please contact your dealer. The air conditioner The room has a It seems that Air conditioner does does not operate.
MANUALE DELL’UTENTE CONDIZIONATORE D'ARIA Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. TIPO: UNITÀ INGRESSO ARIA FRESCA Multi V www.lg.com P/NO : MFL63722001...
Página 14
Manuale dellʼutente dellʼunità di aspirazione UNITÀ INGRESSO ARIA FRESCA SOMMARIO DATI DA RICORDARE Annotare qui il numero di serie e il modello: Precauzioni per la sicurezza ...3 Modello # Prima dellʼuso......6 Seriale # I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità. Istruzioni per il Nome del rivenditore funzionamento......7...
Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni. ■ Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni. Questo simbolo indica la possibilità...
Página 16
Precauzioni di sicurezza ■ Funzionamento Non utilizzare il prodotto troppo Avere cura di non tirare o Non mettere nulla sul cavo di a lungo in ambienti molto umidi danneggiare il cavo di alimentazione. e con una finestra o una porta alimentazione durante il aperta.
Página 17
Precauzioni di sicurezza AVVISO ■ Installazione Dopo l'installazione o la Installare il tubo flessibile di Installare il prodotto riparazione del prodotto, scarico in modo da garantire allineandolo in modo uniforme. verificare sempre che non vi uno scarico corretto e sicuro. siano perdite di gas (refrigerante).
Prima dellʼuso Prima dellʼuso Preparazione per lʼuso 1. Rivolgersi a un tecnico specializzato per lʼinstallazione. 2. Utilizzare un circuito dedicato. 1. Lʼesposizione prolungata al flusso diretto dellʼaria pu. Non esporre persone, animali o piante al flusso diretto dellʼaria per periodi prolungati. 2.
Istruzioni per il funzionamento Safety Precautions Istruzioni per il funzionamento Remote Controller Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) 1. Display operativo 2. Tasto di impostazione della temperatura • Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dellʼaria in uscita. 3.
Página 20
Istruzioni per il funzionamento Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) 1. Tasto plasma (opzionale) Utilizzato per avviare o fermare la funzione di depurazione al plasma. 2. Tasto raffreddamento rapido Questa modalità attiva un ventilatore a velocità molto elevata. 3. Tasto di selezione modalità di funzionamento Utilizzato per selezionare la modalità...
Dettagli di funzionamento Dettagli di funzionamento Intervallo di funzionamento FAU will operate in the below range. Hot outdoor temperature (over 43℃) or cold outdoor temperature (under - 5℃) will make customer feel uncomfortable because FAU outlet temperature might be not enough controlled in that region.
Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza ATTENZIONE: prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lʼalimentazione del sistema. Griglia, contenitore e telecomando ❏ Prima di pulire lʼunità, togliere lʼalimentazione. Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi. Sfiato di uscita aria Filtro dell’aria LʼALIMENTAZIONE DEVE ESSERE SCOLLEGATA...
Manutenzione e assistenza In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi. Quando il condizionatore sta per essere In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi. nuovamente utilizzato. Far funzionare il condizionatore alle Pulire il filtro dellʼaria e installarlo seguenti impostazioni per 2 o 3 ore.
Manutenzione e assistenza Prima di rivolgersi allʼassistenza Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro. Prima di rivolgersi allʼassistenza, verificare i seguenti punti. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. Il condizionatore non La stanza ha uno Vi è unʼapparente Il condizionatore funziona.
Página 25
MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro. TIPO: UNIDAD DE ENTRADA DE AIRE Multi V www.lg.com P/NO : MFL63722001...
