SINAMICS S120 Manual De Producto

Ocultar thumbs Ver también para S120:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SINAMICS S120
AC Drive
Manual de producto 11/2009
SINAMICS
s
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SINAMICS S120

  • Página 1 SINAMICS S120 AC Drive Manual de producto 11/2009 SINAMICS...
  • Página 3 AC Drive Prefacio ___________________ Sinopsis del sistema Componentes de potencia ___________________ por el lado de la red SINAMICS ___________________ Power Module S120 Componentes del circuito ___________________ AC Drive intermedio Componentes de potencia ___________________ del motor Manual de producto ___________________ Control Unit...
  • Página 4 Notas jurídicas Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia;...
  • Página 5: Prefacio

    Prefacio Documentación de SINAMICS La documentación de SINAMICS se estructura en 2 niveles: ● Documentación general/catálogos ● Documentación de fabricante/servicio En http://www.siemens.com/motioncontrol/docu se da información sobre los siguientes temas: ● Pedir documentación Aquí encontrará la lista de publicaciones actual ● Descargar documentación Otros enlaces para la descarga de archivos de Service &...
  • Página 6: Destinatarios

    • Destinatarios La presente documentación se dirige fabricantes de maquinaria, planificadores, montadores, técnicos de puesta en marcha y personal de servicio técnico que utilice SINAMICS. Finalidad Este manual contiene la información acerca de todos los parámetros, esquemas de funciones, fallos y alarmas necesaria para la puesta en marcha y el servicio técnico.
  • Página 7: Technical Support

    Prefacio Technical Support Si desea hacer algún tipo de consulta, diríjase a la siguiente hotline: Europa/África Teléfono +49 180 5050 - 222 +49 180 5050 - 223 0,14 €/minuto desde la red de telefonía fija de Alemania; máximo 0,42 €/minuto por telefonía móvil dentro de Alemania Internet http://www.siemens.de/automation/support-request...
  • Página 8 , con el número de producto o la referencia 22383669 Nota Los equipos SINAMICS cumplen, en estado operativo y en locales de servicio secos, la Directiva de baja tensión 73/23/CEE o 2006/95/CE. Nota Los equipos SINAMICS, en la configuración indicada en la declaración de conformidad CE correspondiente sobre CEM, y de acuerdo con las directrices de montaje CEM, referencia 6FC5297-0AD30-0*P2, cumplen la directiva CEM 89/336/CEE o 2004/108/CE.
  • Página 9: Instrucciones De Manipulación De Componentes Sensibles A Cargas Electrostáticas (Esd)

    Prefacio Instrucciones de manipulación de componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD) PRECAUCIÓN Los ESD son componentes, circuitos integrados o módulos susceptibles de ser dañados por campos o cargas electrostáticas. Prescripciones para la manipulación de ESD: ¡Al manipular módulos o componentes electrónicos es preciso lograr un buen contacto a tierra de la persona, del puesto de trabajo y de los embalajes! Los componentes electrónicos no deben tocarse salvo que: •...
  • Página 10 Directiva de máquinas CE. El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento en los equipos SINAMICS S sólo deben encomendarse a personal con la correspondiente cualificación.
  • Página 11 PELIGRO Los componentes SINAMICS S se someten a un ensayo dieléctrico según EN 61800-5-1 en el marco de las pruebas de rutina. Antes de realizar el ensayo dieléctrico del equipamiento eléctrico de maquinaria según EN 602041, apartado 19.4, se tienen que desembornar/quitar todas las conexiones de los equipos SINAMICS para evitar que sufran daños.
  • Página 12 Prefacio Explicación de los símbolos Tabla 2 Símbolos Símbolo Significado Tierra de protección (PE) Masa (p. ej. M 24 V) Tierra funcional Conexión equipotencial Riesgos residuales de Power Drive Systems Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la Directiva de máquinas CE, el fabricante de la máquina debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un Power Drive System (PDS): 1.
  • Página 13 Prefacio 3. Tensiones de contacto peligrosas, p. ej. las debidas a: – fallo de componentes, – influencia de cargas electrostáticas, – inducción de tensiones causadas por motores en movimiento, – funcionamiento y/o condiciones ambientales fuera de lo especificado, – condensación/suciedad conductora, –...
  • Página 14 Prefacio AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Prefacio ..............................5 Sinopsis del sistema ..........................23 Campo de aplicación ........................23 Plataforma común y Totally Integrated Automation..............24 Sinopsis del SINAMICS S120 AC Drive ..................25 Componentes de SINAMICS S120....................26 Datos de sistema .........................28 Normas............................31 Componentes de potencia por el lado de la red..................35 Introducción..........................35...
  • Página 16 Índice 3.1.3.4 Resistencia de freno y conexión del circuito intermedio............. 78 3.1.3.5 Conexión del motor ........................79 3.1.3.6 Conexión con el módulo opcional para el mando de freno............79 3.1.4 Croquis acotados ........................80 3.1.5 Montaje............................87 3.1.5.1 Figuras de taladrado ........................87 3.1.5.2 Dimensiones de montaje y pares de apriete................
  • Página 17 Índice 4.1.1.4 Montaje ............................155 4.1.1.5 Datos técnicos..........................156 Chassis ............................158 4.2.1 Braking Modules ........................158 4.2.1.1 Descripción ..........................158 4.2.1.2 Consignas de seguridad ......................159 4.2.1.3 Braking Module para tamaño FX ....................160 4.2.1.4 Braking Module para tamaño GX....................161 4.2.1.5 Ejemplo de conexión........................162 4.2.1.6 X1 Conexión de la resistencia de freno ..................162 4.2.1.7 X21 Entradas/salidas digitales....................163 4.2.1.8...
  • Página 18 Índice 5.4.1.1 Descripción ..........................206 5.4.1.2 Consignas de seguridad ......................207 5.4.1.3 Descripción de interfaces......................208 5.4.1.4 Conexión del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter ........... 209 5.4.1.5 Croquis acotado filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter ..........211 5.4.1.6 Datos técnicos...........................
  • Página 19 Índice 6.4.3.3 X224 Alimentación de electrónica de control................259 6.4.3.4 X210 Bornes EP/sensor de temperatura ...................259 6.4.3.5 Descripción de los LED en el Control Unit Adapter CUA31 ............260 6.4.4 Croquis acotado.........................261 6.4.5 Montaje ............................262 6.4.6 Datos técnicos..........................263 Control Unit Adapter CUA32......................264 6.5.1 Descripción ..........................264 6.5.2...
  • Página 20 Notas ............................331 9.1.1 Generalidades........................... 331 9.1.2 Consignas de seguridad ......................332 Selección de los componentes y equipos del lado red necesarios para el funcionamiento de SINAMICS..........................334 9.2.1 Generalidades........................... 334 9.2.2 Indicaciones acerca del seccionador de red................334 9.2.3 Protección contra sobreintensidad por fusibles de red e interruptores automáticos ....
  • Página 21 Índice Consignas relativas a la compatibilidad electromagnética (CEM) al tender los cables ....347 9.5.1 Generalidades..........................347 9.5.2 Apantallamiento y tendido de los cables ...................348 9.5.3 Cables de señal y de alimentación de 24 V................350 9.5.4 Conexión equipotencial......................351 Cables de conexión ........................352 9.6.1 Bornes de tornillo ........................352 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario ..............353...
  • Página 22 Índice 11.5 Eliminación ..........................412 Anexo A ..............................413 Lista de abreviaturas......................... 413 Índice alfabético............................. 425 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 23: Sinopsis Del Sistema

    Sinopsis del sistema Campo de aplicación SINAMICS es la nueva familia de accionamientos de Siemens para el sector industrial de contrucción de máquinas e instalaciones. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
  • Página 24: Plataforma Común Y Totally Integrated Automation

    1.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation Plataforma común y Totally Integrated Automation En todas sus variantes, SINAMICS se basa de forma consecuente en una plataforma común. Componentes de hardware y de software compartidos y herramientas homogéneas para dimensionamiento, configuración y puesta en marcha garantizan la plena compatibilidad entre todos los componentes.
  • Página 25: Sinopsis Del Sinamics S120 Ac Drive

    SINAMICS S120 AC Drive se complementa con un amplio surtido de motores. Tanto si se trata de motores síncronos como asíncronos, lineales o giratorios, SINAMICS S120 AC Drive les asiste de forma óptima.
  • Página 26: Componentes De Sinamics S120

    Sinopsis del sistema 1.4 Componentes de SINAMICS S120 Componentes de SINAMICS S120 Figura 1-3 Sinopsis de componentes SINAMICS S120 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 27 ● Componentes complementarios del sistema que amplían la funcionalidad y abarcan distintas interfaces con encóders y señales del proceso. Los componentes de SINAMICS S120 AC Drive están diseñados para montaje en armario. Sus principales características son: ● manejo sencillo, facilidad de montaje y cableado ●...
  • Página 28: Datos De Sistema

    Sinopsis del sistema 1.5 Datos de sistema Datos de sistema Tabla 1- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Tensión de red Equipos forma Blocksize 1 AC 200 V a 240 V ± 10% 3 AC 380 V a 480 V ± 10% Equipos forma Chassis 3 AC 380 V a 480 V ±...
  • Página 29 Sinopsis del sistema 1.5 Datos de sistema Condiciones ambientales Nota sobre las funciones de seguridad de Safety Integrated: Los componentes deben estar protegidos de suciedad conductora, p. ej. mediante el montaje en un armario eléctrico con el grado de protección IP54B según EN 60529. Siempre que se impida la entrada de suciedad conductora en el lugar de instalación, también se permite un grado de protección menor del armario eléctrico.
  • Página 30 Sinopsis del sistema 1.5 Datos de sistema Choque máximo soportable Almacenamiento a largo plazo en embalaje • Clase 1M2 según EN 60721-3-1 de transporte Clase 2M3 según EN 60721-3-2 Transporte en embalaje de transporte • – Equipos y componentes, con excepción Clase 2M2 según EN 60721-3-2 de la forma Chassis Valores de ensayo:...
  • Página 31: Normas

    Sinopsis del sistema 1.6 Normas Normas Nota Las normas indicadas en la siguiente tabla no son vinculantes y no pretenden ser exhaustivas. Las normas indicadas no se corresponden con características garantizadas del producto. La información vinculante se encuentra exclusivamente en el certificado de conformidad. Tabla 1- 2 Normas importantes para la aplicación indicadas en el siguiente orden: EN, IEC/ISO, DIN, VDE Normas*...
  • Página 32 Sinopsis del sistema 1.6 Normas Normas* Titel IEC 60287-1 hasta -3 Cables eléctricos. Cálculo de la intensidad máxima admisible Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible (factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas Parte 2: Resistencia térmica Parte 3: Secciones de conductores ppales. para condiciones de funcionamiento HD 60364-x-x Construcción de instalaciones de fuerza con tensiones nominales hasta 1000 V.
  • Página 33 Sinopsis del sistema 1.6 Normas Normas* Titel EN 61800-5-x Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. IEC 61800-5-x Parte 5: Requisitos de seguridad. DIN EN 61800-5-x Sección 1: Requisitos eléctricos, térmicos y energéticos VDE 0160-105-x Sección 2: Requisitos de seguridad funcional EN 62061 Seguridad en máquinas.
  • Página 34 Sinopsis del sistema 1.6 Normas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 35: Componentes De Potencia Por El Lado De La Red

    Componentes de potencia por el lado de la red Introducción La conexión de red para un conjunto de accionamientos SINAMICS se compone de una bobina de red opcional y de un filtro de red opcional: ● Tensiones de conexión: – 1 AC 200 V a 1 AC 240 V +/-10%.
  • Página 36 Chassis sólo se pueden respetar con una bobina de red y un filtro de red. PRECAUCIÓN El empleo de bobinas de red/filtros de red no autorizados por SIEMENS para SINAMICS puede tener estas consecuencias: - los Power Modules pueden resultar dañados/destruidos;...
  • Página 37: Variantes De Conexión De Red

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Variantes de conexión de red Variantes de conexión de red 2.2.1 Posibilidades para la conexión a la red Se distingue entre: ● Funcionamiento de los componentes de conexión a la red directamente en la red ●...
  • Página 38: Funcionamiento De Los Componentes De Conexión A La Red En La Red De Alimentación

    Funcionamiento de los componentes de conexión a la red en la red de alimentación El sistema de accionamiento SINAMICS S Blocksize ha sido diseñado para el funcionamiento directo en redes con esquema TN y TT con neutro puesto a tierra o fase puesta a tierra, así...
  • Página 39: Funcionamiento De Los Componentes De Conexión A La Red A Través De Un Autotransformador

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Variantes de conexión de red Funcionamiento de equipos monofásicos en red en esquema Single Phase Grounded Midpoint Para el funcionamiento de equipos monofásicos (1 AC 230 V) en redes con estructura Single Phase Grounded Midpoint, habituales en los EE.
  • Página 40: Funcionamiento De Los Componentes De Conexión A La Red A Través De Un Transformador Aislador

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Variantes de conexión de red Figura 2-6 Autotransformador 2.2.4 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un transformador aislador Con el transformador aislador, la estructura de la red de la instalación (p. ej., IT/TT) se transforma en TN.
  • Página 41 Componentes de potencia por el lado de la red 2.2 Variantes de conexión de red PRECAUCIÓN Si la tensión de red es superior a 3 AC 480 V +10% o 1 AC 240 V +10%, no puede utilizarse un autotransformador. Para garantizar una separación eléctrica segura debe utilizarse un transformador aislador.
  • Página 42: Filtro De Red

    En caso de incumplimiento existe el peligro de daños en el filtro de red. PRECAUCIÓN Si se utilizan filtros de red que SIEMENS AG no ha autorizado para SINAMICS, pueden producirse repercusiones negativas en la red que podrían dañar/averiar otros consumidores alimentados por la red.
  • Página 43: Croquis Acotados

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Filtro de red 2.3.3 Croquis acotados Filtros de red Blocksize Figura 2-8 Croquis acotado de filtros de red, tamaño FSA; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 44: Filtro De Red Chassis

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Filtro de red Filtro de red Chassis Figura 2-9 Croquis acotado del filtro de red AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 45 Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Filtro de red Tabla 2- 1 Dimensiones del filtro de red, todos los datos en mm (y pulgadas) 6SL3000- 0BE32-5AA0 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 360 (14,17) 360 (14,17) 400 (15,74) 240 (9,44) 240 (9,44) 265 (10,43) 116 (4,56)
  • Página 46: Montaje

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Filtro de red 2.3.4 Montaje Figura 2-10 Montaje: Power Module PM340 de tamaño FSA con kit de pantallas y filtro de red AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 47: Datos Técnicos

