Prólogo Indicaciones de seguridad Instalación eléctrica SINAMICS Cabinet Modules S120 Actualización del Manual de Mantenimiento producto Cabinet Modules Diagnóstico Manual de producto Opciones (GH5), 11/2009 A5E02560415A...
Página 4
Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia;...
Objetivos En este manual se describen los componentes de hardware y la instalación del sistema SINAMICS S120 Cabinet Modules. Se ofrecen instrucciones para el montaje, la conexión eléctrica y la construcción de armarios eléctricos (cuadros/tableros). Actualización del Manual de producto Cabinet Modules...
Direcciones de Internet Información actualizada sobre nuestros productos disponible en Internet en la siguiente dirección: http://www.siemens.com Para más información sobre SINAMICS S120 Cabinet Modules, visite la Web: http://www.siemens.com/sinamics-s120-cabinet-modules Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Índice Prólogo ..............................5 Indicaciones de seguridad ......................... 9 Requisitos ............................9 Componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD)............10 Consignas de seguridad ......................11 Riesgos residuales........................13 Instalación eléctrica ..........................15 Sistema de alimentación auxiliar ....................15 2.1.1 Generalidades..........................15 2.1.2 Vista general de las interconexiones ...................20 2.1.3 Conexión del sistema de alimentación auxiliar al montar adosados los equipos en armario ............................21...
Página 8
Índice Mantenimiento ............................105 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis................. 105 4.1.1 Sustitución del Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB............ 105 4.1.2 Sustitución del Powerblock, Basic Line Module, tamaños GB y GD ........108 4.1.3 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX......111 4.1.4 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX ..........................
Indicaciones de seguridad Requisitos PELIGRO Los equipos en armario descritos en este manual se usan en instalaciones industriales de fuerza. Durante su funcionamiento, algunas partes de éstas quedan al descubierto y están bajo tensión. Además, cuentan con elementos rotatorios. Por esta razón, desmontajes no autorizados de las cubiertas necesarias, usos inadecuados, manejos incorrectos o un mantenimiento insuficiente, podrían ocasionar gravísimas lesiones corporales o daños materiales.
Indicaciones de seguridad 1.2 Componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) PRECAUCIÓN Los Cabinet Modules contienen componentes sensibles a cargas electrostáticas. Estos dispositivos pueden destruirse fácilmente si no se manipulan con el debido cuidado. Si, a pesar de todo, necesita trabajar con módulos electrónicos, observe las siguientes instrucciones: ...
98/37/CE. La puesta en marcha de los SINAMICS S120 Cabinet Modules debe ejecutarla únicamente el personal con la correspondiente cualificación. Este personal debe tener en cuenta la documentación técnica para el cliente perteneciente al producto, y conocer y observar las indicaciones de peligro y advertencia establecidas.
Página 12
(PELV = Protective Extra Low Voltage) según EN 60204-1. PRECAUCIÓN Los SINAMICS S120 Cabinet Modules se someten, en el marco de las pruebas de rutina, a un ensayo dieléctrico según EN 61800-5-1. Antes de realizar el ensayo dieléctrico del equipamiento eléctrico de maquinaria industrial según EN 60204-1, apartado 18.4, se...
Indicaciones de seguridad 1.4 Riesgos residuales Riesgos residuales Riesgos residuales de Power Drive Systems El fabricante de la máquina/operador de la instalación debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de los Power Drive Systems (PDS) durante la evaluación de riesgos de la máquina/instalación que exige la Directiva de máquinas de la UE.
Página 14
Indicaciones de seguridad 1.4 Riesgos residuales ADVERTENCIA Campos electromagnéticos (contaminación electromagnética) Los campos electromagnéticos se generan durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas, p. ej. transformadores, convertidores, motores, etc. Los campos electromagnéticos pueden afectar a los aparatos electrónicos. Esto puede provocar errores de funcionamiento en dichos aparatos. Por ejemplo, puede verse perjudicado el funcionamiento de los marcapasos, lo que puede tener consecuencias nocivas para la salud e incluso provocar la muerte.
Generalidades Disponibilidad Para facilitar la alimentación auxiliar de los Cabinet Modules S120, se utiliza un sistema de alimentación auxiliar especial normalizado en cada módulo. Este sistema se entrega ya montado. Las conexiones necesarias entre el módulo de distribución de alimentación auxiliar y el correspondiente Cabinet Module ya vienen realizadas de fábrica.