Manual del propietario de unida de entrada de aire ÍNDICE PARA SU REGISTRO Escriba el número de serie y de modelo aquí: Precauciones de seguridad ..3 Nº de modelo # Antes de la utilización ...6 Nº de serie # Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral Instrucciones de uso .....7 de cada unidad.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. ■ Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Precauciones de seguridad ■ Operación No deje funcionando el aire Asegúrese de que el cable de No coloque nada sobre el cable acondicionado durante mucho alimentación no pueda estirarse de alimentación. tiempo cuando la humedad sea o dañarse durante el muy alta y haya una puerta o funcionamiento.
Página 29
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN ■ Instalación Compruebe siempre las fugas de gas Instale la manguera de drenaje Instale el aparato bien nivelado. (refrigerante) después de la para asegurarse de que el agua instalación o reparación del aparato. se drena correctamente. •...
Antes de la utilización Antes de la utilización Preparación para el funcionamiento 1. Póngase en contacto con un especialista para la instalación. 2. Utilice un circuito exclusivo. Utilización 1. Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo durante largos periodos de tiempo.
Instrucciones de uso Safety Precautions Instrucciones de uso Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio) 1. Pantalla de indicación de funcionamiento 2. Botón de ajuste de temperatura • No selecciona la temperatura de la habitación, sino la temperatura del aire de salida.
Instrucciones de funcionamiento Nombre y funciones del control remoto con cable (accesorio) 1. Botón plasma (Opcional) Se utiliza para activar o desactivar la función de purificación de plasma. 2. Botón Jet cool Refrigeración rápida con velocidad súper alta del ventilador 3.
Detalles de funcionamiento Detalles de funcionamiento Rango de funcionamiento La unidad FAU funcionará en los valores siguientes. La temperatura exterior caliente (más de 43℃) o temperatura exterior fría (menos de- 5℃) harán que el usuario no se sienta cómodo porque la temperatura de salida de la AU podría no estar lo bastante controlada en esa región.
Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica Rejilla, caja y mando a distancia ❏ Apague el sistema antes de proceder con su limpieza. Para limpiarlo, utilice un paño suave y seco. No utilice detergentes o disolventes. Salida de aire Filtro de aire DESCONECTE LA ALIMENTACION ELECTRICA DE LA UNIDAD...
Mantenimiento y reparación Cuando no vaya a utilizar el acondicionador de aire durante un periodo prolongado de tiempo. Cuando vaya a utilizar el aparato de aire de Cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. nuevo. Mantenga el aparato en funcionamiento en Limpie el filtro del aire y colóquelo en los ajustes siguientes durante 2 a 3 horas.
Mantenimiento y reparación Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o mantenimiento..Si la avería persiste, póngase en contacto con su distribuidor. El aire acondicionado La habitación tiene Parece que hay fugas...
Página 37
GUIDE D'UTILISATION CLIMATISEUR Lisez ce manuel soigneusement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. TYPE : UNITÉ D'ADMISSON D'AIR FRAIS Multi V www.lg.com P/NO : MFL63722001...
Guide d'utilisation de l'unité d'admission d'air frais TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS À CONSERVER Consignes de sécurité...3 Avant utilisation .....6 Inscrivez le numéro de modèle et de série : Modèle # Instructions d'utilisation..7 N° de série # Ils sont mentionnés sur lʼétiquette apposée sur le côté Nom et fonction du dispositif de l'appareil.
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Página 40
Mesures de sécurité ■ Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur Assurez-vous qu'on ne Ne placez aucun objet sur le marcher trop longtemps lorsque puisse pas tirer des câbles cordon d'alimentation. l'humidité est très élevée et qu'il y a ou les endommager en cours une porte ou une fenêtre ouverte.
Página 41
Mesures de sécurité PRECAUTION ■ Installation Vérifiez toujours s'il y a des fuites de Installez le raccord de drainage de Maintenez le produit de niveau lors gaz (frigorigène) suite à l'installation manière à assurer un drainage de son installation. ou réparation du produit. approprié.