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.3 Filtro de red 2.3.5 Datos técnicos 2.3.5.1 Datos técnicos filtro de red Blocksize Tabla 2- 2 Datos técnicos filtro de red Blocksize Tensión de red 3 AC 380 ... 480 V Filtro de red 6SE6400-2FA00-6AD0 Aptos para los Power Modules 6SL3210-1SE11-3UA0, 6SL3210-1SE11-7UA0...
  • Página 48: Bobinas De Red

    - Cable saliente a la carga 1U2, 1V2 y 1W2. PRECAUCIÓN La utilización de bobinas de red no homologados por SIEMENS para SINAMICS, puede: - dañar/averiar los Power Modules, - producir repercusiones negativas sobre la red que puedan dañar/perturbar otros consumidores alimentados por la misma red.
  • Página 49: Croquis Acotados

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red 2.4.3 Croquis acotados Bobinas de red Blocksize Figura 2-11 Croquis acotados de bobinas de red, tamaños FSA, FSB y FSC Tabla 2- 4 Dimensiones de bobinas de red, tamaño FSA; todos los datos en mm y (pulgadas) Bobina de red 6SE6400- 3CC00-4AB3 3CC01-0AB3...
  • Página 50 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Tabla 2- 5 Dimensiones de bobinas de red, tamaños FSB y FSC; todos los datos en mm y (pulgadas) Bobina de red 6SL3203- 0CD21-0AA0 0CD21-4AA0 0CD22-2AA0 0CD23-5AA0 Tamaño 270 (10.62) 336 (13.22)
  • Página 51 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Figura 2-13 Croquis acotado de bobina de red, tamaño FSF Tabla 2- 7 Dimensiones de bobina de red, tamaño FSF; todos los datos en mm y (pulgadas) Bobina de red 6SE6400- 3CC11-2FD0 3CC11-7FD0...
  • Página 52 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Bobinas de red Chassis Figura 2-14 Croquis acotado bobinas de red AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 53: Montaje

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Tabla 2- 8 Dimensiones de las bobinas de red, todos los datos en mm (y pulgadas) 6SL3000- 0CE32-3AA0 0CE32-8AA0 0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 25 (0,98) 25 (0,98) 25 (0,98) 30 (1,18) 5 (0,19) 5 (0,19)
  • Página 54 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Figura 2-15 Dimensiones de montaje de la bobina de red, tamaño FSA Tabla 2- 9 Dimensiones de montaje de la bobina de red, tamaño FSA, todos los datos en mm (y pulgadas) Bobina de red 6SE6400- 3CC00-4AB3 3CC01-0AB3...
  • Página 55 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Figura 2-16 Dimensiones de montaje de la bobina de red, tamaños FSB y FSC Tabla 2- 10 Dimensiones de montaje de la bobina de red, tamaños FSB y FSC, todos los datos en mm (y pulgadas) Bobina de red 6SL3203- 0CD21-0AA0 0CD21-4AA0...
  • Página 56 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Figura 2-17 Dimensiones de montaje de la bobina de red, tamaños FSD y FSE Tabla 2- 11 Dimensiones de montaje de la bobina de red, tamaños FSD y FSE, todos los datos en mm (y pulgadas) Bobina de red 6SL3203- 0CD25-3AA0 0CJ24-5AA0...
  • Página 57 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Figura 2-18 Dimensiones de montaje de la bobina de red, tamaño FSF Tabla 2- 12 Dimensiones de montaje de la bobina de red, tamaño FSF, todos los datos en mm (y pulgadas) Bobina de red 6SE6400- 3CC11-2FD0...
  • Página 58: Ejemplos De Montaje

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Ejemplos de montaje Figura 2-19 Montaje PM340 con bobina de red tomando como ejemplo el tamaño FSB AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 59 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Figura 2-20 Montaje lateral de las bobinas de red para los tamaños FSB y FSC AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 60 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Figura 2-21 Montaje PM340 con bobina de red tomando como ejemplo el tamaño FSD AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 61: Conexión Eléctrica

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red 2.4.5 Conexión eléctrica Conexión de red/carga Figura 2-22 Power Module con bobina de red Figura 2-23 Power Module Blocksize con bobina de red y filtro de red AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 62: Datos Técnicos

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red 2.4.6 Datos técnicos 2.4.6.1 Bobinas de red Blocksize Tabla 2- 13 Datos técnicos bobinas de red Blocksize, tamaño FSA Tensión de red 1 AC 200 V -10% a 240 V +10% Referencia 6SE6400- 3CC00-4AB3 3CC01-0AB3...
  • Página 63 Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Tabla 2- 15 Datos técnicos bobinas de red Blocksize, tamaños FSB y FSC Tensión de red 3 AC 380 V -10% a 480 V +10% Tamaño Referencia 6SL3203- 0CD21-0AA0 0CD21-4AA0 0CD22-2AA0...
  • Página 64: Bobinas De Red Chassis

    Componentes de potencia por el lado de la red 2.4 Bobinas de red Tensión de red 3 AC 380 V -10% a 480 V +10% Tamaño Referencia 6SL3203- 6SL3203- 6SL3203- 6SE6400- 6SE6400- 0CJ24-5AA0 0CD25-3AA0 0CJ28-6AA0 3CC11-2FD0 3CC11-7FD0 Grado de IP20 o IPXXB IP20 o IPXXB IP20 o IPXXB IP00...
  • Página 65: Power Module

    Power Module Power Modules Blocksize (PM340) 3.1.1 Descripción Los Power Module de formato Blocksize están construidos de la siguiente forma: ● Rectificador de diodos del lado de red ● Condensadores electrolíticos del circuito intermedio con circuito de precarga ● Ondulador de salida ●...
  • Página 66: Consignas De Seguridad

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Power Module tamaño FSC con o sin filtro de red Power Module tamaño FSD, con o sin filtro de red integrado integrado Power Module tamaño FSE, con o sin filtro de red Power Module tamaño FSF, con o sin filtro de red integrado integrado 3.1.2 Consignas de seguridad...
  • Página 67 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Nota Autorización de conexión Los Power Modules están concebidos para su uso en entornos industriales y generan armónicos de corriente en el lado de red debido al rectificador a la entrada. Al conectar una máquina con Power Modules incorporados a la red pública de baja tensión, debe solicitarse a la empresa de suministro eléctrico competente una autorización de conexión si •...
  • Página 68 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) PELIGRO Puede haber tensión peligrosa en la etapa de potencia incluso 5 minutos después de desconectar todas las tensiones. La tapa abatible de los bornes sólo debe abrirse una vez transcurrido este tiempo. Al abrir la tapa abatible debe tenerse en cuenta que debe accionarse el desenclavamiento.
  • Página 69 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) ADVERTENCIA Espacios libres para la ventilación y distancias de montaje para Power Modules Los Power Modules deben montarse en posición vertical. En el montaje, es preciso mantener las siguientes distancias entre los componentes - Tamaño FSA: 30 mm (1,18 pulgadas) - Tamaño FSB: 40 mm (1,57 pulgadas) - Tamaño FSC: 50 mm (1,96 pulgadas)
  • Página 70: Descripción De Interfaces

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) 3.1.3 Descripción de interfaces 3.1.3.1 Vista general Figura 3-1 PM340, tamaño FSA AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 71 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-2 PM340, tamaño FSB AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 72 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-3 PM340, tamaño FSC AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 73 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-4 PM340, tamaño FSD AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 74 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-5 PM340, tamaño FSE AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 75 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-6 PM340, tamaño FSF AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 76: Ejemplo De Conexión

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) 3.1.3.2 Ejemplo de conexión Figura 3-7 Ejemplo de conexión de PM340 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 77 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Disposición de los bornes de red y del motor La siguiente figura muestra la disposición de los bornes de red y del motor en los tamaños FSA a FSF del Power Module PM340. La figura incluye también los pares de apriete de los bornes.
  • Página 78: Conexión De Red

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) 3.1.3.3 Conexión de red Tabla 3- 2 Regleta de bornes de la conexión de red 1 AC 200 V - 240 V Borne Nombre de la señal Datos técnicos Fase de red L Fase de red N Sección máx.
  • Página 79: Conexión Del Motor

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Nota Para conectar los terminales del cable de la resistencia de freno en un Power Module PM340 de tamaño FSA, es preciso cortar el saliente de la conexión R2 con unos alicates estrechos de corte lateral. Hay que procurar que al hacerlo no caigan trozos de plástico a la caja.
  • Página 80: Croquis Acotados

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) 3.1.4 Croquis acotados Figura 3-9 Croquis acotados de los Power Modules PM340 Tamaño FSC Tamaño FSB Tamaño FSA AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 81 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-10 Croquis acotado: Power Module PM340, tamaño FSD AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 82 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-11 Croquis acotado: Power Module PM340 con filtro de red integrado, tamaño FSD AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 83 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-12 Croquis acotado: Power Module PM340, tamaño FSE AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 84 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-13 Croquis acotado: Power Module PM340 con filtro de red integrado, tamaño FSE AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 85 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-14 Croquis acotado: Power Module PM340, tamaño FSF AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 86 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-15 Croquis acotado: Power Module PM340 con filtro de red integrado, tamaño FSF AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 87: Montaje

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) 3.1.5 Montaje 3.1.5.1 Figuras de taladrado Plantillas de taladros para tamaños FSA a FSC Figura 3-16 Plantillas de taladros para tamaños FSA a FSC AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 88: Plantillas De Taladros Para Tamaños Fsd A Fsf

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Plantillas de taladros para tamaños FSD a FSF Figura 3-17 Plantillas de taladros para tamaños FSD a FSF, con y sin filtro de red AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 89: Dimensiones De Montaje Y Pares De Apriete

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) 3.1.5.2 Dimensiones de montaje y pares de apriete Las dimensiones de montaje y los pares de apriete para la fijación de los Power Modules se indican en la siguiente tabla. Tabla 3- 7 PM340, dimensiones de montaje y pares de apriete para el montaje Tamaño Alto, ancho, profundidad...
  • Página 90: Acceso A Los Bornes De Red Y Del Motor

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) 3.1.5.3 Acceso a los bornes de red y del motor En los tamaños FSD a FSF, es posible acceder a los bornes soltando la lengüeta en el lateral de las tapas cubrebornes con un destornillador de cabeza plana apropiado. La tapa puede empujarse hacia arriba y enclavarse en esta posición, tal y como muestra la siguiente figura.
  • Página 91: Funcionamiento En Sistemas De Red Sin Puesta A Tierra (It)

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) PELIGRO Tras retirar la tapa cubrebornes, el Power Module sólo dispone del grado de protección IP00. Funcionamiento en sistemas de red sin puesta a tierra (IT) El uso de Power Modules con filtro de red integrado no está permitido en sistemas de red IT. 3.1.6 Datos técnicos Tabla 3- 9...
  • Página 92 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Tensión de red 1 AC 200 V a 240 V ±10% PM340 6SL3210– 1SB11-0UA0 1SB12-3UA0 1SB14-0UA0 PM340 con filtro de red integrado 6SL3210– 1SB11-0AA0 1SB12-3AA0 1SB14-0AA0 Valor de la resistencia de freno Ω >...
  • Página 93 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% PM340 6SL3210- 1SE11-3UA0 1SE11-7UA0 1SE12-2UA0 1SE13-1UA0 1SE14-1UA0 PM340 con filtro de red integrado Consumo de aire de 0.005 0.005 0.005 0.005 0.005 refrigeración Nivel de presión dB (A)
  • Página 94 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Tabla 3- 11 Datos técnicos PM340, parte 3 Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% PM340 6SL3210- 1SE16-0UA0 1SE17-7UA0 1SE21-0UA0 1SE21-8AA0 1SE22-5UA0 PM340 con filtro de 6SL3210- 1SE16-0AA0 1SE17-7AA0 1SE21-0AA0 1SE21-8UA0 1SE22-5AA0...
  • Página 95 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% PM340 6SL3210- 1SE16-0UA0 1SE17-7UA0 1SE21-0UA0 1SE21-8AA0 1SE22-5UA0 PM340 con filtro de 6SL3210- 1SE16-0AA0 1SE17-7AA0 1SE21-0AA0 1SE21-8UA0 1SE22-5AA0 red integrado Longitud máx. del cable a la resistencia de freno Conexión de red...
  • Página 96 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% PM340 6SL3210- 1SE23-2UA0 1SE23-8UA0 1SE24-5UA0 1SE26-0UA0 1SE27-5UA0 PM340 con filtro de 6SL3210- 1SE23-2AA0 1SE23-8AA0 1SE24-5AA0 1SE26-0AA0 1SE27-5AA0 red integrado Consumo de aire de 54,9 54,9 54,9...
  • Página 97 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% PM340 6SL3210- 1SE23-2UA0 1SE23-8UA0 1SE24-5UA0 1SE26-0UA0 1SE27-5UA0 PM340 con filtro de 6SL3210- 1SE23-2AA0 1SE23-8AA0 1SE24-5AA0 1SE26-0AA0 1SE27-5AA0 red integrado Conexión PE A la caja con A la caja con tornillo M6 tornillo M5 Longitud máx.
  • Página 98 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% PM340 6SL3210- 1SE31-0UA0 1SE31-1UA0 1SE31-5UA0 1SE31-8UA0 PM340 con filtro de red 6SL3210- 1SE31-0AA0 1SE31-1AA0 1SE31-5AA0 1SE31-8AA0 integrado Intensidad asignada de entrada con bobina de red - sin bobina de red Fusibles UL Class J Intensidad asignada...
  • Página 99 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% PM340 6SL3210- 1SE31-0UA0 1SE31-1UA0 1SE31-5UA0 1SE31-8UA0 PM340 con filtro de red 6SL3210- 1SE31-0AA0 1SE31-1AA0 1SE31-5AA0 1SE31-8AA0 integrado Altura PM 340 sin/con filtro de 498,3 (19.62) / 634 (24.96) / 634 (24.96) /...
  • Página 100: Curvas Características

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) 3.1.6.1 Curvas características Capacidad de sobrecarga Figura 3-19 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) Figura 3-20 Ciclo de carga sin precarga (para servoaccionamientos) Figura 3-21 Ciclo de carga S6 con precarga (para servoaccionamientos) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 101 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-22 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) Figura 3-23 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s 30 s 300 s Figura 3-24 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Nota...
  • Página 102: Curvas Características De Derating Para Power Modules, Formato Blocksize

    Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Curvas características de derating para Power Modules, formato Blocksize Figura 3-25 Tamaños FSA a FSE: Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 3-26 Tamaño FSF: Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 3-27 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente AC Drive...
  • Página 103 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-28 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 3-29 Derating de tensión en función de la altitud de instalación AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 104 Power Module 3.1 Power Modules Blocksize (PM340) Figura 3-30 Derating de intensidad en función de la tensión del circuito intermedio DC AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 105: Power Modules Blocksize Liquid Cooled (Pm340)

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) 3.2.1 Descripción Los Power Modules de formato Blocksize Liquid Cooled (tamaño FSD - FSF) tienen la siguiente estructura: ● Rectificador de diodos del lado de red ●...
  • Página 106: Consignas De Seguridad

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) Power Module tamaño FSF Liquid Cooled 3.2.2 Consignas de seguridad PRECAUCIÓN El Power Module debe protegerse durante el transporte y el almacenamiento frente a golpes mecánicos y vibraciones. También es importante proteger al equipo del agua (lluvia) y las temperaturas demasiado altas/bajas.
  • Página 107 Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) PELIGRO Puesta a tierra/puesta a tierra de protección del Power Module Por principio, la caja del Power Module debe estar puesta a tierra. Si no se efectúa una puesta a tierra válida, pueden producirse situaciones extraordinarias de peligro, con posibles consecuencias letales.
  • Página 108 Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) PELIGRO El aviso de peligro sobre el tiempo de descarga del circuito intermedio tiene que figurar en el componente en el idioma del país en cuestión. El componente se suministra con un juego de rótulos con este aviso en 16 idiomas.
  • Página 109: Descripción De Interfaces

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) 3.2.3 Descripción de interfaces 3.2.3.1 Vista general Figura 3-31 Power Module PM340 Liquid Cooled (ejemplo: Tamaño FSD) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 110: Ejemplo De Conexión

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) 3.2.3.2 Ejemplo de conexión Figura 3-32 Ejemplo de conexión de Power Module PM340 Liquid Cooled, 3 AC 380 V a 480 V AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 111: Conexión De Red

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) Disposición de los bornes de red y del motor La siguiente figura muestra la disposición de los bornes de red y del motor en los tamaños FSD a FSF del Power Module PM340. La figura incluye también los pares de apriete de los bornes.
  • Página 112: Resistencia De Freno Y Conexión Del Circuito Intermedio

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) 3.2.3.4 Resistencia de freno y conexión del circuito intermedio Tabla 3- 16 Regleta de bornes de la resistencia de freno y la conexión del circuito intermedio Borne Datos técnicos Circuito intermedio DC negativo DCP/R1 Circuito intermedio DC positivo y conexión positiva para resistencia de freno...
  • Página 113: Croquis Acotados

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) 3.2.4 Croquis acotados Figura 3-34 Croquis acotado del Power Module PM340 Liquid Cooled, tamaño FSD; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 114 Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) Figura 3-35 Croquis acotado del Power Module PM340 Liquid Cooled, tamaño FSE; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 115: Montaje

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) Figura 3-36 Croquis acotado del Power Module PM340 Liquid Cooled, tamaño FSF; todos los datos en mm y (pulgadas) 3.2.5 Montaje La conexión de las mangueras para refrigerante debería realizarse antes de montar los equipos.
  • Página 116: Figuras De Taladrado

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) 3.2.5.1 Figuras de taladrado Plantillas de taladros para tamaños FSD a FSF Figura 3-37 Plantillas de taladros para tamaños FSD a FSF AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 117: Montaje

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) 3.2.5.2 Montaje Figura 3-38 Montaje del Power Module PM340 Liquid Cooled con disipador integrado (ejemplo: tamaño FSE) Las conexiones del refrigerante están dispuestas en la parte inferior. Tipo de rosca de la conexión de agua: Rosca para tubos ISO 228 G ½ B. AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 118: Acceso A Los Bornes De Red Y Del Motor

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) 3.2.5.3 Acceso a los bornes de red y del motor En los tamaños FSD a FSF, es posible acceder a los bornes soltando la lengüeta en el lateral de las tapas cubrebornes con un destornillador de cabeza plana apropiado. La tapa puede empujarse hacia arriba y enclavarse en esta posición, tal y como muestra la siguiente figura.
  • Página 119: Conexión Al Circuito De Refrigeración

    IP00. 3.2.6 Conexión al circuito de refrigeración La conexión al circuito de refrigeración de los equipos SINAMICS se efectúa mediante una unión atornillada de 1/2". La alimentación y el retorno deben conectarse con una manguera flexible y no conductora para ●...
  • Página 120: Datos Técnicos

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) 3.2.8 Datos técnicos Tabla 3- 19 Datos técnicos de los Power Modules PM340 forma Blocksize Liquid Cooled, parte 1 Power Module PM340 6SL3215- 1SE23-8UAx 1SE26-0UAx 1SE27-5UAx Tamaño Intensidad asignada de salida I Intensidad bajo carga básica I Intensidad de salida con servicio S6 (40%)I...
  • Página 121 Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) Power Module PM340 6SL3215- 1SE23-8UAx 1SE26-0UAx 1SE27-5UAx sección de cable conectable 10 a 50 mm para terminales de ojal Conexión de circuito intermedio, conexión para la resistencia de freno DCP/R1, DCN, R2 Conexión PE Varillas roscadas M6 Longitud máx.
  • Página 122 Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) Power Module PM340 6SL3215- 1SE31-0UAx 1SE31-1UAx 1SE31-8UAx Designación del tipo del interruptor 3VL1716-1DD33-0AA0 3VL3720-1DC36-0AA0 3VL3725-1DC36- automático EN 60947 125 - 160 160 - 200 0AA0 Intensidad asignada 200 - 250 Designación del tipo del interruptor 3VL2112-3KN30-0AA0 3VL2115-3KN30-0AA0 3VL3125-3KN30-...
  • Página 123: Curvas Características

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) 3.2.8.1 Curvas características Capacidad de sobrecarga Figura 3-40 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) Figura 3-41 Ciclo de carga sin precarga (para servoaccionamientos) Figura 3-42 Ciclo de carga S6 con precarga (para servoaccionamientos) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 124 Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) Figura 3-43 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) Figura 3-44 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s 30 s 300 s Figura 3-45 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s...
  • Página 125: Curvas Características De Derating Para Power Modules, Formato Blocksize Liquid Cooled

    Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) Curvas características de derating para Power Modules, formato Blocksize Liquid Cooled Figura 3-46 Tamaños FSD y FSE: Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 3-47 Tamaño FSF: Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 3-48 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente AC Drive...
  • Página 126 Power Module 3.2 Power Modules Blocksize Liquid Cooled (PM340) Figura 3-49 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 3-50 Derating de tensión en función de la altitud de instalación AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 127: Power Modules Chassis

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis Figura 3-51 Derating de intensidad en función de la tensión del circuito intermedio DC Véase también: Capítulo "Consignas para la configuración del circuito de refrigeración", tabla "Caída de presión con diferentes temperaturas del refrigerante". Power Modules Chassis 3.3.1 Descripción...
  • Página 128: Consignas De Seguridad

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis 3.3.2 Consignas de seguridad PELIGRO Tras la desconexión de todas las tensiones sigue habiendo una tensión peligrosa en todos los Power Modules durante 5 minutos: Sólo tras haber transcurrido dicho tiempo se podrá trabajar en el componente. PELIGRO El aviso de peligro sobre las tensiones de descarga del circuito intermedio tiene que figurar en los componentes en el idioma del país en cuestión.
  • Página 129: Descripción De Interfaces

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis 3.3.3 Descripción de interfaces 3.3.3.1 Vista general Figura 3-52 Power Module, tamaño FX, con referencia 6SL3310-1TE32-xAA3 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 130 Power Module 3.3 Power Modules Chassis Figura 3-53 Power Module, tamaño FX, con referencia 6SL3310-1TE32-xAA0 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 131 Power Module 3.3 Power Modules Chassis Figura 3-54 Power Module, tamaño GX, con referencia 6SL3310-1TE3x-xAA3 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 132 Power Module 3.3 Power Modules Chassis Figura 3-55 Power Module, tamaño GX, con referencia 6SL3310-1TE3x-xAA0 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 133: Ejemplo De Conexión

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis 3.3.3.2 Ejemplo de conexión Figura 3-56 Ejemplo de conexión: Power Module Chassis, con referencia 6SL3310-1TE3x-xAA3 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 134: Regleta De Bornes X9

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis Figura 3-57 Ejemplo de conexión: Power Module Chassis, con referencia 6SL3310-1TE3x-xAA0 3.3.3.3 Regleta de bornes X9 Tabla 3- 21 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Tensión: 24 V DC (20,4 V - 28,8 V) Consumo: máx.
  • Página 135: Dcps, Dcns Conexión Para Un Filtro Du/Dt

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis Borne Nombre de la señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Contactor principal 240 V AC, máx. 8 A 30 V DC, máx. 1 A Contactor principal EP +24 V (Enable Pulses) Tensión de conexión: 24 V DC (20,8 V - 28,8 V) Consumo: 10 mA EP M1 (Enable Pulses) Tiempos de transición de señal:...
  • Página 136 Power Module 3.3 Power Modules Chassis PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica! En los bornes "+Temp" y "-Temp" deben conectarse únicamente sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación de protección según EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125).
  • Página 137: Regleta De Bornes X42

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica! En los bornes "+Temp" y "-Temp" deben conectarse únicamente sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación de protección según EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125).
  • Página 138: X46 Mando Y Vigilancia De Freno

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis PRECAUCIÓN La regleta de bornes no está prevista para la libre disponibilidad de 24 V DC (p. ej. para alimentación de otros componentes del cliente) porque ello también podría sobrecargar la alimentación del Control Interface Module y, por tanto, poner en peligro la capacidad de funcionamiento.
  • Página 139: Significado De Los Led En El Power Module

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis 3.3.3.9 Significado de los LED en el Power Module Nota La tabla siguiente es aplicable únicamente para Power Modules con referencia 6SL3310- 1TE3x-xAA3 Tabla 3- 28 Significado de los LED "READY" y "DC LINK" del Control Interface Module en el Power Module LED, estado Descripción READY...
  • Página 140 Power Module 3.3 Power Modules Chassis Color Estado Descripción Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. Nota La tabla siguiente es aplicable únicamente para Power Modules con referencia 6SL3310- 1TE3x-xAA0 Tabla 3- 30 Significado de los LED "READY"...
  • Página 141: Croquis Acotados

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis 3.3.4 Croquis acotados Croquis acotado tamaño FX Los espacios libres para ventilación que se deben respetar se marcan con la línea punteada. Figura 3-58 Croquis acotado Power Module, tamaño FX Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para ventilación que se deben respetar se marcan con la línea punteada.
  • Página 142 Power Module 3.3 Power Modules Chassis Figura 3-59 Croquis acotado Power Module, tamaño GX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 143: Conexión Eléctrica

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis 3.3.5 Conexión eléctrica Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) Los ventiladores (1 AC 230 V) contenidos en el Power Module (-T10) se alimentan desde la red principal a través de transformadores. Las posiciones de los transformadores figuran en las descripciones de las interfaces.
  • Página 144: Retirar El Estribo De Conexión Al Condensador De Supresión De Perturbaciones En Redes Sin Puesta A Tierra

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis Retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en redes sin puesta a tierra Si el Power Module se utiliza en una red sin puesta a tierra/red IT, se debe quitar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones del Power Module.
  • Página 145 Power Module 3.3 Power Modules Chassis Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% (-15% < 1 min) Referencia 6SL3310– 1TE32-1AA0 1TE32-6AA0 1TE33–1AA0 1TE33-8AA0 1TE35-0AA0 1TE32-1AA3 1TE32-6AA3 1TE33–1AA3 1TE33-8AA3 1TE35-0AA3 Intensidad asignada de entrada Consumo de la electrónica de control (24 V DC) Fusibles UL clase J Intensidad asignada...
  • Página 146: Curvas Características

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% (-15% < 1 min) Referencia 6SL3310– 1TE32-1AA0 1TE32-6AA0 1TE33–1AA0 1TE33-8AA0 1TE35-0AA0 1TE32-1AA3 1TE32-6AA3 1TE33–1AA3 1TE33-8AA3 1TE35-0AA3 Altura 1400 1400 1533 1533 1533 Profundidad Tamaño Peso Longitud máx.
  • Página 147 Power Module 3.3 Power Modules Chassis Sobrecarga alta La intensidad con carga básica para sobrecarga alta I se basa en el ciclo de carga del 150% durante 60 s o del 160% durante 10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s. Figura 3-62 Sobrecarga alta Figura 3-63...
  • Página 148 Power Module 3.3 Power Modules Chassis 0,95 0,90 0,85 4000 1000 2000 3000 Figura 3-64 Factor de corrección de intensidad en función de la altitud de instalación. Figura 3-65 Factor de corrección de tensión en función de la altitud de instalación. AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 149: Reducción De La Intensidad En Función De La Frecuencia De Pulsación

    Power Module 3.3 Power Modules Chassis 3.3.6.2 Reducción de la intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la intensidad de salida. Este factor deberá aplicarse a las intensidades indicadas en los datos técnicos. Tabla 3- 33 Factor de derating de la intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Referencia 6SL3310-...
  • Página 150 Power Module 3.3 Power Modules Chassis AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 151: Componentes Del Circuito Intermedio

    Componentes del circuito intermedio Blocksize 4.1.1 Resistencias de freno 4.1.1.1 Descripción Los Power Modules PM340 no pueden devolver energía a la red. En régimen generador, por ejemplo al frenar una masa de inercia, se debe conectar una resistencia de freno capaz de transformar en calor la energía generada.
  • Página 152 Componentes del circuito intermedio 4.1 Blocksize Figura 4-1 Ejemplo de conexión: resistencia de freno AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 153: Croquis Acotados

    Componentes del circuito intermedio 4.1 Blocksize 4.1.1.3 Croquis acotados Figura 4-2 Croquis acotado de la resistencia de freno, tamaños FSA y FSB AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 154 Componentes del circuito intermedio 4.1 Blocksize Figura 4-3 Croquis acotado de la resistencia de freno, tamaños FSC, FSD, FSE, FSF Tabla 4- 1 Croquis acotado de la resistencia de freno, todos los datos en mm y (pulgadas), parte 1 Referencia 6SE6400-4BC05- 6SE6400-4BD11- 6SL3201-0BE12-...
  • Página 155: Montaje