Página 16
Instalación eléctrica 2.1 Sistema de alimentación auxiliar Figura 2-1 Sistema de alimentación auxiliar para la distribución de tensiones El sistema de alimentación auxiliar de cada armario consta de un módulo de distribución de alimentación auxiliar y los cables de interconexión. El módulo de distribución de alimentación auxiliar consta de dos bloque se bornes (-X100, -X101) y un fusible para 24 V DC (-F24).
Instalación eléctrica 2.1 Sistema de alimentación auxiliar Módulo de distribución de alimentación auxiliar Figura 2-2 Módulo de distribución de alimentación auxiliar con bloques de bornes -X100, -X101 y fusible para 24 V DC Tabla 2- 1 -X100, bloque de bornes para toma de tensiones auxiliares Borne Nombre Toma de tensión...
Instalación eléctrica 2.1 Sistema de alimentación auxiliar Tabla 2- 2 -X101, bloque de bornes para distribuir los cables con tensiones auxiliares Borne Nombre Tensiones aplicadas Intensidad nominal Tensión de red (para alimentar ventilador mediante máx. 80 A transformador): 2 AC 380 ... 480 V ó ...
Instalación eléctrica 2.1 Sistema de alimentación auxiliar Nota Alimentación externa El bloque de bornes -X100 del Line Connection Module ofrece la posibilidad de alimentación externa por parte del cliente en el sistema de alimentación auxiliar. Fusible Para proteger la tensión auxiliar de 24 V DC, los módulos de distribución de alimentación auxiliar incluyen un fusible de 10 A.
Instalación eléctrica 2.1 Sistema de alimentación auxiliar 2.1.2 Vista general de las interconexiones Deben establecerse las siguientes interconexiones para el sistema de alimentación auxiliar: ● Conexiones entre módulos de distribución de alimentación auxiliar al montar adosados los equipos en armario ●...
Instalación eléctrica 2.1 Sistema de alimentación auxiliar 2.1.3 Conexión del sistema de alimentación auxiliar al montar adosados los equipos en armario Descripción Para interconectar los módulos de alimentación auxiliar, cada armario lleva fijados en el bloque de bornes -X101 del módulo los cables preconfeccionados. Si los armarios se entregan por separado, dichos cables deben llevarse al módulo siguiente y conectarse a los bornes correspondientes del bloque -X101.
Instalación eléctrica 2.1 Sistema de alimentación auxiliar Establecimiento de la conexión PRECAUCIÓN ¡Los cantos vivos del armario pueden causar lesiones al establecer las conexiones del sistema de alimentación auxiliar! 1. Desconecte y aísle de tensión el armario. 2. Respete las cinco reglas de seguridad 3.
Instalación eléctrica 2.1 Sistema de alimentación auxiliar 2.1.4 Conexión con la acometida Descripción Las tensiones disponibles en el sistema de alimentación auxiliar deberán provenir de una alimentación auxiliar (p. ej. de un Auxiliary Power Supply Module o de la opción K76 "Generación de tensiones auxiliares en el Line Connection Module").
Página 24
Instalación eléctrica 2.1 Sistema de alimentación auxiliar Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Cabinet Modules Basic Line Modules 3.1.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. Sólo deberá trabajar en este armario personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y acciones de mantenimiento para el armario en cuestión especificadas en las instrucciones facilitadas.
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules 3.1.2 Descripción Nota La disposición de los componentes e interfaces, así como del cableado, debe consultarse en los planos de disposición (AO) o en los esquemas eléctricos (SP) incluidos en el CD de cliente que acompaña al aparato. Los Basic Line Modules son módulos de alimentación compactos para el funcionamiento en 2 cuadrantes, es decir, sin realimentación de energía.
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Integración Basic Line Module Figura 3-1 Ejemplo de conexión de Basic Line Module, referencia 6SL3730-1Txxx-xxx2 Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 28
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Basic Line Module Figura 3-2 Ejemplo de conexión de Basic Line Module, referencia 6SL3730-1Txxx-xxx0 Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 29
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Diseño Para la precarga del Basic Line Module y del circuito intermedio conectado, se utiliza en los tamaños FB y GB un puente controlado de tiristores. Durante el servicio, los tiristores operan con el ángulo de control 0°. Los Basic Line Modules con tamaño GD para 900 kW (400 V) o 1500 kW (690 V) poseen un puente de diodos, con lo que aquí...