Avant utilisation Avant utilisation Préparation à l'utilisation 1. Confiez l'installation à un spécialiste. 2. Utilisez un circuit dédié. Utilisation 1. Une exposition prolongée au flux direct pourrait être nuisible à votre santé. N'exposez pas des occupants, animaux de compagnie ou des plantes au flux d'air direct durant une période prolongée. 2.
Instructions d'utilisation Safety Precautions Instructions d'utilisation Remote Controller Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1. Écran d'indication de fonctionnement 2. Touche de réglage de température • Elle ne règle pas la température de la pièce, mais la température de l'air évacué.
Página 44
Instructions d'utilisation Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1. Touche Plasma (option) Permet de démarrer ou d'arrêter la fonction de purification d'air Plasma. 2. Touche Jet cool Pour accélérer le refroidissement avec un fonctionnement du ventilateur à une vitesse très élevée. 3.
Description du fonctionnement Description du fonctionnement Plage de fonctionnement FAU fonctionnera dans la plage ci-dessous. Une température extérieur chaude (supérieure à 43 °C) ou une température extérieure froide (inférieure à – 5 °C) donnera au client une sensation d'inconfort car la température de sortie du FAU pourrait ne pas être suffisamment contrôlée dans une telle région.
Maintenance et entretien Maintenance et entretien ATTENTION: avant de procéder à une opération de maintenance, coupez l'alimentation principale du système. Grille, boîtier et dispositif de régulation à distance ❏ Arrêtez le système avant l'opération de nettoyage. Pour le nettoyage, essuyez avec un chiffon doux et sec. Nʼutilisez pas de détergents ou de produits abrasifs.
Maintenance et entretien En cas de non utilisation du climatiseur pendant un période prolongée. Lorsqu'il ne va pas être utilisé pendant une Si vous allez de nouveau utiliser le climatiseur. longue période. Faites fonctionner le climatiseur avec les Nettoyez le filtre à air et installez-le réglages suivants pendant 2 à...
Maintenance et entretien À faire avant d'appeler pour de l'aide… Conseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de lʼargent ! Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les points ci-dessous… Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Le climatiseur ne Une odeur Il semble que de la...
Página 49
BEDIENUNGSANLEITUNG KLIMAGERÄT Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. TYP: Multi V-GERÄT MIT FRISCHLUFTZUFUHR www.lg.com P/NO : MFL63722001...
Página 50
-Gerät mit Frischluftzufuhr - Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE UNTERLAGEN Notieren Sie hier die Modell- und Seriennummer des Gerätes: Sicherheitshinweise....3 Modellnr. # Vorbereitungen.......6 Seriennr. # Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett auf der Bedienungsanleitung.....7 Seite jedes Gerätes. Händler Bedienelemente und Kaufdatum Funktionen der ■...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. ■ Ein unsachgemäßer Betrieb unter Missachtung der Anleitungen kann zu Verletzungen oder Beschädigungen führen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet. ACHTUNG Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzungen.
Página 52
Sicherheitshinweise ■ Betrieb Das Klimagerät sollte bei extrem Das Netzkabel darf während des Keine Gegenstände auf das hoher Luftfeuchtigkeit oder bei Betriebs nicht herausgezogen Netzkabel stellen. geöffneten Türen/Fenstern nicht oder beschädigt werden. lange betrieben werden. • Feuchtigkeit könnte • Es besteht Feuer- oder •...
Página 53
Sicherheitshinweise VORSICHT ■ Montage Nach der Montage oder Reparatur Ablassschlauch zum Das Gerät immer waagerecht des Gerätes immer auf Gaslecks ordnungsgemäßen montieren. (Kältemittel) überprüfen. Wasserabfluss montieren. • Ein niedriger Kältemittelstand kann • Mangelhafte Verbindungen können • So werden Vibrationen oder zum Ausfall des Gerätes führen.