    Componentes del circuito intermedio 4.1 Blocksize Referencia 6SE6400-4BC05- 6SE6400-4BD11- 6SL3201-0BE12- 6SE6400-4BD16- 0AA0 0AA0 0AA0 5CA0 Tamaño 185 (7,28) 72 (2,83) 72 (2,83) 149 (5,86) 185 (7,28) 56 (2,20) 56 (2,20) 133 (5,24) 230 (9,05) Tabla 4- 2 Croquis acotado de la resistencia de freno, todos los datos en mm y (pulgadas), parte 2 Referencia 6SE6400-4BD21-2DA0 6SE6400-4BD22-2EA0...
  • Página 156: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 4.1 Blocksize 4.1.1.5 Datos técnicos Tabla 4- 3 Datos técnicos de las resistencias de freno, parte 1 Referencia 6SE6400- 6SE6400- 6SL3201- 6SE6400- 4BC05-0AA0 4BD11-0AA0 0BE12-0AA0 4BD16-5CA0 Aptas para Power Module, tamaño Resistencia Ω Potencia asignada P 0,05 0,65 Potencia de pico P...
  • Página 157 Componentes del circuito intermedio 4.1 Blocksize Figura 4-4 Diagrama de carga para la resistencia de freno, formato Blocksize T [s] Período del ciclo de carga de frenado [s] Duración de la solicitación para la potencia de pico [W] Potencia asignada de la resistencia de freno [W] Potencia máxima de la resistencia de freno máx AC Drive...
  • Página 158: Chassis

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis Chassis 4.2.1 Braking Modules 4.2.1.1 Descripción Se necesita un Braking Module (y una resistencia de freno externa) si el accionamiento se debe frenar esporádicamente o si se debe detener selectivamente (p. ej. parada de emergencia de la categoría 1).
  • Página 159: Consignas De Seguridad

    La interconexión con las resistencias de freno debe realizarse a prueba de cortocircuitos y contacto a tierra. ADVERTENCIA Si se emplean resistencias de freno no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS, pueden resultar destruidas. AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 160: Braking Module Para Tamaño Fx

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.1.3 Braking Module para tamaño FX Figura 4-5 Braking Module para Power Module, tamaño FX Nota En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 161: Braking Module Para Tamaño Gx

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.1.4 Braking Module para tamaño GX Figura 4-6 Braking Module para Power Module, tamaño GX Nota En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 162: Ejemplo De Conexión

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.1.5 Ejemplo de conexión Figura 4-7 Ejemplo de conexión de un Braking Module 4.2.1.6 X1 Conexión de la resistencia de freno Tabla 4- 5 Conexión resistencia de freno Borne Nombre Conexión de la resistencia de freno R+ Conexión de la resistencia de freno R- Máx.
  • Página 163: X21 Entradas/Salidas Digitales

    Nota Las instrucciones de ajuste para el cableado de las señales se encuentran en el manual de funciones de SINAMICS S120. AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 164: S1 Interruptor De Valor Umbral

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.1.8 S1 Interruptor de valor umbral El umbral de respuesta para la activación del Braking Module y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indica en la siguiente tabla. ADVERTENCIA El interruptor de valor umbral sólo se debe conmutar con el Power Module desconectado y los condensadores del circuito intermedio descargados.
  • Página 165: Montaje De Un Braking Module En Un Power Module De Tamaño Fx

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.1.9 Montaje de un Braking Module en un Power Module de tamaño FX Figura 4-8 Montaje de un Braking Module en un Power Module de tamaño FX: pasos 1 - 3 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 166 Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis Figura 4-9 Montaje de un Braking Module en un Power Module de tamaño FX: pasos 4 - 6 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 167 Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras precedentes. 1. Desenrosque 2 tornillos M6 de la cubierta frontal y saque la cubierta levantándola. 2.
  • Página 168: Montaje De Un Braking Module En Un Power Module De Tamaño Gx

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.1.10 Montaje de un Braking Module en un Power Module de tamaño GX Figura 4-10 Montaje de un Braking Module en un Power Module de tamaño GX: pasos 1 - 3 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 169 Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis Figura 4-11 Montaje de un Braking Module en un Power Module de tamaño GX: pasos 4 - 6 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 170 Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras precedentes. 1. Desenrosque 2 tornillos M6 de la cubierta frontal y saque la cubierta levantándola. 2.
  • Página 171: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.1.11 Datos técnicos Tabla 4- 8 Datos técnicos de los Braking Modules Referencia 6SL3300–1AE31-3AA0 6SL3300–1AE32-5AA0 Apto para el montaje en un Power Module del tamaño Potencia P (potencia asignada) 25 kW 50 kW Potencia P (potencia de pico) 125 kW 250 kW...
  • Página 172: Resistencias De Freno

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.2 Resistencias de freno 4.2.2.1 Descripción En régimen generador, la energía sobrante del circuito intermedio se disipa a través de la resistencia de freno. La resistencia de frenado se conecta a un Braking Module. Colocando la resistencia de freno fuera del cuadro o de la sala de cuadros, el calor que disipa se evacua fuera de la zona del Power Module, con lo que se reducen las necesidades de climatización.
  • Página 173: Consignas De Seguridad

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.2.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Se deben respetar los espacios libres para ventilación, 200 mm, en todos los lados del componente que lleven rejillas de ventilación. PELIGRO ¡Los cables hacia la resistencia de freno se tienen que tender a prueba de cortocircuitos y contacto a tierra! PRECAUCIÓN Los cables de conexión al Braking Module en el Power Module deben ser lo más cortos...
  • Página 174: Croquis Acotado

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.2.3 Croquis acotado Figura 4-12 Croquis acotado de la resistencia 25 kW/125 kW Figura 4-13 Croquis acotado de la resistencia 50 kW/250 kW AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 175: Conexión Eléctrica

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.2.4 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Las conexiones con el Braking Module sólo se pueden establecer con el Power Module desconectado de alimentación y con los condensadores del circuito intermedio descargados. PRECAUCIÓN Los cables a la resistencia de freno deben tenderse según EN 61800-5-2:2007, tabla D.1, de manera que pueda descartarse un cortocircuito o un defecto a tierra.
  • Página 176: Datos Técnicos

    Componentes del circuito intermedio 4.2 Chassis 4.2.2.5 Datos técnicos Tabla 4- 10 Datos técnicos de las resistencias de freno Referencia Unidad 6SL3000–1BE31-3AA0 6SL3000–1BE32-5AA0 Potencia P (potencia asignada) Potencia P (potencia de pico) Intensidad máx. Cable de conexión Mediante pasacables M50 Mediante pasacables M50 Conexión de potencia Mediante borne de perno M10...
  • Página 177: Componentes De Potencia Del Motor

    Nota Los cables de conexión al Power Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). PRECAUCIÓN Si se utilizan bobinas de motor no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS, éstas pueden sufrir daños térmicos. PRECAUCIÓN Las bobinas de motor pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 178: Croquis Acotados

    Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor PRECAUCIÓN Cuando se utiliza una bobina de motor, la frecuencia de pulsación máxima permitida es de 4 kHz. 5.1.1.3 Croquis acotados Figura 5-1 Croquis acotado: bobina de motor, tamaño FSA Tabla 5- 1 Dimensiones totales: Bobina de motor, tamaño FSA;...
  • Página 179 Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Figura 5-2 Croquis acotado: Bobina de motor, tamaños FSB y FSC Tabla 5- 2 Dimensiones totales: bobina de motor, tamaños FSB y FSC Bobina de motor 0AE21-0CA0 0AJ23-2CA0 6SL3202- Tamaño Cota A en mm y (pulgadas) 270 (10,62) 334 (13,14) Cota B en mm y (pulgadas)
  • Página 180 Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Figura 5-3 Croquis acotado: bobina de motor, tamaño FSD Figura 5-4 Croquis acotado: bobina de motor, tamaño FSE AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 181 Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Figura 5-5 Croquis acotado: bobina de motor, tamaño FSF Tabla 5- 3 Dimensiones totales: bobina de motor, tamaños FSD, FSE; todos los datos en mm y (pulgadas) Bobina de motor 3TC05-4DD0 3TC03-8DD0 3TC07-5ED0 3TC08-0ED0...
  • Página 182: Montaje

    Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Tabla 5- 4 Dimensiones totales: bobina de motor, tamaño FSF; todos los datos en mm y (pulgadas) Bobina de motor 3TC14-5FD0 3TC15-4FD0 6SE6400- Tamaño 138 (5,43) 101 (3.97) 169 (6,65) 121 (4.76) 138 (5,43) 101 (3.97) 264 (10,39)
  • Página 183 Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Tabla 5- 5 Dimensiones de montaje de bobinas de motor, tamaño FSA; todos los datos en mm y (pulgadas) Bobina de motor 6SE6400- 3TC00-4AD2 Tamaño 160 (6,29) 56 (2,20) 187 (7,36) Figura 5-7 Dimensiones de montaje de bobinas de motor, tamaños FSB y FSC AC Drive...
  • Página 184: Sección Del Cable Y Pares De Apriete De Bornes Bornes Para El Cableado Local

    Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Tabla 5- 6 Dimensiones de montaje de bobinas de motor, tamaños FSB y FSC; todos los datos en mm y (pulgadas) Bobina de motor 6SL3202- 0AE21-0CA0 0AJ23-2CA0 Tamaño Power Module 138 (5,43) 174 (6,85) 174 (6,85) 204 (8,03)
  • Página 185 Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Figura 5-8 Dimensiones de montaje de bobinas de motor, tamaños FSD, FSE, FSF AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 186 Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Tabla 5- 7 Dimensiones de montaje de bobinas de motor, tamaños FSD, FSE; todos los datos en mm y (pulgadas) Bobina de 6SE6400- 3TC05-4DD0 3TC03-8DD0 3TC07-5ED0 3TC08-0ED0 motor Tamaño Bobina de 20 (0.78) 20 (0.78) 20 (0.78)
  • Página 187: Montaje De Power Module Y Bobina De Motor

    Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Montaje de Power Module y bobina de motor Figura 5-9 Montaje de Power Module y bobina de motor, tamaños FSB y FSC Tabla 5- 9 Dimensiones totales Power Module PM340 y bobina de motor, tamaños FSA, FSB y FSC; todos los datos en mm y (pulgadas) Bobina de motor 6SE6400-3TC00-...
  • Página 188: Conexión Eléctrica

    Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor 5.1.1.5 Conexión eléctrica Figura 5-10 Conexión eléctrica AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 189: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor 5.1.1.6 Datos técnicos Tabla 5- 10 Bobinas de motor para Power Modules 3 AC 380 V a 480 V, tamaño FSA Bobina de motor (para frecuencia de pulsación de 4 kHz) Referencia 6SE6400-3TC00-4AD2 Tamaño...
  • Página 190 Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Tabla 5- 12 Bobinas de motor para Power Modules 3 AC 380 V a 480 V, tamaños FSD y FSE Bobina de motor (para frecuencia de pulsación de 4 kHz) Referencia 3TC05-4DD0 3TC03-8DD0 3TC05-4DD0...
  • Página 191: Chassis

    Nota Los cables de conexión al Power Module deben ser lo más cortos posible (máx. 5 m). PRECAUCIÓN Si se utilizan bobinas de motor no autorizadas por SIEMENS para SINAMICS, éstas pueden sufrir daños térmicos. PRECAUCIÓN Las bobinas de motor pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 192: Croquis Acotado

    Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor 5.1.2.3 Croquis acotado Orificios para el montaje Tipo 2 Tipo 1 Figura 5-11 Croquis acotado de la bobina de motor AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 193: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 5.1 Bobinas de motor Tabla 5- 14 Dimensiones de las bobinas de motor, todos los datos en mm (y pulgadas) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Tipo de conexión 25 (0,98) 25 (0,98) 25 (0,98) 25 (0,98) 30 (1,18) 5 (0,19)
  • Página 194: Filtro Senoidal

    • Cable saliente hacia la carga: 1U2, 1V2, 1W2. Si no se respetan las conexiones, existe peligro de dañar el filtro senoidal. PRECAUCIÓN Si se emplean filtros senoidales no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, los Power Modules se pueden dañar/averiar. PRECAUCIÓN Los filtros senoidales pueden alcanzar temperaturas superficiales de más de 80 °C.
  • Página 195 Componentes de potencia del motor 5.2 Filtro senoidal PRECAUCIÓN Si se conecta un filtro senoidal al Power Module, es imprescindible activarlo durante la puesta en marcha (p0230 = 3), ya que de lo contrario podría destruirse el filtro. Si se ha conectado un filtro senoidal al Power Module, el Power Module no debe funcionar sin el motor conectado, puesto que en caso contrario podría destruirse el filtro.
  • Página 196: Croquis Acotado

    Componentes de potencia del motor 5.2 Filtro senoidal 5.2.1.3 Croquis acotado Figura 5-12 Croquis acotado del filtro senoidal AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 197: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 5.2 Filtro senoidal Tabla 5- 16 Dimensiones del filtro senoidal, todos los datos en mm (y pulgadas) 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE33-3AA0 2CE34-1AA0 620 (24,40) 620 (24,40) 620 (24,40) 620 (24,40) 320 (12,59) 320 (12,59) 360 (14,17) 360 (14,17) 300 (11,81) 300 (11,81)
  • Página 198: Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 5.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 5.3.1 Chassis 5.3.1.1 Descripción El filtro du/dt más Voltage Peak Limiter está formado por dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 199: Consignas De Seguridad

    • cable a la bobina du/dt 1U2, 1V2 y 1W2. Si no se respetan las conexiones, existe peligro de dañar el limitador de picos de tensión. PRECAUCIÓN Si se utilizan filtros du/dt no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, el filtro du/dt puede sufrir daños. PRECAUCIÓN Las bobinas du/dt pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 200: Descripción De Interfaces

    Componentes de potencia del motor 5.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 5.3.1.3 Descripción de interfaces Figura 5-13 Sinopsis de interfaces limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 5-14 Sinopsis de interfaces limitador de picos de tensión, tipo 2 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 201: Conexión Del Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 5.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 5.3.1.4 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 5-15 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Secciones de cables Tabla 5- 19 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt y Power Module Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Conexión al circuito intermedio Conexión entre la bobina du/dt y el...
  • Página 202: Croquis Acotado De La Bobina Du/Dt

    Componentes de potencia del motor 5.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 5.3.1.5 Croquis acotado de la bobina du/dt Figura 5-16 Croquis acotado de la bobina du/dt AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 203: Croquis Acotado Del Limitador De Picos De Tensión

    Componentes de potencia del motor 5.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 5- 20 Dimensiones de la bobina du/dt, 3 AC 380 V - 480 V, todos los datos en mm (y pulgadas) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 25 (0,98) 30 (1,18) 5 (0,19) 6 (0,23) 14 (0,55)
  • Página 204 Componentes de potencia del motor 5.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 5-18 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 2 Tabla 5- 21 Correspondencia de los limitadores de picos de tensión con croquis acotados Limitador de picos de tensión Tipo de croquis acotado 6SL3000-2DE32-6BA0 Tipo 1...
  • Página 205: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 5.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 5.3.1.7 Datos técnicos Tabla 5- 22 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Referencia 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 Apto para Power Module 6SL3310- 1TE32-1AAx (110 kW) 1TE33-1AAx (160 kW) (potencia asignada) 1TE32-6AAx (132 kW) 1TE33-8AAx (200 kW)
  • Página 206: Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 5.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 5.4.1 Chassis 5.4.1.1 Descripción El filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 207: Consignas De Seguridad