Página 30
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules - F19 -F 19 C /L + C /L + F _Schienen _G 600 -Q 50 - F21 -F 21 - X50 - F 20 - F 20 - F23 - F 22 D /L - D /L - - F 22 - F 24...
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Conexión en paralelo de Basic Line Modules para aumentar la potencia Para diseñar grupos de accionamientos de mayor potencia, se dispone de dos Basic Line Modules que pueden operar en un Line Connection Module común y están dispuestos respectivamente a la derecha y a la izquierda de éste.
Página 32
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Interfaz Tabla 3- 1 Regleta de bornes X41, referencias 6SL3720–1Txxx–xxx2 Borne Función Datos técnicos EP M1 (Enable Pulses) Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: 10 mA EP +24 V (Enable Pulses) -Temp Conexión del sensor de temperatura: KTY84-1C130/PTC...
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules 3.1.3 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas Componente Opción Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Panel de mando AOP30 Control Unit CU320 con tarjeta CompactFlash sin/con extensión Performance K90/K91 Soporte para el detector ARC...
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules 3.1.4 Datos técnicos Tabla 3- 2 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Referencia 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AAx 3AAx 2AAx 2AAx 5AAx 8AAx para conexión en paralelo, - montaje a la derecha del Line Connection ...-2BAx ...-5BAx...
Página 35
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Referencia 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AAx 3AAx 2AAx 2AAx 5AAx 8AAx Peso (versión estándar) 320/440/480 Tamaño La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 150% durante 60 s o I durante 5 s con una H DC máx DC...
Página 36
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Tabla 3- 3 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3730- 1TH33- 1TH34- 1TH36- 1TH41- 1TH41- 1TH41- 0AA1 3AA1 8AA1 1AA1 4AA1 8AA1 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AA2 3AA2...
Página 37
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Referencia 6SL3730- 1TH33- 1TH34- 1TH36- 1TH41- 1TH41- 1TH41- 0AA1 3AA1 8AA1 1AA1 4AA1 8AA1 1TG33- 1TG34- 1TG36- 1TG41- 1TG41- 1TG41- 0AA2 3AA2 8AA2 1AA2 4AA2 8AA2 Peso (versión estándar) 320/440/480 Tamaño La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 150% durante 60 s o I durante 5 s con una H DC...
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules 3.1.5 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar. Tabla 3- 6 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 ...
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Smart Line Modules 3.2.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. Sólo deberá trabajar en este armario personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y acciones de mantenimiento para el armario en cuestión especificadas en las instrucciones facilitadas.
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules 3.2.2 Descripción Nota La disposición de los componentes e interfaces, así como del cableado, debe consultarse en los planos de disposición (AO) o en los esquemas eléctricos (SP) incluidos en el CD de cliente que acompaña al aparato. Los Smart Line Modules son unidades de alimentación y realimentación.
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Integración Cabinet Module Embarrado DC X400 X401 X402 X500 Smart -X41 Line READY Module +24 V EP M Cabinet Module Voltage Sensing Module Line Connection Module P24 V Control 230 V AC contactor de Alimentación puenteo interna...
Página 43
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Cabinet Module Embarrado DC X400 X401 X402 X500 Smart -X41 Line READY Module +24 V EP M Cabinet Module Voltage Sensing Module Line Connection Module P24 V Control 230 V AC contactor de Alimentación puenteo interna Respuesta...
Página 44
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Diseño Como semiconductores de potencia de los Smart Line Modules se utilizan IGBT, que conmutan con la frecuencia básica. Gracias a las reducidas pérdidas de conmutación que así se consiguen, es posible un gran aprovechamiento de la corriente de las etapas de potencia.
Página 45
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules C /L + D /L - - T 30 .X21 -T 2 - F 1 - F 2 - E1 - X9 - T 10 - E240 - X55 - R 1 Figura 3-6 Ejemplo de diseño de Smart Line Module (tamaño GX) Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 46
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules C /L + D /L - -T 30 .X 21 - T 2 -F 1 -F 3 -F 2 -F 4 - E2 -E 3 - E4 -X 9 -T 20 - T 10 -X55 - E241 Figura 3-7...