Prior to operation Vorbereitungen Vorbereitung auf den Betrieb 1. Lassen Sie sie Montage von einem Monteur durchführen. 2. Verwenden Sie einen separaten Stromkreis. Betrieb 1. Ein längerer Aufenthalt im direkten Luftstrom kann gesundheitsschädlich sein. Personen, Haustiere oder Pflanzen sollten nicht über einen längeren Zeitraum dem direkten Luftstrom ausgesetzt sein. 2.
Bedienungsanleitung Safety Precautions Bedienungsanleitung Remote Controller Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) 1. Betriebsanzeige 2. Taste für Temperatureinstellung • Di e se Tast e di e nt ni c ht zum Ei n st e l l e n der Raumt e mperat u r, sondern zum Ei n st e l l e n der Temperat u r der Abl u f t . 3.
Bedienungsanleitung Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) 1. Plasma-Taste (optional) Ein- und Ausschalten der Plasma-Reinigungsfunktion. 2. Schnellkühl-Taste Die Schnellkühlung wird mit extrem hoher Lüftergeschwindigkeit durchgeführt. 3. Betriebswahltaste Auswahl des Betriebsmodus. 4. Funktionswahltaste Programmieren und Löschen der automatischen oder intelligenten Reinigungsfunktion. 5.
Einzelheiten zum Betrieb Einzelheiten zum Betrieb Betriebsbereich Das FAU-Gerät ist für die folgenden Temperaturbereiche ausgelegt. In Regionen mit sehr hohen oder niedrigen Außentemperaturen (über 43°C bzw. unter - 5°C) kann eine angenehme Klimatisierung der Raumluft nicht gewährleistet werden, da diese extremen Auslasstemperaturen von diesem FAU-Gerät nicht ausreichend heruntergekühlt bzw. erwärmt werden können.
Wartung und Pflege Wartung und Pflege VORSICHT: Vor Wartungsarbeiten muss die Hauptstromversorgung des Systems unterbrochen werden. Gitter, Gehäuse und Fernbedienung ❏ Schalten Sie die Anlage vor der Reinigung aus. Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Bleich- oder Scheuermittel. Luftauslassschlitz Luftfilter Vor der Reinigung der Innenanlage muss der...
Wartung und Pflege Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. Wenn das Klimagerät wieder genutzt werden Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. soll. Betreiben Sie das Klimagerät zwei bis drei Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Stunden lang mit den folgenden Einstellungen Sie ihn in das Innengerät ein.
Bedienungsanleitung Bevor Sie den Kundendienst verständigen... Tipps zur Störungsbehebung! Sparen Sie Zeit und Geld! Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Reparatur- oder Wartungsdienste anfordern..Wenn die Störung weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Klimagerät kann Im Raum herrscht Es scheint, dass Das Klimagerät nicht betrieben...
Página 61
MANUAL DO UTILIZADOR AR CONDICIONADO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu aparelho e guarde-o para futuras referências TIPO: UNIDADE DE ENTRADA DE AR FRESCO Multi V www.lg.com P/NO : MFL63722001...
Manual do Utilizador da Unidade de Entrada de Ar Fresco ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS Escreva aqui os números do modelo e de série: Precauções de Segurança ..3 Modelo # Antes de iniciar ......6 Série # Pode encontrá-los numa etiqueta do lado de cada Instruções de Funcionamento ..7 unidade.
Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais, devem ser seguidas as seguintes instruções. ■ O funcionamento incorrecto pelo incumprimento das instruções irá causar danos ou avarias. A gravidade é classificada pelas seguintes indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou lesões graves.
Precauções de Segurança ■ Operação Não deixe o ar condicionado Certifique-se de que o cabo Não coloque nada sobre o cabo funcionar durante muito tempo, se a eléctrico não pode ser puxado eléctrico. humidade for muito elevada e se ou danificado durante a uma porta ou janela estiver aberta.
Página 65
Precauções de Segurança ATENÇÃO ■ Instalação Inspeccione as fugas de gás Instale a mangueira de drenagem Mantenha o nível mesmo ao (refrigerante) após a instalação para garantir que a água é instalar o produto. ou reparação do produto. devidamente drenada para fora. •...