    Los cables de motor entre el Power Module y el filtro du/dt compact y los cables al circuito intermedio deben mantenerse lo más cortos posible (máx. 5 m). PRECAUCIÓN Si se utilizan filtros du/dt no autorizados por SIEMENS para SINAMICS, el filtro du/dt puede sufrir daños. PRECAUCIÓN Los filtros du/dt compact pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80...
  • Página 208: Descripción De Interfaces

    Componentes de potencia del motor 5.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 5.4.1.3 Descripción de interfaces Figura 5-19 Vista general de las interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Figura 5-20 Vista general de las interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 209: Conexión Del Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 5.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 5.4.1.4 Conexión del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 5-21 Conexión del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Secciones de cables Tabla 5- 23 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt y Power Module Filtro du/dt compact más Sección...
  • Página 210 Componentes de potencia del motor 5.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter ADVERTENCIA Las conexiones del filtro du/dt compact no están dimensionadas para la unión mecánica directa de los cables de motor. Al realizar la instalación, habrá que adoptar medidas para garantizar que las conexiones no puedan doblarse debido a la carga mecánica de los cables conectados.
  • Página 211: Croquis Acotado Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter

    Componentes de potencia del motor 5.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 5.4.1.5 Croquis acotado filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Figura 5-22 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 212 Componentes de potencia del motor 5.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 5-23 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Tabla 5- 24 Correspondencia de los filtros du/dt compact más Voltage Peak Limiter con los croquis acotados Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tipo de croquis acotado...
  • Página 213: Datos Técnicos

    Componentes de potencia del motor 5.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 5.4.1.6 Datos técnicos Tabla 5- 25 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Referencia 6SL3000- 2DE32-6EA0 2DE35-0EA0 Apto para Power Module 6SL3310- 1TE32-1AAx (110 kW) 1TE33-1AAx (160 kW) (potencia asignada) 1TE32-6AAx (132 kW)
  • Página 214 Componentes de potencia del motor 5.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 215: Control Unit

    Control Unit Introducción Descripción Las Control Units de SINAMICS S120 AC Drive están dimensionadas para el servicio en un Power Module forma Blocksize o Chassis. Ventajas 1. La unidad de regulación Control Unit CU310 DP ofrece la interfaz de comunicación externa PROFIBUS y una evaluación de encóder TTL/HTL/SSI.
  • Página 216 Control Unit 6.1 Introducción Control Unit CU310 DP Control Unit CU310 PN Control Unit Adapter CUA31 Control Unit Adapter CUA32 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 217 Control Unit 6.1 Introducción Figura 6-1 Slot para la tarjeta CompactFlash en una Control Unit CU310 Nota La Control Unit y la tarjeta CompactFlash son componentes que se deben pedir por separado. AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 218: Control Unit Cu310 Dp (Profibus)

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.1 Descripción La Control Unit 310 DP (PROFIBUS) es el componente en el que se realizan las funciones de regulación y control de un accionamiento. Las interfaces siguientes se encuentran en la CU310 DP: Tabla 6- 1 Vista general de las interfaces de la CU310 DP Clase...
  • Página 219: Descripción De Interfaces

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.3 Descripción de interfaces 6.2.3.1 Vista general Figura 6-2 Descripción de las interfaces CU310 DP AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 220: Ejemplo De Conexión

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.3.2 Ejemplo de conexión Figura 6-3 Ejemplo de conexión CU310 DP AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 221: X100 Interfaz Drive-Cliq

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.3.3 X100 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 6- 2 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 222 Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) Para más información sobre el sensor de temperatura, ver la bibliografía siguiente: Bibliografía: /IH1/ SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha, capítulo "Sensores de temperatura en componentes SINAMICS." PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica! En los bornes "+Temp"...
  • Página 223: X121 Entradas/Salidas Digitales

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.3.5 X121 Entradas/salidas digitales Tabla 6- 4 Regleta de bornes X121 Borne Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 10 mA a 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 2 borne M1...
  • Página 224: X124 Alimentación De Electrónica De Control

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Para ello: 1. se conduce la masa de referencia de las entradas digitales, o bien 2.
  • Página 225: X21 Profibus

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.3.7 X21 PROFIBUS Tabla 6- 6 Interfaz PROFIBUS X21 Nombre de la Significado Rango señal No ocupado M24_SERV Alimentación Teleservice, masa RxD/TxD–P Datos P recibidos/enviados (B) RS485 CNTR–P Señal de mando DGND Potencial de referencia de datos PROFIBUS Tensión de alimentación, positivo 5 V ±...
  • Página 226: X23 Interfaz De Encóder Htl/Ttl/Ssi

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.3.8 X23 Interfaz de encóder HTL/TTL/SSI Tabla 6- 7 Conexión de encóder X23 Nombre de la señal Datos técnicos +Temp* Entrada KTY o PTC SSI_CLK* Reloj SSI positivo SSI_XCLK* Reloj SSI negativo P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder P de encóder 5 V/24 V...
  • Página 227 Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) Tabla 6- 8 Especificación de sistemas de medida conectables Parámetro Nombre Umbral Mín. Tipo Máx. Unidad Nivel de señal alto Hdif (TTL bipolar en X23) Nivel de señal bajo Ldif (TTL bipolar en X23) Nivel de señal alto Alto (HTL unipolar)
  • Página 228: Bloque De Interruptores De Dirección Profibus

    Ajuste de la dirección PROFIBUS Para más información sobre el ajuste de la dirección PROFIBUS, ver la bibliografía siguiente: Bibliografía: /IH1/SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 229: X22 Interfaz Serie (Rs232)

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.3.10 X22 Interfaz serie (RS232) Tabla 6- 10 Interfaz serie (RS232) X140 Nombre Datos técnicos Receive Data, datos recibidos Transmit Data, datos enviados Masa Masa de referencia Clase: Conector macho SUB-D de 9 polos 6.2.3.11 Hembrillas de medida Tabla 6- 11...
  • Página 230: Slot Para La Tarjeta Compactflash

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.3.12 Slot para la tarjeta CompactFlash Figura 6-4 Slot para tarjeta CompactFlash PRECAUCIÓN La tarjeta CompactFlash solamente se puede enchufar tal y como se representa en la figura anterior (flecha superior derecha). La tarjeta CompactFlash se debe introducir y extraer únicamente con la Control Unit sin tensión.
  • Página 231: Descripción De Los Led De La Control Unit

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.3.13 Descripción de los LED de la Control Unit Descripción de los estados de los LED Los diferentes estados durante el arranque se muestran mediante los LED en la Control Unit. ● Los distintos estados tienen diferentes duraciones. ●...
  • Página 232 Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) Tabla 6- 15 Descripción de los LED después del arranque de la CU310 Color Estado Descripción, causa Remedio Falta la alimentación de electrónica de control o está (READY) fuera del margen de tolerancia admisible. verde El componente está...
  • Página 233 Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) Color Estado Descripción, causa Remedio La comunicación cíclica aún no se desarrolla por intermitente completo. Causas posibles: 0,5 Hz El controlador no transmite consignas. • En modo isócrono el controlador no transmite •...
  • Página 234: Croquis Acotado

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.4 Croquis acotado Figura 6-5 Croquis acotado CU310 DP, todos los datos en mm (y pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 235: Montaje De La Cu310 En Power Module Blocksize

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.5 Montaje de la CU310 en Power Module Blocksize Tan pronto como el Power Module se haya instalado correctamente, puede fijarse la Control Unit en el Power Module. Abrochar la CU310 en el Power Module PM340 Power Module PM340 (tamaño FSD) con CU310 (Tamaño FSD) El procedimiento para la colocación de la Control Unit en el Power Module es independiente...
  • Página 236: Desmontaje De La Control Unit

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) Desmontaje de la Control Unit Extracción de la CU310 del Power Module PM340 (tamaño FSD) Para volver a extraer la Control Unit del Power Module debe presionarse hacia abajo la palanca de desbloqueo azul, tal como se ve en la figura, y hacer bascular la Control Unit hacia delante.
  • Página 237: Montaje De La Cu310 En Power Module Chassis

    Control Unit 6.2 Control Unit CU310 DP (PROFIBUS) 6.2.6 Montaje de la CU310 en Power Module Chassis Figura 6-6 Montaje de la CU310 en Power Module Chassis, tamaño FX El cable DRIVE-CLiQ y el cable para la alimentación de 24 V deben estar tendidos correctamente para que la tapa frontal se pueda cerrar.
  • Página 238: Datos Técnicos

    M4 / 3 Nm Tiempo de reacción El tiempo de reacción en las entradas/salidas digitales depende de la evaluación (ver esquema de funciones). Bibliografía: /LH1/ Manual de listas SINAMICS S, capítulo "Esquemas de funciones". Peso 0,95 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 239: Control Unit Cu310 Pn (Profinet)

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) Control Unit CU310 PN (PROFINET) 6.3.1 Descripción La Control Unit 310 PN (PROFINET) es la unidad de regulación en la que se realizan las funciones de regulación y control de un accionamiento. Las interfaces siguientes se encuentran en la CU310 PN: Tabla 6- 17 Vista general de las interfaces de la CU310 PN...
  • Página 240: Descripción De Interfaces

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) 6.3.3 Descripción de interfaces 6.3.3.1 Vista general Figura 6-7 Descripción de las interfaces CU310 PN Nota El bloque de interruptores de dirección PROFIBUS está equipado en la CU310 PN, pero sin función. AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 241: Ejemplo De Conexión

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) 6.3.3.2 Ejemplo de conexión Figura 6-8 Ejemplo de conexión CU310 PN AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 242: X100 Interfaz Drive-Cliq

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) 6.3.3.3 X100 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 6- 18 Interfaz DRIVE-CLiQ Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 243 Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) Bibliografía: /IH1/ SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha, capítulo "Sensores de temperatura en componentes SINAMICS." PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica! En los bornes "+Temp" y "-Temp" deben conectarse únicamente sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección según EN 61800-5-1.
  • Página 244: X121 Entradas/Salidas Digitales

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) 6.3.3.5 X121 Entradas/salidas digitales Tabla 6- 20 Regleta de bornes X121 Borne Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión: -3 V a +30 V DC Consumo típico: 10 mA a 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el DI 2 borne M1...
  • Página 245: X124 Alimentación De Electrónica De Control

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Para ello: 1. se conduce la masa de referencia de las entradas digitales, o bien 2.
  • Página 246: X200 - X201 Profinet

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) 6.3.3.7 X200 - X201 PROFINET Tabla 6- 22 Interfaces PROFINET X200 - X201 Nombre de la señal Significado Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
  • Página 247: Control Unit

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) *A pin 1/pin 8: Estas señales se asignan sólo a partir de la referencia 6SL3040-0LA01-0AA1. El canal de temperatura asociado (T1) se puede parametrizar como canal individual o conjuntamente con el segundo canal de temperatura (T2) en la interfaz X120 (para la parametrización, ver el manual de puesta en marcha).
  • Página 248: X22 Interfaz Serie (Rs232)

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) 6.3.3.9 X22 Interfaz serie (RS232) Tabla 6- 25 Interfaz serie (RS232) X140 Nombre Datos técnicos Receive Data, datos recibidos Transmit Data, datos enviados Masa Masa de referencia Clase: Conector SUB-D de 9 polos 6.3.3.10 Hembrillas de medida T0, T1 y T2 Tabla 6- 26...
  • Página 249: Descripción De Los Led De La Control Unit

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) 6.3.3.11 Descripción de los LED de la Control Unit Descripción de los estados de los LED Los diferentes estados durante el arranque se muestran mediante los LED en la Control Unit. ● Los distintos estados tienen diferentes duraciones. ●...
  • Página 250 Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) Tabla 6- 30 Descripción de los LED después del arranque de la CU310 Color Estado Descripción, causa Remedio Falta la alimentación de electrónica de control o está (READY) fuera del margen de tolerancia admisible. verde El componente está...
  • Página 251 Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) Color Estado Descripción, causa Remedio La comunicación cíclica aún no se desarrolla por intermitente completo. Causas posibles: 0,5 Hz El controlador no transmite consignas. • En modo isócrono el controlador no transmite •...
  • Página 252: Croquis Acotado

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) 6.3.4 Croquis acotado Figura 6-9 Croquis acotado CU310 PN, todos los datos en mm (y pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 253: Montaje De La Cu310 En Power Module Blocksize

    Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) 6.3.5 Montaje de la CU310 en Power Module Blocksize Tan pronto como el Power Module se haya instalado correctamente, puede fijarse la Control Unit en el Power Module. Abrochar la CU310 en el Power Module PM340 Power Module PM340 (tamaño FSD) con CU310 (Tamaño FSD) El procedimiento para la colocación de la Control Unit en el Power Module es independiente...
  • Página 254 Control Unit 6.3 Control Unit CU310 PN (PROFINET) Desmontaje de la Control Unit Extracción de la CU310 del Power Module PM340 (tamaño FSD) Para volver a extraer la Control Unit del Power Module debe presionarse hacia abajo la palanca de desbloqueo azul, tal como se ve en la figura, y hacer bascular la Control Unit hacia delante.
  • Página 255: Datos Técnicos

    M4 / 3 Nm Tiempo de reacción El tiempo de reacción en las entradas/salidas digitales depende de la evaluación (ver esquema de funciones). Bibliografía: /LH1/ Manual de listas SINAMICS S, capítulo "Esquemas de funciones". Peso 0,99 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 256: Control Unit Adapter Cua31

    DC/AC existente, p. ej. con CU320, añadiendo un accionamiento. La regulación se realiza externamente. Por eso, para el funcionamiento se requiere siempre una regulación SINAMICS, SIMOTION o SINUMERIK. Las interfaces siguientes se encuentran en el Control Unit Adapter CUA31:...
  • Página 257: Descripción De Interfaces

    Control Unit 6.4 Control Unit Adapter CUA31 6.4.3 Descripción de interfaces 6.4.3.1 Vista general Figura 6-10 Descripción de las interfaces CUA31 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 258: Interfaz Drive-Cliq X200 - X202

    Control Unit 6.4 Control Unit Adapter CUA31 Figura 6-11 Ejemplo de conexión CUA31 6.4.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ X200 - X202 Tabla 6- 33 Interfaz DRIVE-CLiQ Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar...
  • Página 259: X224 Alimentación De Electrónica De Control