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Conexión en paralelo de Smart Line Modules para aumentar la potencia Para aumentar la potencia, es posible conectar en paralelo hasta cuatro Smart Line Modules de la misma potencia. Para el diseño compacto de conexiones en paralelo se dispone de Smart Line Modules con conexiones de potencia "simetrizadas".
Página 48
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Interfaz Tabla 3- 8 Regleta de bornes X41, referencias 6SL3720–1Txxx–xxx2 Borne Función Datos técnicos EP M1 (Enable Pulses) Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: 10 mA EP +24 V (Enable Pulses) -Temp Conexión del sensor de temperatura: KTY84-1C130/PTC...
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules 3.2.3 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas Componente Opción Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Panel de mando AOP30 Control Unit CU320 con tarjeta CompactFlash sin/con extensión Performance K90/K91 Sin bobina de red...
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules 3.2.4 Datos técnicos Tabla 3- 9 Datos técnicos de Smart Line Modules, de 380 a 480 V 3 AC Referencia 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AAx 3AAx 1AAx 3AAx 7AAx para conexión en paralelo, - montaje a la derecha del Line Connection ...-1BAx ...-3BAx...
Página 51
Suma de todos los cables a motores y circuito intermedio. Para longitudes de cable mayores en función de la configuración, se ruega consultar; ver el manual de configuración SINAMICS - Low Voltage incluido en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Página 52
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Tabla 3- 10 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3730- 6TG35- 6TG38 6TG41 6TG41 5AAx -8AAx -2AAx -7AAx para conexión en paralelo, - montaje a la derecha del Line Connection ...-8BAx ...-2BAx ...-7BAx...
Página 53
Suma de todos los cables a motores y circuito intermedio. Para longitudes de cable mayores en función de la configuración, se ruega consultar; ver el manual de configuración SINAMICS - Low Voltage incluido en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules 3.2.5 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar. Tabla 3- 13 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 ...
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Active Line Modules 3.3.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. Sólo deberá trabajar en este armario personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y acciones de mantenimiento para el armario en cuestión especificadas en las instrucciones facilitadas.
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules 3.3.2 Descripción Nota La disposición de los componentes e interfaces, así como del cableado, debe consultarse en los planos de disposición (AO) o en los esquemas eléctricos (SP) incluidos en el CD de cliente que acompaña al aparato. Los Active Line Modules pueden alimentar energía motora y realimentar energía generadora a la red.
Página 58
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Integración Active Active Interface Line Module Module Figura 3-8 Ejemplo de conexión de Active Line Module (tamaños FI/FX y GI/GX), referencia 6SL3730-7Txxx-xxx2 Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 59
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Active Active Interface Line Module Module Figura 3-9 Ejemplo de conexión de Active Line Module (tamaños FI/FX y GI/GX), referencia 6SL3730-7Txxx-xxx0 Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 60
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Active Active Interface Line Module Module Figura 3-10 Ejemplo de conexión de Active Line Module (tamaños HI/HX y JI/JX), referencia 6SL3730-7Txxx-xxx2 Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 61
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Active Active Interface Line Module Module Figura 3-11 Ejemplo de conexión de Active Line Module (tamaños HI/HX y JI/JX), referencia 6SL3730-7Txxx-xxx0 Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 62
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Diseño Los Active Line Modules se operan siempre junto a un Active Interface Module, el cual incluye el correspondiente Clean Power Filter y la precarga. Con el filtro de red contenido se cumplen los requisitos de CEM del "segundo entorno". Nota Los ejemplos de diseño de los distintos Active Line Modules sirven para mostrar la colocación de los componentes montados de fábrica.
Página 63
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules C /L + D /L - AI _G -T 30 .X 21 - F1 - F 2 -X 630 -E10 - X609 - E1 -K 1 - T10 -X 9 - X55 G r undblech AI -X 5 -E 241 - E240...