Antes de iniciar Antes de iniciar Preparar para utilizar 1. Contacte um especialista para a instalação. 2. Use um circuito delicado. Utilização 1. Estar exposto ao fluxo de ar directo por um longo período de tempo pode ser prejudicial para a sua saúde. Não exponha pessoas, animais ou plantas ao fluxo de ar directo por um longo período de tempo.
Instruções de Funcionamento Safety Precautions Instruções de Funcionamento Remote Controller Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) 1. Ecrã de indicação de utilização 2. Botão de configuração de temperatura • Irá definir não a temperatura da divisão mas a temperatura da saída de ar. 3.
Instruções de Funcionamento Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) 1. Botão plasma (opcional) Utilizado para iniciar ou terminar a função de purificação plasma. 2. Botão de Jacto de Arrefecimento Acelera a operação de arrefecimento com a ventilação super rápida. 3.
Detalhes de Utilização Detalhes de Utilização Limites de Utilização O FAU irá funcionar no alcance abaixo descrito. Temperatura exterior quente (acima de 43℃) ou temperatura exterior fria (abaixo - 5℃) irá fazer com que o consumidor sentir-se desconfortável devido ao facto da temperatura não estar devidamente controlada naquela região.
Manutenção e Assistência Maintenance and Service ALERTA: Antes de tentar efectuar qualquer tipo de manutenção, desligue a corrente do sistema. Grelha, Revestimento e Controlo Remoto ❏ Desligue o sistema antes de efectuar a limpeza. Para limpar, utilize um pano suave e seco. Não utilize lixivia nem abrasivos.
Manutenção e Assistência Quando o ar condicionado não for utilizado durante um longo período de tempo. Quando pretender utilizar novamente o ar Quando não for utilizado durante um longo período de tempo. condicionado. Opere o ar condicionado com as Limpe o filtro de ar e instale-o na definições seguintes durante 2 a 3 horas.
Manutenção e Assistência Antes de ligar para a Assistência... Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência..Se o problema persistir, por favor contacte o seu revendedor. O ar condicionado A divisão apresenta Parece que a A bomba de calor...
Página 73
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Παρακαλούμε αναγνώσατε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν να λειτουργήσετε την συσκευή σας και διατηρήστε το για μελλοντική αναφορά. Τύπος: ΜΟΝΑΔΑ Multi V FRESH AIR INTAKE (Πολλαπλής V ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΦΡΕΣΚΟΥ ΑΕΡΑ) www.lg.com P/NO : MFL63722001...
Página 74
Εγχειρίδιο Ιδιοκτήτη Μονάδας . Fresh Air Intake. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΑΡΧΕΙΑ ΣΑΣ Γράψτε το μοντέλο και το σειριακό αριθμό εδώ: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας...3 Μοντέλο # Πριν από τη λειτουργία ..6 Σειριακός αριθμός # Μπορείτε να τα βρείτε στην ετικέτα στο πλαϊνό μέρ Οδηγίες...
Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Για την αποφυγή τραυματισμού του χρήστη ή άλλων ατόμων και την πρόκληση βλάβη της ιδιοκτη σίας, θα πρέπει να ακολουθούνται οι ακόλουθες οδηγίες. ■ Η λανθασμένη χρήση λόγω άγνοιας των οδηγιών θα προκαλέσει βλάβη ή καταστροφή. Η σοβαρ ότητα...
Página 76
Προειδοποιήσεις Ασφαλείας ■ Λειτουργία Μην αφήνετε το κλιματιστικό να λειτουργ Φροντίστε να επιβεβαιώσετε ότι το Μην τοποθετείτε οτιδήποτε πά εί για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν η υγ καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος δε νω στο καλώδιο τροφοδοσίας ρ ρασία είναι αυξημένη και όταν έχετε αφήσ ν...