    H → L: 1.000 μs Máx. sección conectable 1,5 mm Clase: Borne de tornillo 1 (ver capítulo Elementos de conexión) * Otra bibliografía: /IH1/ SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha, capítulo "Sensores de temperatura en componentes SINAMICS". ATENCIÓN El sensor de temperatura KTY o el PTC debe conectarse en los polos correctos.
  • Página 260: Descripción De Los Led En El Control Unit Adapter Cua31

    DRIVE-CLiQ cíclica en curso. Causa y solución de los fallos Para información sobre la causa y la solución de los fallos, ver la siguiente documentación: Bibliografía: /IH1/SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 261: Croquis Acotado

    Control Unit 6.4 Control Unit Adapter CUA31 6.4.4 Croquis acotado Figura 6-12 Croquis acotado Control Unit Adapter CU31, todos los datos en mm (y pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 262: Montaje

    Control Unit 6.4 Control Unit Adapter CUA31 6.4.5 Montaje Abrochado del CUA31 en el Power Module 340 (tamaño Power Module 340 (tamaño FSD) y CU31 FSD) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 263: Desmontaje Del Control Unit Adapter Cua31

    Control Unit 6.4 Control Unit Adapter CUA31 Desmontaje del Control Unit Adapter CUA31 Extracción del CUA31 del Power Module 340 (tamaño FSD) Para volver a extraer el Control Unit Adapter CUA31 del Power Module debe presionarse hacia abajo la palanca de desbloqueo azul, tal como se ve en la figura, y hacer bascular el Control Unit Adapter CUA31 hacia delante.
  • Página 264: Control Unit Adapter Cua32

    DC/AC existente, p. ej. con CU320, añadiendo un accionamiento, y ofrece una interfaz de encóder (HTL/TTL/SSI). La regulación se realiza externamente. Por eso, para el funcionamiento se requiere siempre una regulación SINAMICS, SIMOTION o SINUMERIK. Las interfaces siguientes se encuentran en el Control Unit Adapter CUA32: Tabla 6- 38...
  • Página 265: Descripción De Interfaces

    Control Unit 6.5 Control Unit Adapter CUA32 6.5.3 Descripción de interfaces 6.5.3.1 Vista general Figura 6-13 Descripción de las interfaces CUA32 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 266 Control Unit 6.5 Control Unit Adapter CUA32 Figura 6-14 Ejemplo de conexión CUA32 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 267: Interfaz Drive-Cliq X200-X202

    Control Unit 6.5 Control Unit Adapter CUA32 6.5.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 6- 39 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 268: Interfaz De Encóder X220 Htl/Ttl/Ssi

    Control Unit 6.5 Control Unit Adapter CUA32 6.5.3.4 Interfaz de encóder X220 HTL/TTL/SSI Tabla 6- 41 Conexión de encóder X220 Nombre de la señal Datos técnicos +Temp Entrada KTY o PTC SSI_CLK Reloj SSI positivo SSI_XCLK Reloj SSI negativo P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder...
  • Página 269 Control Unit 6.5 Control Unit Adapter CUA32 Tabla 6- 42 Especificación de sistemas de medida conectables Parámetro Nombre Umbral Mín. Tipo Máx. Unidad Nivel de señal alto Hdif (TTL bipolar en X220) Nivel de señal bajo Ldif (TTL bipolar en X220) Nivel de señal alto Alto (HTL unipolar)
  • Página 270: X210 Bornes Ep/Sensor De Temperatura

    H → L: 1.000 μs Máx. sección conectable 1,5 mm Clase: Borne de tornillo 1 (ver capítulo Elementos de conexión) * Otra bibliografía: /IH1/ SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha, capítulo "Sensores de temperatura en componentes SINAMICS". ATENCIÓN El sensor de temperatura KTY o el PTC debe conectarse en los polos correctos.
  • Página 271: Descripción De Los Led En El Control Unit Adapter Cua32

    Causa y solución de los fallos Para información sobre la causa y la solución de los fallos, ver la siguiente documentación: Bibliografía: /IH1/SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 272: Croquis Acotado

    Control Unit 6.5 Control Unit Adapter CUA32 6.5.4 Croquis acotado Figura 6-15 Croquis acotado Control Unit Adapter CU32, todos los datos en mm (y pulgadas) 6.5.5 Montaje Ver capítulo sobre montaje del CUA31. AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 273: Datos Técnicos

    Control Unit 6.5 Control Unit Adapter CUA32 6.5.6 Datos técnicos Tabla 6- 45 Datos técnicos CUA32 Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4 – 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ ni encóder) 0,11 Consumo máximo del encóder Pérdidas Longitud máxima del cable DRIVE-CLiQ Peso 0,32...
  • Página 274 Control Unit 6.5 Control Unit Adapter CUA32 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 275: Componentes Complementarios Del Sistema Y Conexión Del Sistema De Encóder

    1) A partir de la versión V2.5.1 del firmware Para más información sobre los componentes complementarios del sistema, ver la bibliografía siguiente: Bibliografía: /GH1/ SINAMICS S120, Manual de producto Control Units y componentes complementarios del sistema AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 276: Basic Operator Panel Bop20

    El Basic Operator Panel BOP 20 es un sencillo panel de mando con seis teclas y una unidad de visualización con iluminación de fondo. El BOP20 puede insertarse y funcionar en la Control Unit CU310 DP/PN SINAMICS. El BOP20 admite las siguientes funciones: ●...
  • Página 277 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.2 Basic Operator Panel BOP20 Figura 7-2 Vista general de los indicadores y de las teclas Tabla 7- 2 Indicadores visualización Significado Arriba a la izquierda Aquí se visualiza el objeto de accionamiento activo del BOP. 2 dígitos Los indicadores y las pulsaciones de teclas se refieren siempre a este objeto de accionamiento.
  • Página 278: Teclado Del Bop20

    Bajar Visualización y manejo del BOP20 Para más información sobre la visualización y el manejo del BOP20, ver la siguiente documentación: Bibliografía: /IH1/SINAMICS S120, Manual de puesta en marcha AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 279: Montaje

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.2 Basic Operator Panel BOP20 7.2.3 Montaje Tabla 7- 4 Montaje 1. CU310 y BOP20 2. Presionar entre sí los salientes de retención de la tapa ciega 3. Retirar la tapa ciega 4.
  • Página 280: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 7.3.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 evalúa las señales del encóder y envía a la Control Unit, vía DRIVE-CLiQ, información sobre la velocidad de rotación, la posición real, la posición del rotor y, si procede, la temperatura del motor.
  • Página 281: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 7.3.3 Descripción de interfaces 7.3.3.1 Vista general Figura 7-3 Descripción de las interfaces SMC10, anchura 30 mm, referencia: 6SL3055-0AA00- 5AA3 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 282 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Figura 7-4 Descripción de las interfaces SMC10, anchura 50 mm, referencia: 6SL3055-0AA00- 5AA0 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 283: Interfaz Drive-Cliq X500

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 7.3.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Tabla 7- 5 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar...
  • Página 284: Interfaz Del Sistema De Encóder X520

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 7.3.3.3 Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 7- 6 Interfaz del sistema de encóder X520 Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal del resólver A (sen+) Señal inversa del resólver A (sen-) Masa...
  • Página 285: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 7.3.3.4 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 7- 7 X524 Regleta de bornes Borne Función Datos técnicos Alimentación de electrónica de Tensión: 24 V (20,4 V – 28,8 V) control Consumo: máx.
  • Página 286: Croquis Acotados

    7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Causa y solución de los fallos Encontrará más información sobre la causa y la solución de los fallos en la siguiente documentación: Bibliografía: /IH1/ SINAMICS S, Manual de puesta en marcha 7.3.4 Croquis acotados Figura 7-5 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC10, anchura 30 mm, todos los datos en mm (y pulgadas);...
  • Página 287 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Figura 7-6 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC10, anchura 50 mm, todos los datos en mm (y pulgadas); referencia: 6SL3055-0AA00-5AA0 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 288: Montaje

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 7.3.5 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado. 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 289: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 7.3.6 Datos técnicos Tabla 7- 9 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5AAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤...
  • Página 290 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.3 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Figura 7-8 Impedancias conectables para la frecuencia de excitación f = 5000 Hz AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 291: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 7.4.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 procesa las señales que vienen del encóder y envía a la Control Unit, vía DRIVE-CLiQ, información sobre la velocidad, la posición real, la posición del rotor y, dado el caso, la temperatura del motor y el punto de referencia.
  • Página 292: Descripción De Interfaces

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 7.4.3 Descripción de interfaces 7.4.3.1 Vista general Figura 7-9 Descripción de interfaces SMC20 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 293: Interfaz Drive-Cliq X500

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 7.4.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Tabla 7- 11 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar...
  • Página 294: X524: Alimentación De Electrónica De Control

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Señal Datos técnicos Señal de pista absoluta D Señal de pista absoluta D invertida Datos* Datos interfaz EnDat invertidos, datos SSI invertidos Masa Masa (para pantalla interna) -Temp Medida de temperatura del motor KTY84-1C130 (KTY-)
  • Página 295: Significado De Los Led Del Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20

    Causa y solución de los fallos Encontrará más información sobre la causa y la solución de los fallos en la siguiente documentación: Bibliografía: /IH1/ SINAMICS S, Manual de puesta en marcha AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 296: Croquis Acotado

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 7.4.4 Croquis acotado Figura 7-10 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC20, todos los datos en mm (y pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 297: Montaje

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 7.4.5 Montaje Montaje 1. Inclinar el componente ligeramente hacia atrás y con el gancho colocarlo sobre el perfil normalizado. 2. Hacer bascular el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
  • Página 298: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 7.4.6 Datos técnicos Tabla 7- 15 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5BAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4-28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤...
  • Página 299: Módulo Opcional Mando De Freno

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.5 Módulo opcional mando de freno Módulo opcional mando de freno 7.5.1 Introducción Para el funcionamiento de motores con freno de mantenimiento se requiere un módulo opcional para el mando de freno, un Safe Brake Relay. Este módulo opcional para el mando de freno proporciona la interfaz eléctrica entre CU/PM340 y el freno de un motor.
  • Página 300: Consigna De Seguridad

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.5 Módulo opcional mando de freno 7.5.2.1 Consigna de seguridad Nota Para el funcionamiento de motores con freno de mantenimiento integrado es necesaria una alimentación DC estabilizada. La alimentación de tensión se realiza a través de las barras internas de 24 V.
  • Página 301 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.5 Módulo opcional mando de freno Ejemplo de conexión Figura 7-13 Ejemplo de conexión del Safe Brake Relay X524 Alimentación de electrónica de control Tabla 7- 17 Regleta de bornes X524 Borne Función Datos técnicos...
  • Página 302: Conexión Del Freno

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.5 Módulo opcional mando de freno Borne Función Datos técnicos Máx. sección conectable: 2,5 mm² Tipo: borne de tornillo 2 (ver anexo) Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación.
  • Página 303: Montaje

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.5 Módulo opcional mando de freno 7.5.2.4 Montaje El Safe Brake Relay se puede montar debajo del Power Module, en el kit de pantallas. Figura 7-15 Montaje del Safe Brake Relay en el kit de pantallas (tamaño FSA) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 304 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.5 Módulo opcional mando de freno Figura 7-16 Montaje del Safe Brake Relay en el kit de pantallas (tamaño FSB y FSC) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 305: Datos Técnicos

    Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.5 Módulo opcional mando de freno 7.5.2.5 Datos técnicos Safe Brake Relay Tensión de alimentación 20,4 a 28,8 V DC Valor nominal recomendado de tensión de alimentación de 26 V DC (para compensar la caída de tensión en el cable de entrada a la bobina de 24 V DC del freno de motor) Consumo máx.
  • Página 306 Componentes complementarios del sistema y conexión del sistema de encóder 7.5 Módulo opcional mando de freno AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 307: Accesorios

    Accesorios Pasatapas para armario DRIVE-CLiQ 8.1.1 Descripción El pasatapas de armario DRIVE-CLiQ sirve para la conexión de dos cables DRIVE-CLiQ y puede instalarse en la pared de un armario eléctrico. En la interfaz fuera del armario eléctrico se realiza una conexión DRIVE-CLiQ conforme al grado de protección IP67 según EN 60529;...
  • Página 308: Descripción De Interfaces

    Accesorios 8.1 Pasatapas para armario DRIVE-CLiQ 8.1.3 Descripción de interfaces 8.1.3.1 Vista general Figura 8-1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Caperuza de protección, marca Yamaichi, referencia: Y-ConAS-24-S Interfaz IP67 según EN 60529 Orificios de fijación Interfaz IP20 o IPXXB según EN 60529 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 309: Croquis Acotado

    Accesorios 8.1 Pasatapas para armario DRIVE-CLiQ 8.1.4 Croquis acotado Figura 8-2 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, todos los datos en mm y (pulgadas) Figura 8-3 Sección del armario eléctrico AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 310: Montaje

    Accesorios 8.1 Pasatapas para armario DRIVE-CLiQ 8.1.5 Montaje Figura 8-4 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 311: Datos Técnicos

    Accesorios 8.1 Pasatapas para armario DRIVE-CLiQ Montaje 1. Obtenga una sección en la pared del armario eléctrico para el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ de acuerdo con el capítulo "Croquis acotado". 2. Introduzca el componente para la parte exterior del armario eléctrico a través de la abertura de este.
  • Página 312: Acoplador Drive-Cliq

    Accesorios 8.2 Acoplador DRIVE-CLiQ Acoplador DRIVE-CLiQ 8.2.1 Descripción El acoplador DRIVE-CLiQ sirve para la conexión de dos cables DRIVE-CLiQ con el grado de protección IP67 según EN 60529. Junto con los cables de datos se guían también los contactos de la alimentación de tensión de DRIVE-CLiQ.
  • Página 313: Croquis Acotado

    Accesorios 8.2 Acoplador DRIVE-CLiQ 8.2.4 Croquis acotado Figura 8-6 Croquis acotado de acoplador DRIVE-CLiQ, todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 314: Montaje

    Accesorios 8.2 Acoplador DRIVE-CLiQ 8.2.5 Montaje Figura 8-7 Plantilla de taladrado para el montaje 1. Fije el acoplador DRIVE-CLiQ sobre la superficie de montaje siguiendo la plantilla de taladrado. 2. Retire las caperuzas de protección del acoplador DRIVE-CLiQ. 3. Enganche el conector DRIVE-CLiQ en ambos lados del acoplador DRIVE-CLiQ. 8.2.6 Datos técnicos Tabla 8- 2...
  • Página 315: Kit De Pantallas