Página 64
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules C /L + D /L - -R 2 -K 4 - K101 - X609 - E10 Figura 3-13 Ejemplos de diseño de Active Interface Module (tamaño JI) Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 65
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules C /L + D /L - -T 30 .X 21 -T 2 -F 1 /3 -F 2 /4 - E3 -E 2 - T 20 -T 10 -X 55 - E241 - E240 Figura 3-14 Ejemplos de diseño de Active Line Module (tamaño JX) Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Conexión en paralelo de Active Line Modules para aumentar la potencia Para diseñar grupos de accionamientos de mayor potencia, se dispone de Active Line Modules, que pueden operar paralelamente en un Line Connection Module común y están dispuestos respectivamente a la derecha y a la izquierda de éste.
Página 67
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Interfaz Tabla 3- 15 Regleta de bornes X41, referencias 6SL3720–1Txxx–xxx2 Borne Función Datos técnicos EP M1 (Enable Pulses) Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V – 28,8 V) Consumo: 10 mA EP +24 V (Enable Pulses) -Temp Conexión del sensor de temperatura: KTY84-1C130/PTC...
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules 3.3.3 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas Componente Opción Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Panel de mando AOP30 Control Unit CU320 con tarjeta CompactFlash sin/con extensión Performance K90/K91 Soporte para el detector ARC...
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules 3.3.4 Datos técnicos Tabla 3- 16 Datos técnicos de los Active Line Modules (incl. Active Interface Module) 3 AC 380 ... 480 V, parte I Referencia 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BAx 6BAx 8BAx 0BAx para conexión en paralelo, - montaje a la izquierda del Line Connection Module...
Página 70
Suma de todos los cables a motores y circuito intermedio. Para longitudes de cable mayores en función de la configuración, se ruega consultar; ver el manual de configuración SINAMICS - Low Voltage incluido en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Página 71
Suma de todos los cables a motores y circuito intermedio. Para longitudes de cable mayores en función de la configuración, se ruega consultar; ver el manual de configuración SINAMICS - Low Voltage incluido en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Página 72
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Tabla 3- 18 Datos técnicos de los Active Line Modules (incl. Active Interface Module), 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BAx 4BAx 0BAx 3BAx para conexión en paralelo, - montaje a la izquierda del Line Connection ...-4BCx ...-0BCx...
Página 73
Suma de todos los cables a motores y circuito intermedio. Para longitudes de cable mayores en función de la configuración, se ruega consultar; ver el manual de configuración SINAMICS - Low Voltage incluido en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules 3.3.5 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar. Tabla 3- 21 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 ...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Motor Modules, diseño Chassis 3.4.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. Sólo deberá trabajar en este armario personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis 3.4.2 Descripción Nota La disposición de los componentes e interfaces, así como del cableado, debe consultarse en los planos de disposición (AO) o en los esquemas eléctricos (SP) incluidos en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Página 78
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Integración Motor Module Figura 3-15 Ejemplo de conexión de Motor Module, diseño Chassis, referencias 6SL3720–1Txxx–xAA2 Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 79
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Motor Module Figura 3-16 Ejemplo de conexión de Motor Module, diseño Chassis, referencias 6SL3720–1Txxx–xAA0 Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 80
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Diseño Los Motor Modules contienen de forma estándar los componentes siguientes: ● Dispositivo de fijación para el embarrado DC, incluido el enlace con las conexiones DC del Motor Module (la barra DC necesaria debe añadirse aparte como opción M80-M87). ●...
Página 81
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis C /L + -Q 7 - F 5 - F 1 - F 2 D /L - -R 7, -R 8 - T 30 .X21 - T 1 -E 1 - X9 - T 10 - X55 H utschiene _ M oM o_ F - X240...
Página 82
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis C /L + - F5 - Q 7 -R 8 D /L - - F 1 - F 3 -F 2 - F 4 -R 7 -T 30 .X 21 - T 1 -E 2 - E3 - E4...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Conexión en paralelo de Motor Modules para aumentar la potencia En la conexión en paralelo de Motor Modules deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ● Pueden conectarse en paralelo hasta 4 Motor Modules idénticos. ●...
Página 84
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Longitudes mínimas de cable en caso de conexión en paralelo y a un motor con sistema de devanado único ATENCIÓN Las longitudes mínimas de cables de motor que se representan en la tabla siguiente deben respetarse en la conexión en paralelo de dos o más Motor Modules y conexión a un motor con sistema de devanado único.