Página 77
Προειδοποιήσεις Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ ■ Εγκατάσταση Ελέγχετε πάντα για διαρροή αέριο Εγκαταστήστε το σωλήνα αποστράγγ Διατηρήστε το επίπεδο ίσιο ακό υ (ψυκτικού) μετά την εγκατάστασ ισης για να εξασφαλίσετε ότι γίνεται μα και κατά την εγκατάσταση τ η ή επισκευή του προϊόντος. σωστή...
Πριν από τη λειτουργία Πριν από τη λειτουργία Προετοιμασία για τη λειτουργία 1. Επικοινωνήστε με έναν εφαρμοστή για την εγκατάσταση. 2. Χρησιμοποιείστε ένα έγκριτο κύκλωμα. Χρήση 1. Η άμεση έκθεση στο ρεύμα του αέρα για μια παρατεταμένη περίοδο θα μπορούσε να είναι επιζήμια...
Οδηγίες χειρισμού Safety Precautions Οδηγίες χειρισμού Remote Controller Όνομα και λειτουργία του ενσύρματου χειριστηρίου (Αξεσουάρ) 1. Οθόνη ένδειξης λειτουργίας 2. Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας • Δεν θα ρυθμίσει την θερμοκρασία δωματίου αλλά την θερμοκρασία εξόδου αέρα. 3. Πλήκτρο ταχύτητας ανεμιστήρα • Η Ταχύτητα Ανεμιστήρα έχει 3 Στάδια. •...
Οδηγίες χειρισμού Όνομα και λειτουργία του ενσύρματου χειριστηρίου (Αξεσουάρ) 1. Πλήκτρο πλάσμα (προαιρετικό) Χρησιμοποιείται για την εκκίνηση ή διακοπή της λειτουργίας καθαρισμού-πλάσμα. 2. Πλήκτρο Ακροφυσίου ψύξης Η γρήγορη ψύξη λειτουργεί σε ιδιαίτερα μεγάλη ταχύτητα του ανεμιστήρα. 3. Πλήκτρο επιλογής τρόπου λειτουργίας Χρησιμοποιείται...
Λεπτομέρειες Λειτουργίας Λεπτομέρειες Λειτουργίας Φάσμα λειτουργίας Η μονάδα FAU θα λειτουργήσει με την κάτωθι διακύμανση. Ζεστή εξωτερική θερμοκρασία (άνω των 43℃) ή κρύα εξωτερική θερμοκρασία (κάτω των - 5℃) θα προκαλέσει ενόχληση στον πελάτη διότι η θερ μοκρασία εξόδου της μονάδας FAU ενδέχεται να μην ελέγχεται επαρκώς στην εν λόγω περιοχή. * FAU : Μονάδα...
Συντήρηση και Τεχνική Υποστήριξη Συντήρηση και Τεχνική Υποστήριξη ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης δια κόψτε την παροχή ρεύματος στο σύστημα. Σχάρα, Θήκη και Τηλεχειριστήριο ❏ Απενεργοποιήστε το σύστημα πριν τον καθαρισμό. Γι α να το καθαρίστε, σκουπίστε το με ένα μαλακό στεγ νό...
Συντήρηση και Τεχνική Υποστήριξη Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα. Όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πάλι το κ Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για έν α μεγάλο χρονικό διάστημα. λιματιστικό. Λειτουργήστε το κλιματιστικό με τις ακόλ Καθαρίστε...
Página 84
Συντήρηση και Τεχνική Υποστήριξη Πριν καλέστε την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης… Συμβουλές επίλυσης προβλημάτων. Εξοικονομήστε χρόνο και χρήμα. Ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν ζητήσετε επισκευή ή τεχνική υποστήριξη… Αν η δυ σλειτουργία παραμένει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο. Το κλιματιστικό δεν Το...