    Accesorios 8.3 Kit de pantallas Kit de pantallas 8.3.1 Descripción Para los Power Modules de los tamaños FSA a FSF se ofrece de forma opcional un kit de pantallas como contacto de pantalla. Sirve como contacto de pantalla los cables de potencia.
  • Página 316: Croquis Acotados

    Accesorios 8.3 Kit de pantallas 8.3.2 Croquis acotados 8.3.2.1 Kits de pantallas Croquis acotados de los kits de pantallas de tamaño FSA a FSC Figura 8-9 Croquis acotado del kit de pantallas, tamaño FSA; todos los datos en mm y (pulgadas) Figura 8-10 Croquis acotado del kit de pantallas, tamaño FSB;...
  • Página 317 Accesorios 8.3 Kit de pantallas Figura 8-11 Croquis acotado del kit de pantallas, tamaño FSC; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 318: Power Modules Blocksize Con Kits De Pantallas

    Accesorios 8.3 Kit de pantallas 8.3.2.2 Power Modules Blocksize con kits de pantallas Croquis acotados de los Power Modules con kit de pantallas de tamaño FSA a FSF Figura 8-12 Croquis acotado del Power Module PM340 con kit de pantallas, tamaño FSA; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 319 Accesorios 8.3 Kit de pantallas Figura 8-13 Croquis acotado del Power Module PM340 con kit de pantallas, tamaño FSB; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 320 Accesorios 8.3 Kit de pantallas Figura 8-14 Croquis acotado del Power Module PM340 con kit de pantallas, tamaño FSC; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 321 Accesorios 8.3 Kit de pantallas Figura 8-15 Croquis acotado del Power Module PM340 con kit de pantallas, tamaño FSD; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 322 Accesorios 8.3 Kit de pantallas Figura 8-16 Croquis acotado: Power Module PM340 con kit de pantallas, tamaño FSE; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 323 Accesorios 8.3 Kit de pantallas Figura 8-17 Croquis acotado: Power Module PM340 con kit de pantallas, tamaño FSF; todos los datos en mm y (pulgadas) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 324: Montaje

    Accesorios 8.3 Kit de pantallas 8.3.3 Montaje Tamaño FSA Figura 8-18 Montaje del kit de pantallas en un Power Module de tamaño FSA AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 325: Tamaños Fsb Y Fsc

    Accesorios 8.3 Kit de pantallas Tamaños FSB y FSC Figura 8-19 Montaje del kit de pantallas y del núcleo de ferrita en un Power Module de tamaño FSB y FSC AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 326: Montaje Del Núcleo De Ferrita

    Accesorios 8.3 Kit de pantallas Montaje del núcleo de ferrita Para atenuar las perturbaciones de los cables de alta frecuencia debe montarse en el cable de red el núcleo de ferrita suministrado. El núcleo de ferrita separado que aparece en la figura de abajo se coloca alrededor del cable y se cierra uniendo las dos partes.
  • Página 327 Accesorios 8.3 Kit de pantallas Tamaño FSF Figura 8-22 Montaje del kit de pantallas en un Power Module de tamaño FSF AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 328: Power Modules Blocksize Liquid Cooled

    Accesorios 8.3 Kit de pantallas 8.3.3.1 Power Modules Blocksize Liquid Cooled Tamaño FSD y FSE Figura 8-23 Montaje del kit de pantallas en un Power Module PM340 Liquid Cooled, tamaño FSD y FSE AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 329 Accesorios 8.3 Kit de pantallas Tamaño FSF Figura 8-24 Montaje del kit de pantallas en un Power Module PM340 Liquid Cooled, tamaño FSF AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 330 Accesorios 8.3 Kit de pantallas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 331: Montaje Del Armario Y Cem Con Componentes De Formato Blocksize

    Conjuntos de aparamenta de baja tensión 1ª parte: Conjuntos de aparamenta de baja tensión homologados y parcialmente homologados Si se utiliza el grupo de accionamientos SINAMICS S para el equipamiento eléctrico de máquinas, se aplican también los requisitos pertinentes de EN 60204-1. Seguridad de máquinas Equipos eléctricos de máquinas...
  • Página 332: Consignas De Seguridad

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.1 Notas 9.1.2 Consignas de seguridad Nota Durante el montaje del armario eléctrico deben taparse las ranuras de ventilación para que no puedan caer en la caja virutas de taladrado, punteras de cable, etc. Deben respetarse los reglamentos de seguridad relativos a la protección contra contactos directos.
  • Página 333 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.1 Notas PELIGRO Para garantizar la protección frente a descargas eléctricas, los componentes sólo deben utilizarse en armarios eléctricos o en talleres eléctricos cerrados. Además es imprescindible una conexión interna del conductor de protección de los componentes. Los componentes generan altas corrientes de fuga en el conductor de protección.
  • Página 334: Selección De Los Componentes Y Equipos Del Lado Red Necesarios Para El Funcionamiento De Sinamics

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.2 Selección de los componentes y equipos del lado red necesarios para el funcionamiento de SINAMICS Selección de los componentes y equipos del lado red necesarios para el funcionamiento de SINAMICS 9.2.1...
  • Página 335: Protección Contra Sobreintensidad Por Fusibles De Red E Interruptores Automáticos

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.2 Selección de los componentes y equipos del lado red necesarios para el funcionamiento de SINAMICS 9.2.3 Protección contra sobreintensidad por fusibles de red e interruptores automáticos Para limitar los daños en el Power Module en caso de fallo, deben emplearse fusibles de red o, preferentemente, interruptores automáticos para la protección de los cables y contra...
  • Página 336: Uso De Dispositivos De Protección Diferencial

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.2 Selección de los componentes y equipos del lado red necesarios para el funcionamiento de SINAMICS 9.2.4 Uso de dispositivos de protección diferencial Aparte de los dispositivos de protección contra sobreintensidad se pueden utilizar dispositivos de protección diferencial de corte selectivo y sensibilidad a todo tipo de...
  • Página 337: Protección Contra Sobretensión

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.2 Selección de los componentes y equipos del lado red necesarios para el funcionamiento de SINAMICS 9.2.5 Protección contra sobretensión Para proteger los equipos contra sobretensiones de la red, se recomienda utilizar una protección al efecto directamente en el punto de alimentación (aguas arriba del interruptor...
  • Página 338: Filtro De Red

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.2 Selección de los componentes y equipos del lado red necesarios para el funcionamiento de SINAMICS 9.2.7 Filtro de red Para el grupo de accionamientos SINAMICS S120 debe emplearse un filtro de red según catálogo.
  • Página 339: Alimentación 24 V Dc

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.3 Alimentación 24 V DC Alimentación 24 V DC 9.3.1 Generalidades La tensión de 24 V DC es necesaria para la alimentación 1. de la tensión de carga de las salidas digitales de las Control Units. Las Control Units se alimentan con tensión a través de interfaces PM-IF.
  • Página 340: Selección De Las Fuentes De Alimentación

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.3 Alimentación 24 V DC 9.3.2 Selección de las fuentes de alimentación Se recomienda el uso de las fuentes indicadas en la tabla siguiente. Estas fuentes cumplen los requisitos correspondientes de EN 60204-1. Tabla 9- 1 Recomendaciones SITOP Power modular Intensidad de...
  • Página 341: Consumo A 24 V Típico De Los Componentes

    9.3.3 Consumo a 24 V típico de los componentes Para el grupo de accionamientos SINAMICS S120 debe emplearse una fuente de alimentación de 24 V separada. Para el cálculo de la alimentación de 24 V DC para los componentes puede emplearse la tabla siguiente.
  • Página 342: Protección Contra Sobreintensidad

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.3 Alimentación 24 V DC 9.3.4 Protección contra sobreintensidad Es preciso proteger contra sobreintensidades los cables del lado del primario y del lado del secundario de la fuente de alimentación. La protección en el lado del primario se realiza según las indicaciones del fabricante del equipo.
  • Página 343: Protección Contra Sobretensión

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.3 Alimentación 24 V DC Tabla 9- 4 Automáticos magnetotérmicos según la sección de conductor y la temperatura Sección de los conductores Valor máx. hasta 40 °C Valor máx. hasta 55 °C 1,5 mm 10 A 2,5 mm...
  • Página 344: Disposición De Los Componentes Y Aparatos

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.4 Disposición de los componentes y aparatos Disposición de los componentes y aparatos 9.4.1 Generalidades Los componentes y equipos se distribuirán atendiendo a ● las necesidades de espacio ● el tendido de los cables ●...
  • Página 345: Montaje

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.4 Disposición de los componentes y aparatos 9.4.2 Montaje Los componentes deben montarse sobre un plano de montaje buen conductor de la electricidad, de modo que se asegure una baja impedancia entre los componentes y el plano de montaje.
  • Página 346: Reglas Del Cableado Para Drive-Cliq

    Bobina de motor - bobina de red - PM340 ATENCIÓN La resistencia de freno debe montarse siempre junto al Power Module, ya que puede calentarse mucho. Reglas del cableado para DRIVE-CLiQ Ver /IH1/ SINAMICS, Manual de puesta en marcha. AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 347: Consignas Relativas A La Compatibilidad Electromagnética (Cem) Al Tender Los Cables

    CEM: ● Funcionamiento en un sistema de red TN con neutro a tierra ● Filtro de red SINAMICS (opcional para tamaño FSA) ● Consideración de las instrucciones relativas al apantallamiento de cables y a la conexión equipotencial ●...
  • Página 348: Apantallamiento Y Tendido De Los Cables

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.5 Consignas relativas a la compatibilidad electromagnética (CEM) al tender los cables 9.5.2 Apantallamiento y tendido de los cables Especialmente para el cumplimiento de los requisitos sobre CEM, determinados cables deben tenderse lo suficientemente separados de otros cables y determinados componentes deben montarse a la distancia suficiente.
  • Página 349 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.5 Consignas relativas a la compatibilidad electromagnética (CEM) al tender los cables Figura 9-2 Apantallamiento de un Power Module PM340 1. Entrada de red 2. Cable de motor 3. Pared posterior metálica 4.
  • Página 350: Cables De Señal Y De Alimentación De 24 V

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.5 Consignas relativas a la compatibilidad electromagnética (CEM) al tender los cables Debe evitarse en la máxima medida el tendido de cables sin pantalla conectados al grupo de accionamientos en las inmediaciones de fuentes de perturbaciones, p. ej., transformadores.
  • Página 351: Conexión Equipotencial

    9.5 Consignas relativas a la compatibilidad electromagnética (CEM) al tender los cables 9.5.4 Conexión equipotencial El sistema de accionamiento SINAMICS S está diseñado para el uso en armarios eléctricos con conexión de conductor de protección. El fabricante de la máquina debe garantizar que en su documentación técnica de usuario/fabricante se indiquen claramente todas las condiciones con respecto a la asignación de conexiones y bornes de cables de masa, cables de conexión a tierra,...
  • Página 352: Cables De Conexión

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.6 Cables de conexión Cables de conexión 9.6.1 Bornes de tornillo Secciones de conductor conectables de los bornes de tornillo Tabla 9- 8 Bornes de tornillo Tipo borne de tornillo Secciones de conductor flexible 0,14 mm...
  • Página 353: Indicaciones Sobre La Disipación Del Calor Del Armario

    PRECAUCIÓN Si no se cumplen las normas de montaje de los equipos SINAMICS en el armario, puede reducirse la vida útil de los componentes o bien estos pueden fallar prematuramente. Al montar los componentes SINAMICS deben observarse las especificaciones siguientes: ●...
  • Página 354 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.7 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario Figura 9-3 Espacios libres para la ventilación AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 355: Instrucciones Sobre La Ventilación

    9.7 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario 9.7.2 Instrucciones sobre la ventilación Los equipos SINAMICS disponen de ventilación forzada integrada y están refrigerados parcialmente por convección natural. El aire de refrigeración debe barrer los componentes en sentido vertical de abajo (zona fría) a arriba (zona caliente debido al funcionamiento).
  • Página 356 Si la humedad relativa del aire que entra en los equipos SINAMICS es superior al 80% durante un tiempo prolongado, hay que contar con que falle el aislamiento en el equipo como consecuencia de reacciones electroquímicas (ver capítulo Vista general...
  • Página 357: Pérdidas De Los Componentes En Servicio Nominal

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.7 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario 9.7.3 Pérdidas de los componentes en servicio nominal 9.7.3.1 Generalidades En las tablas siguientes se indican las pérdidas de los componentes en servicio nominal. Los valores característicos son válidos para las condiciones siguientes: ●...
  • Página 358: Pérdidas Para Bobinas De Red Y Filtros De Red

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.7 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario 9.7.3.3 Pérdidas para bobinas de red y filtros de red Tabla 9- 11 Vista general de pérdidas en servicio nominal para bobinas de red y filtros de red Intensidad asignada de salida I Tamaño Tensión de red...
  • Página 359: Pérdidas Para Power Modules

    Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.7 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario 9.7.3.4 Pérdidas para Power Modules Tabla 9- 12 Vista general de pérdidas en servicio nominal para Power Modules Intensidad asignada de salida I /Potencia Tamaño Tensión de red...
  • Página 360 Montaje del armario y CEM con componentes de formato Blocksize 9.7 Indicaciones sobre la disipación del calor del armario AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 361: Circuito De Refrigeración Y Características Del Refrigerante

    El circuito de refrigeración cerrado se recomienda como solución estándar. 2. Circuito de refrigeración abierto El refrigerante se conduce a través de los equipos SINAMICS, a través de los componentes necesarios para la disipación del calor y también a través de componentes externos.
  • Página 362: Requisitos Exigidos Al Sistema De Refrigeración

    Circuito de refrigeración y características del refrigerante 10.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración 10.1.1 Requisitos exigidos al sistema de refrigeración En principio, para el funcionamiento de Power Modules refrigerados por líquido no deben utilizarse sistemas de refrigeración abiertos. Se recomienda un circuito de refrigeración cerrado con depósito de expansión de membrana (MAG), válvula de seguridad (SV) e intercambiador de calor (WT) que acople el circuito de refrigeración con un cambiador de calor externo (ver también el capítulo "Uso de intercambiadores de calor").
  • Página 363: Diseño Del Circuito De Refrigeración

    Circuito de refrigeración y características del refrigerante 10.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración 10.1.2 Diseño del circuito de refrigeración Los Power Modules refrigerados por líquido están previstos para una conexión en paralelo en el circuito de refrigeración. La caída de presión en la alimentación y retorno común debe ser mínima, para lo cual se elegirá...
  • Página 364: Presión Admisible Del Sistema