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis 3.4.3 Descripción de las interfaces 3.4.3.1 Regleta de bornes X42 Tabla 3- 25 Regleta de bornes -X42: alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module, referencias 6SL3720–1Txxx–xAA2 Borne Función Datos técnicos P24L Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module (18 ...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis 3.4.3.3 Interfaz de cliente -X55 En este capítulo se describen sólo las interfaces del equipo en armario que aún requieren trabajos de conexión por parte del cliente. Las demás interfaces se suministran cableadas de fábrica y no se han previsto conexiones por parte del cliente.
Página 87
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis X10 Alimentación Tabla 3- 27 Regleta de bornes -X55 -X10 Borne Nombre Datos técnicos Alimentación: 24 V DC Capacidad de carga máxima: 250 mA P 24 V Máx. sección conectable: 1,5 mm² Nota La interfaz -X10 puede utilizarse para la conexión de la alimentación de 24 V DC de un panel de mando móvil.
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis X4 Regleta de bornes Tabla 3- 28 Regleta de bornes -X55 -X4 Borne Nombre Datos técnicos Sólo ocupados si existe la Control Unit CU320 (opción K90/K91). EP M1 Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V - 28,8 V) (Enable Pulses) Consumo: 10 mA EP +24 V...
Página 89
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Nota En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores: KTY84-1C130/PTC/PT100 La evaluación PT100 sólo puede realizarse a partir de la referencia 6SL3720-1Txxx-xAA2. PRECAUCIÓN La conexión del sensor de temperatura debe ser apantallada. La pantalla debe colocarse en el contacto de pantalla del Motor Module.
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis 3.4.4 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas Componente Opción Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Panel de mando AOP30 Sensor Modules SMC 10/20/30 K46, K48, K50 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off"...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis 3.4.5 Datos técnicos Tabla 3- 29 Datos técnicos de Motor Modules, diseño Chassis; tensión de red de 3 AC 380 ... 480 V, tensión del circuito intermedio de 510 ... 750 V DC, parte I Referencia 6SL3720- 1TE32-...
Página 92
Durante el funcionamiento habitual se ajusta un valor menor. Suma de todos los cables a motores. Para longitudes de cable mayores en función de la configuración, se ruega consultar; ver el manual de configuración SINAMICS - Low Voltage incluido en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Página 93
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Tabla 3- 30 Datos técnicos de Motor Modules, diseño Chassis; tensión de red de 3 AC 380 ... 480 V, tensión del circuito intermedio de 510 ... 750 V DC, parte II Referencia 6SL3720- 1TE37- 1TE38-...
Página 94
Durante el funcionamiento habitual se ajusta un valor menor. Suma de todos los cables a motores. Para longitudes de cable mayores en función de la configuración, se ruega consultar; ver el manual de configuración SINAMICS - Low Voltage incluido en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Página 95
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Tabla 3- 31 Datos técnicos de Motor Modules, diseño Chassis; tensión de red de 3 AC 500 ... 690 V,, tensión del circuito intermedio de 675 ... 1080 V DC, parte I Referencia 6SL3720- 1TG28- 1TG31-...
Página 96
Durante el funcionamiento habitual se ajusta un valor menor. Suma de todos los cables a motores. Para longitudes de cable mayores en función de la configuración, se ruega consultar; ver el manual de configuración SINAMICS - Low Voltage incluido en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Página 97
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Tabla 3- 32 Datos técnicos de Motor Modules, diseño Chassis; tensión de red de 3 AC 500 ... 690 V, tensión del circuito intermedio de 675 ... 1080 V DC, parte II Referencia 6SL3720- 1TG32- 1TG33-...
Página 98
Durante el funcionamiento habitual se ajusta un valor menor. Suma de todos los cables a motores. Para longitudes de cable mayores en función de la configuración, se ruega consultar; ver el manual de configuración SINAMICS - Low Voltage incluido en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Página 99
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Tabla 3- 33 Datos técnicos de Motor Modules, diseño Chassis; tensión de red de 3 AC 500 ... 690 V, tensión del circuito intermedio de 675 ... 1080 V DC, parte III Referencia 6SL3720- 1TG37- 1TG38-...
Página 100
Durante el funcionamiento habitual se ajusta un valor menor. Suma de todos los cables a motores. Para longitudes de cable mayores en función de la configuración, se ruega consultar; ver el manual de configuración SINAMICS - Low Voltage incluido en el CD de cliente que acompaña al aparato.