Página 85
GEBRUIKERSHANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het aircosysteem in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor straks. TYPE: Multi V AANVOERELEMENT VOOR VERSE LUCHT www.lg.com P/NO : MFL63722001...
Página 86
Gebruikershandleiding aanvoerelement voor verse lucht INHOUD BELANGRIJKE GEGEVENS Noteer hier de naam en de nummers van het model en de serie: Veiligheidsmaatregelen ..3 Model nr. Inbedrijfstelling voorbereiden...6 Serie nr. Deze gegevens staan op een label aan de zijkant van Bedieningsinstructies....7 elk apparaat.
Página 87
Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende aanwijzingen om persoonlijk letsel van u of anderen en beschadiging van de apparatuur te voorkomen. ■ Besturingsfouten door het negeren van de aanwijzingen kunnen de apparatuur beschadigen. De ernst hiervan wordt uitgedrukt door de volgende pictogrammen. WAARSCHUWING Dit teken wijst op de mogelijkheid van dodelijk of ernstig lichamelijk letsel.
Página 88
Veiligheidsmaatregelen ■ Bediening Laat de airconditioner niet langdurig Zorg ervoor dat de netvoedingskabel bij Plaats niets op de werken wanneer de luchtvochtigheid zeer het bedienen van het aircosysteem niet netvoedingskabel. hoog en een deur of raam open staat. losgetrokken of beschadigd kan worden. •...
Página 89
Veiligheidsmaatregelen LET OP ■ Installeren Controleer na de installatie of Installeer altijd een afvoerbuis om Houd het aircosysteem altijd eventuele reparaties het aircosysteem condenswater correct af te voeren. horizontaal – ook tijdens altijd op gaslekken (koelmiddel). installatiewerkzaamheden. • De airco-installatie kan door •...
Vóór gebruik Vóór gebruik De bediening voorbereiden 1. Laat de installatie uitvoeren door een installatiespecialist. 2. Gebruik een afzonderlijke lichtnetgroep. Gebruik 1. Langdurige blootstelling aan een rechtstreekse luchtstroom is slecht voor uw gezondheid. Stel kamerbewoners, huisdieren en planten niet langdurig bloot aan een rechtstreekse luchtstroom. 2.
Página 91
Gebruiksaanwijzing Safety Precautions Gebruiksaanwijzing Remote Controller Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Bedieningsscherm 2. Knop voor temperatuurinstelling • Hierdoor wordt niet de kamertemperatuur maar de temperatuur van de uitgeblazen lucht geregeld. 3. Knop voor ventilatorsnelheid •...
Página 92
Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Plasmaknop (optie) Bestemd voor het starten en stoppen van de plasmareinigingsfunctie. 2. Knop voor geforceerd koelen Snelkoelen door superhoge ventilatorsnelheid. 3. Knop voor selectie van de bedieningsmodus Bestemd voor het kiezen van de bedieningsmodus.
Página 93
Bediening (vervolg) Bediening (vervolg) Instelbereik De FAU (Aanvoerwelement voor verse lucht) is geschikt voor het onderstaande temperatuurgebied. Bij een hoge (43°C of hoger) of lage buitenluchttemperatuur (- 5°C of lager) voelt de gebruiker zich soms onbehaaglijk omdat de uitblaastemperatuur in dat gebied soms niet voldoende regelbaar is). * FAU: Fresh Air Intake Unit (Aanvoerelement voor verse lucht) Buitenluchttemperatuur (TOA) °C -5°C...
Onderhoud en service Onderhoud en service WAARSCHUWING: Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit. Rooster, behuizing en afstandsbediening ❏ Maak het hele systeem voordat einigingswerkzaamheden worden uitgevoerd volledig stroomloos. Het systeem mag uitsluitend met een droge zachte doek worden gereinigd. Gebruik nooit blekende of schurende reinigingsmiddelen.