    Circuito de refrigeración y características del refrigerante 10.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Cuando la bomba está en marcha, el circuito de refrigeración está a la presión de circulación (dependiente de la ubicación), que se determina a partir de la característica de la bomba y la caída de presión en función del caudal volumétrico.
  • Página 365: Diferencia De Presión Admisible

    Circuito de refrigeración y características del refrigerante 10.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Diferencia de presión admisible La diferencia de presión máxima admisible para un disipador es de 200 kPa. Si la presión diferencial es mayor, aumenta considerablemente el peligro de cavitación y de abrasión. La diferencia de presión entre el refrigerante de alimentación y retorno debe ser lo más baja posible para que puedan utilizarse bombas con una curva característica plana.
  • Página 366: Diferencia De Presión Y Caída De Presión Cuando Se Utilizan Mezclas De Refrigerante

    Circuito de refrigeración y características del refrigerante 10.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Diferencia de presión y caída de presión cuando se utilizan mezclas de refrigerante Si se utiliza como refrigerante una mezcla de Antifrogen N y H O, la presión nominal debe calcularse según la proporción de mezcla.
  • Página 367: Presión De Trabajo

    Syst Las caídas de presión individuales Pi representan las caídas de presión de los componentes (intercambiador de calor, tuberías, 70 kPa para los equipos SINAMICS conectados en paralelo, válvulas, colectores de suciedades, codos de tubo, etc.). Las tuberías de refrigerante deben tenderse con sumo cuidado. Las tuberías no deben tocar en ningún caso los elementos bajo tensión;...
  • Página 368: Materiales Y Conexiones

    Circuito de refrigeración y características del refrigerante 10.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Materiales y conexiones Para minimizar los procesos electroquímicos que tienen lugar en el sistema de refrigeración, es preciso que los materiales sean compatibles entre sí. Deben evitarse o limitarse al mínimo imprescindible las instalaciones mixtas, es decir, las combinaciones de distintos materiales como p.
  • Página 369: Prevención De La Cavitación

    > 3 m. ● En servicio continuo, la caída de presión en un equipo SINAMICS no debe pasar de 200 kPa, pues de lo contrario el elevado caudal volumétrico causa daños por cavitación o por abrasión.
  • Página 370: Requisitos Exigidos Al Refrigerante

    ● Dureza total < 170 ppm ● Conductividad eléctrica < 500 µS/cm ATENCIÓN Debe evitarse la condensación en los equipos SINAMICS S120 por subenfriamiento. Si es necesario, debe regularse la temperatura del agua de refrigeración. ATENCIÓN El material del disipador no es resistente al agua de mar, es decir, el disipador no debe refrigerarse directamente con agua del mar.
  • Página 371: Adición De Agente Anticorrosivo (Inhibidores)

    Circuito de refrigeración y características del refrigerante 10.2 Requisitos exigidos al refrigerante 10.2.2 Adición de agente anticorrosivo (inhibidores) Inhibidor sin efecto anticongelante Como agente anticorrosivo debe utilizarse Nalco 00GE056 (marca ONDEO Nalco; http://www.ondeonalco.com). La concentración del agente anticorrosivo en el agua de refrigeración debe oscilar entre 2.000 ppm y 2.500 ppm (200 ó...
  • Página 372: Adición De Biocida (Sólo Si Es Necesario)

    Circuito de refrigeración y características del refrigerante 10.2 Requisitos exigidos al refrigerante 10.2.4 Adición de biocida (sólo si es necesario) Los circuitos de refrigeración cerrados con aguas blandas (°DH > 4) son propensos a los microbios. En los sistemas clorurados de agua potable, el peligro de corrosión por microbios está...
  • Página 373: Protección Anticondensación

    Circuito de refrigeración y características del refrigerante 10.3 Protección anticondensación 10.3 Protección anticondensación Al instalar, deben tomarse medidas para evitar la condensación de los equipos. La condensación se produce cuando la temperatura de entrada del refrigerante es mucho menor que la temperatura ambiente (temperatura del aire). En función de la humedad relativa φ...
  • Página 374: Conexión Equipotencial

    10.4 Conexión equipotencial En el sistema de refrigeración, todos los componentes (equipo SINAMICS, intercambiador de calor, sistema de tubos, bomba, depósito compensador de presión, etc.) deben estar provistos de una conexión equipotencial. Esta debe realizarse con una barra de cobre o un cable trenzado de cobre con las secciones de conductor correspondientes para impedir los procesos electroquímicos.
  • Página 375: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    Servicio técnico y mantenimiento 11.1 Consignas de seguridad PELIGRO La reparación de los equipos sólo debe encomendarse al servicio técnico de Siemens, a los centros de reparaciones autorizados por Siemens o al personal autorizado que esté familiarizado a fondo con todas las advertencias e instrucciones de trabajo incluidas en este manual.
  • Página 376: Servicio Técnico Y Mantenimiento Con Componentes De Formato Blocksize

    Servicio técnico y mantenimiento 11.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize 11.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize 11.2.1 Cambio de componentes de hardware ATENCIÓN Los componentes de hardware sólo deben cambiarse en estado sin tensión. Los siguientes componentes se pueden sustituir por componentes de reemplazo con la misma referencia: ●...
  • Página 377: Sustitución Del Ventilador En La Cu310 Pn Y En La Cu310 Dp

    Servicio técnico y mantenimiento 11.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize 11.2.2 Sustitución del ventilador en la CU310 PN y en la CU310 DP El ventilador de la CU310 se conecta en función de la temperatura interior del módulo. Si la temperatura sube hasta valores inadmisibles, ello se señalizará...
  • Página 378: Sustitución Del Ventilador

    Servicio técnico y mantenimiento 11.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize Sustitución del ventilador 1. Retire todos los conectores del componente y desmonte el componente del grupo de accionamientos. 2. Desenganche cuidadosamente con un destornillador plano los 7 ganchos de abrochado de la placa frontal (3 a la izquierda, 3 a la derecha y 1 abajo).
  • Página 379 Servicio técnico y mantenimiento 11.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize 4. Retire el conector (1) para el ventilador. Para ello presione ligeramente entre sí el desenclavamiento y el conector y extraiga el conector. Figura 11-2 CU310 DP: vista sin frontal 5.
  • Página 380: Cambio De Ventiladores En Pm340

    Servicio técnico y mantenimiento 11.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize 11.2.3 Cambio de ventiladores en PM340 En todos los tamaños del PM340, los ventiladores son accesibles desde el exterior. En los tamaños FSA a FSC se requiere un destornillador con punta en cruz para el cambio. Los ventiladores se pueden solicitar como repuesto.
  • Página 381 Servicio técnico y mantenimiento 11.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize 5. Insertar el conector 6. Enroscar los tornillos de fijación Figura 11-3 Cambio de ventiladores en Power Module PM340 de tamaño FSA (par de apriete 0,4 Nm) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 382 Servicio técnico y mantenimiento 11.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize Figura 11-4 Cambio de ventiladores en Power Module PM340 de tamaño FSB y FSC (par de apriete 0,4 Nm) AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 383: Cambio De Ventiladores En Pm340 De Tamaño Fsd Y Fse

    Servicio técnico y mantenimiento 11.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize Cambio de ventiladores en PM340 de tamaño FSD y FSE 1. Quitar la cubierta con una herramienta adecuada 2. Retirar los dos conectores mostrados y extraer los ventiladores 3.
  • Página 384: Cambio De Ventiladores En Pm340 De Tamaño Fsf

    Servicio técnico y mantenimiento 11.2 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Blocksize Cambio de ventiladores en PM340 de tamaño FSF 1. Aflojar los tornillos y retirar la cubierta 2. Retirar los dos conectores mostrados y extraer los ventiladores 3.
  • Página 385: Servicio Técnico Y Mantenimiento Con Componentes De Formato Chassis

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Figura 11-6 Cambio de ventiladores en Power Module PM340 de tamaño FSF 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis La conservación sirve para preservar el estado nominal de los equipos. Es necesario eliminar regularmente la suciedad y sustituir las piezas desgastadas.
  • Página 386: Mantenimiento

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.1 Mantenimiento El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado operativo de los equipos. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ●...
  • Página 387: Útil De Montaje

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.2 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks en los Power Modules en formato Chassis. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija a él.
  • Página 388: Cambio De Componentes

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.3 Cambio de componentes 11.3.3.1 Consignas de seguridad PELIGRO Cuando se transporten los equipos y se cambien componentes, debe tenerse en cuenta lo siguiente: • Parte de los equipos y componentes son pesados y tienen el centro de gravedad alto. •...
  • Página 389: Sustitución Del Powerblock, Power Module Tamaño Fx

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.3.2 Sustitución del Powerblock, Power Module tamaño FX Cambio del Powerblock Figura 11-8 Sustitución del Powerblock, Power Module tamaño FX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 390 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Nota Esta instrucción es aplicable únicamente en los Power Modules con las referencias 6SL3310-1TE3x-xAA0. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ●...
  • Página 391 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento de los mismos.
  • Página 392: Cambio Del Powerblock

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Cambio del Powerblock Figura 11-9 Sustitución del Powerblock, Power Module tamaño FX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 393 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Nota Esta instrucción es aplicable únicamente en los Power Modules con las referencias 6SL3310-1TE3x-xAA3. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ●...
  • Página 394 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento de los mismos.
  • Página 395: Sustitución Del Powerblock, Power Module Tamaño Gx

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.3.3 Sustitución del Powerblock, Power Module tamaño GX Cambio del Powerblock Figura 11-10 Sustitución del Powerblock, Power Module tamaño GX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 396 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Nota Esta instrucción es aplicable únicamente en los Power Modules con las referencias 6SL3310-1TE3x-xAA0. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ●...
  • Página 397 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento de los mismos.
  • Página 398 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Cambio del Powerblock Figura 11-11 Sustitución del Powerblock, Power Module tamaño GX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 399 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Nota Esta instrucción es aplicable únicamente en los Power Modules con las referencias 6SL3310-1TE3x-xAA3. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ●...
  • Página 400 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento de los mismos.
  • Página 401: Sustitución Del Control Interface Module, Power Module, Tamaño Fx

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.3.4 Sustitución del Control Interface Module, Power Module, tamaño FX Cambio del Control Interface Module Figura 11-12 Sustitución del Control Interface Module, Power Module, tamaño FX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 402 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Nota Esta instrucción es aplicable únicamente en los Power Modules con las referencias 6SL3310-1TE3x-xAA3. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ●...
  • Página 403: Sustitución De La Control Interface Board, Power Module, Tamaño Fx

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.3.5 Sustitución de la Control Interface Board, Power Module, tamaño FX Cambio de la Control Interface Board Figura 11-13 Sustitución de la Control Interface Board, Power Module, tamaño FX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 404 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Nota Esta instrucción es aplicable únicamente en los Power Modules con las referencias 6SL3310-1TE3x-xAA0. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ●...
  • Página 405: Sustitución Del Control Interface Module, Power Module, Tamaño Gx

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.3.6 Sustitución del Control Interface Module, Power Module, tamaño GX Cambio del Control Interface Module Figura 11-14 Sustitución del Control Interface Module, Power Module, tamaño GX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 406 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Nota Esta instrucción es aplicable únicamente en los Power Modules con las referencias 6SL3310-1TE3x-xAA3. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ●...
  • Página 407: Sustitución De La Control Interface Board, Power Module, Tamaño Gx

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.3.7 Sustitución de la Control Interface Board, Power Module, tamaño GX Cambio de la Control Interface Board Figura 11-15 Sustitución de la Control Interface Board, Power Module, tamaño GX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed.
  • Página 408 Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Nota Esta instrucción es aplicable únicamente en los Power Modules con las referencias 6SL3310-1TE3x-xAA0. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ●...
  • Página 409: Sustitución Del Ventilador, Power Module, Tamaño Fx

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.3.8 Sustitución del ventilador, Power Module, tamaño FX Cambio del ventilador Figura 11-16 Sustitución del ventilador, Power Module, tamaño FX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 410: Descripción

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 411: Sustitución Del Ventilador, Power Module, Tamaño Gx

    Servicio técnico y mantenimiento 11.3 Servicio técnico y mantenimiento con componentes de formato Chassis 11.3.3.9 Sustitución del ventilador, Power Module, tamaño GX Cambio del ventilador Figura 11-17 Sustitución del ventilador, Power Module, tamaño GX AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 412: Repuestos

    Servicio técnico y mantenimiento 11.4 Repuestos Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 413: Lista De Abreviaturas

    Anexo A Lista de abreviaturas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 414 Anexo A A.1 Lista de abreviaturas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 415 Anexo A A.1 Lista de abreviaturas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 416 Anexo A A.1 Lista de abreviaturas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 417 Anexo A A.1 Lista de abreviaturas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 418 Anexo A A.1 Lista de abreviaturas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 419 Anexo A A.1 Lista de abreviaturas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 420 Anexo A A.1 Lista de abreviaturas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 421 Anexo A A.1 Lista de abreviaturas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 422 Anexo A A.1 Lista de abreviaturas AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 423 AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 424 Servicio técnico y mantenimiento AC Drive Manual de producto, (GH6), Ed. 11/2009, 6SL3097-4AL00-0EP0...
  • Página 425 Índice alfabético Power Modules Chassis, 127 Power Modules PM340 Blocksize, 65 Resistencias de freno Blocksize, 151 resistencias de freno Chassis, 172 Acoplador DRIVE-CLiQ, 312 Safe Brake Relay, 299 Agente anticorrosivo, 371 Componentes de potencia del motor Apantallado, 315 filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 206 Autotransformador, 40 Conexión filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 209...
  • Página 426 Índice alfabético kit de pantallas, tamaño FSA a FSC, 316 Directiva CEM, 347 pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, 309 Disposición de los componentes, 344 Power Module PM340 Liquid Cooled, 113 Power Modules Chassis, 141 Power Modules con kit de pantallas, tamaño FSA a FSF, 318 Espacios libres para la ventilación, 69, 108, 353 Power Modules PM340 Blocksize, 80...
  • Página 427: Ventiladores

    Índice alfabético componentes auxiliares, 345 kit de pantallas de tamaño FSA, 324 Temperaturas del refrigerante, 366 kit de pantallas de tamaño FSB y FSC, 325 Tendido de cables, 348 kit de pantallas de tamaño FSD y FSE, 326 Tensión de red, 28 kit de pantallas de tamaño FSD y FSE Liquid Transformador aislador, 40 Cooled, 328...
  • Página 428 Siemens AG Sujeto a cambios sin previo aviso Industry Sector © Siemens AG 2009 Drive Technologies Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN ALEMANIA www.siemens.com/motioncontrol...

Tabla de contenido