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis 3.4.6 Capacidad de sobrecarga Los Motor Module Chassis ofrecen una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad bajo carga básica adecuada para la carga exigida.
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis 3.4.7 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
Página 103
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar. Tabla 3- 36 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 ...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules, diseño Chassis Factores de derating al aumentar la frecuencia de pulsación En la tabla siguiente se muestran los factores de derating para la intensidad de salida al aumentar las frecuencias de pulsación. Los factores de derating deben aplicarse a las intensidades indicadas en los datos técnicos.
Mantenimiento Sustitución del Powerblock en diseño Chassis 4.1.1 Sustitución del Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución del Powerblock Figura 4-1 Sustitución del Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3730–1Txxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas).
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Al retirar el Powerblock hay que vigilar que no se dañe ningún cable de señal. PRECAUCIÓN Es imprescindible que respete los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad".
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis 4.1.2 Sustitución del Powerblock, Basic Line Module, tamaños GB y GD Sustitución del Powerblock Figura 4-2 Sustitución del Powerblock, Basic Line Module, tamaños GB y GD Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 109
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3730–1Txxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas).
Página 110
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible que respete los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis 4.1.3 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución del Powerblock Figura 4-3 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 112
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas).
Página 113
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis PRECAUCIÓN Al retirar el Powerblock hay que vigilar que no se dañe ningún cable de señal. El segundo conector de los cables de fibra óptica no se puede desconectar hasta haber sacado un poco el Powerblock (ver paso 7). Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso.
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis 4.1.4 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución del Powerblock Figura 4-4 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 115
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas).
Página 116
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis PRECAUCIÓN Al retirar el Powerblock hay que vigilar que no se dañe ningún cable de señal. El segundo conector de los cables de fibra óptica no se puede desconectar hasta haber sacado un poco el Powerblock (ver paso 7). Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso.
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis 4.1.5 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock izquierdo Sustitución del Powerblock Figura 4-5 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock izquierdo Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 118
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas).
Página 119
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible que respete los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis 4.1.6 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock derecho Sustitución del Powerblock Figura 4-6 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock derecho Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 121
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas).
Página 122
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible que respete los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis 4.1.7 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución del Powerblock Figura 4-7 Sustitución del Powerblock, Active Line Module, Smart Line Module y Motor Module, tamaño JX Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 124
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Quite la cubierta de protección. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ●...
Página 125
Mantenimiento 4.1 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible que respete los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Sustitución del Control Interface Module 4.2.1 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución del Control Interface Module Figura 4-8 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño FB Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 127
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3730–1Txxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ●...
Página 128
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module 4.2.2 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño GB y GD Sustitución del Control Interface Module Figura 4-9 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño GB y GD Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 130
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3730–1Txxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ●...
Página 131
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module 4.2.3 Sustitución del Control Interface Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución del Control Interface Module Figura 4-10 Sustitución del Control Interface Module, Motor Module, tamaño FX Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 133
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje La numeración de los pasos de desmontaje corresponde a los números reflejados en la figura.
Página 134
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para uniones de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module 4.2.4 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución del Control Interface Module Figura 4-11 Sustitución del Control Interface Module, Motor Module, tamaño GX Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 136
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL37x0–xTxxx–xAA2. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal Pasos de desmontaje La numeración de los pasos de desmontaje corresponde a los números reflejados en la figura.
Página 137
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para uniones de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module 4.2.5 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución del Control Interface Module Figura 4-12 Sustitución del Control Interface Module, Motor Module, tamaño HX Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 139
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje La numeración de los pasos de desmontaje corresponde a los números reflejados en la figura.
Página 140
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para uniones de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module 4.2.6 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución del Control Interface Module Figura 4-13 Sustitución del Control Interface Module, Motor Module, tamaño JX Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Página 142
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje La numeración de los pasos de desmontaje corresponde a los números reflejados en la figura.
Página 143
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para uniones de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
Página 144
Mantenimiento 4.2 Sustitución del Control Interface Module Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Diagnóstico LED del Control Interface Module en el Basic Line Module Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3730–1Txxx–xxx2. Tabla 5- 1 Significado de los LED "READY" y "DC LINK" del Control Interface Module en el Basic Line Module LED, estado Descripción READY...