Maintenance and Service Doe dit als het aircosysteem langdurig buiten gebruik is. Doe dit als u het aircosysteem weer gaat Wanneer het systeem langdurig buiten gebruik is... gebruiken. Laat het aircosysteem met de volgende Reinig het luchtfilter en plaats het in instellingen 2 tot 3 uur draaien.
Página 96
Safety Precautions Voordat u de service belt... Tips voor het oplossen van problemen Spaar tijd en geld! Controleer de volgende punten voordat u belt voor een reparatie of service ... Bel uw dealer als u de storing niet zelf kunt oplossen. Het aircosysteem In de kamer hangt Het lijkt of er...
Página 97
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОНДИЦИОНЕР Перед эксплуатацией вашего устройства внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для будущего использования. Тип: ВОЗДУХОЗАБОРНИК Multi V www.lg.com P/NO : MFL63722001...
Página 98
Руководство для пользователя воздухозаборника Содержание Ñãü áÄèàëÖâ ǂ‰ËÚ ÌÓÏ ÏÓ‰ÂÎË Ë ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ: Меры предосторожности ...3 åÓ‰Âθ # Перед началом эксплуатации...6 ëÂËÈÌ˚È ÌÓÏ # éÌË Û͇Á‡Ì˚ ̇ ̇ÍÎÂÈÍ ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ ‡„„‡Ú‡. Инструкция по ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌË ÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇ эксплуатации ......7 чڇ ÔÓÒÚ‡‚ÍË ■...
Перед началом эксплуатации Перед началом эксплуатации Подготовка к работе 1. Для выполнения установки обратитесь к специалисту по установке. 2. Пользуйтесь выделенной цепью. Использование 1. Длительное нахождение в прямом потоке воздуха может причинить вред вашему здоровью. Не оставляйте надолго в прямом воздушном потоке людей, животных и растения. 2.
Инструкция по эксплуатации Safety Precautions Инструкция по эксплуатации Remote Controller Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления (дополнительно) 1. Экран индикации операции 2. Кнопка регулировки температуры • Она не предназначена для регулировки комнатной температуры, а температуры выходящего воздуха. 3. Кнопка выбора скорости вентилятора •...
Инструкция по эксплуатации Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления (дополнительно) 1. Кнопка фильтра Plasma (дополнительно) Используется для активации воздушного фильтра Plasma. 2. Кнопка скоростного охлаждения В режиме скоростного охлаждения вентилятор работает с высокой частотой вращения. 3. Кнопка выбора режима работы Используется...
Эксплуатация Эксплуатация Рабочий диапазон FAU будет работать в нижеуказанном диапазоне. Высокая наружная температура (выше 43℃) или низ- кая наружная температура (ниже - 5℃) заставят пользователя чувствовать неудобство, так как темпе- ратуру на выходе FAU нельзя в достаточной степени регулировать в этой зоне. *FAU: Воздухозаборник.
Обслуживание и ремонт Обслуживание и ремонт ОСТОРОЖНО: Прежде чем приступать к обслуживанию, от- ключите питание всей системы. Решетка, корпус и пульт дистан- ционного управления ❏ Перед началом чистки отключите систему. Чистка производится сухой мягкой тканью. Не пользуйтесь Клапаны воздухоотвода Воздушный отбеливателями...
Обслуживание и ремонт Если кондиционер не будет использоваться длительное время. Если планируется дальнейшее использо- Если не планируется использование в вание кондиционера. течение длительного времени. Включите кондиционер на 2-3 часа со Очистите воздушный фильтр и следующими установками. снова установите его во внутрен- •...
Обслуживание и ремонт Прежде чем позвонить в сервисный центр… Советы по устранению неисправностей! Экономьте время и деньги! Прежде чем обратиться в сервисный центр, проверьте следующие моменты. Если не- исправность устранить не удалось, обратитесь к своему дилеру. Кондиционер не ра- В помещении по- Вам...