Página 146
Diagnóstico 5.1 LED del Control Interface Module en el Basic Line Module Tabla 5- 2 Significado del LED "POWER OK" del Control Interface Module en el Basic Line Module Color Estado Descripción POWER OK Verde Apagado Tensión del circuito intermedio < 100 V y tensión en -X9:1/2 inferior a 12 V. Encendido Componente preparado para el funcionamiento.
Diagnóstico 5.2 LED del Control Interface Module en el Smart Line Module LED del Control Interface Module en el Smart Line Module Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3730–6Txxx–xxx2. Tabla 5- 3 Significado de los LED "READY" y "DC LINK" del Control Interface Module en el Smart Line Module LED, estado Descripción READY...
Página 148
Diagnóstico 5.2 LED del Control Interface Module en el Smart Line Module Tabla 5- 4 Significado del LED "POWER OK" del Control Interface Module en el Smart Line Module Color Estado Descripción POWER OK Verde Apagado Tensión del circuito intermedio < 100 V y tensión en -X9:1/2 inferior a 12 V. Encendido Componente preparado para el funcionamiento.
Diagnóstico 5.3 LED del Control Interface Module en el Active Line Module LED del Control Interface Module en el Active Line Module Nota Estas instrucciones sólo son válidas para las referencias 6SL3730–7Txxx–xxx2. Tabla 5- 5 Significado de los LED "READY" y "DC LINK" del Control Interface Module en el Active Line Module LED, estado Descripción READY...
Página 150
Diagnóstico 5.3 LED del Control Interface Module en el Active Line Module Tabla 5- 6 Significado del LED "POWER OK" del Control Interface Module en el Active Line Module Color Estado Descripción POWER OK Verde Apagado Tensión del circuito intermedio < 100 V y tensión en -X9:1/2 inferior a 12 V. Encendido Componente preparado para el funcionamiento.
Diagnóstico 5.4 LED del Control Interface Module en el Motor Module, diseño Chassis LED del Control Interface Module en el Motor Module, diseño Chassis Nota La descripción es válida para Motor Modules con referencia 6SL3720–1Txxx–xAA2. Tabla 5- 7 Significado de los LED "READY" y "DC LINK" del Control Interface Module en el Motor Module LED, estado Descripción READY...
Página 152
Diagnóstico 5.4 LED del Control Interface Module en el Motor Module, diseño Chassis Tabla 5- 8 Significado del LED "POWER OK" del Control Interface Module en el Motor Module Color Estado Descripción POWER OK Verde Apagado Tensión del circuito intermedio < 100 V y tensión en -X9:1/2 inferior a 12 V. Encendid Componente preparado para el funcionamiento.
La velocidad de subida de tensión se limita a < 1600 V/µs, las tensiones de pico a < 1400 V. Nota Posibilidad de utilizar motores estándares con aislamiento estándar y sin cojinetes aislados en convertidores SINAMICS hasta tensiones de conexión de red de 690 V. Actualización del Manual de producto Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 11/2009, A5E02560415A...
Opciones 6.1 L07, filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Restricciones Si se utiliza un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones: ● La frecuencia de salida está limitada a 150 Hz como máximo. ●...
Página 155
Opciones 6.1 L07, filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 6- 1 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt compact más VPL en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima durante 6SL3720-...
Opciones 6.1 L07, filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Puesta en marcha Durante la puesta en marcha, el filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter debe conectarse con STARTER o mediante el panel de mando AOP30 (p0230 = 2). Nota Al establecer el ajuste de fábrica se restablece el parámetro p0230.
Índice alfabético derating de tensión en función de la altitud de instalación, 39, 55, 75, 103 Datos técnicos Active Line Modules, 69 Acometida de alimentación Basic Line Modules, 34 Sistema de alimentación auxiliar, 23 Motor Modules, 91 Active Line Modules Smart Line Modules, 50 Conexión en paralelo para aumentar la potencia, 66 Direcciones de Internet, 6...
Página 158
Índice alfabético X4, 88 Sistema de alimentación auxiliar X42, 85 Acometida de la alimentación, 23 X46, 85 Descripción, 15 X55, 86 Disponibilidad, 15 Motor Modules, diseño Chassis montaje adosado de los equipos en armario, 21 Conexión en paralelo para aumentar la potencia, 83 Smart Line Modules descripción, 77 Conexión en paralelo para aumentar la potencia, 47...