9. DADOS TÉCNICOS....................21 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................22 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
PORTUGUÊS resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
Página 4
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho Risco de incêndio e choque tem de ser efectuada por elétrico. uma pessoa qualificada. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado.
Página 6
• Ligue a ficha à tomada eléctrica imediatamente da corrente elétrica. apenas no final da instalação. Isso evitará choques elétricos. Certifique-se de que a ficha fica • Os utilizadores portadores de acessível após a instalação. pacemaker devem manter-se a mais •...
PORTUGUÊS • Este aparelho serve apenas para • Relativamente à(s) lâmpada(s) no cozinhar. Não pode ser usado para interior deste produto e às lâmpadas outras funções como, por exemplo, sobressalentes vendidas aquecimento de divisões. separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições 2.4 Manutenção e limpeza físicas extremas em eletrodomésticos, tais como...
Página 8
3.4 Montagem min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode aquecer os produtos que min. estiverem guardados na 28 mm gaveta.
PORTUGUÊS 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 180/280 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐...
Cam‐ Função Comentário po do sensor Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. PowerBoost Para activar a função.
PORTUGUÊS 4.4 OptiHeat Control As zonas de aquecimento de indução criam o calor necessário para cozinhar (Indicador de calor residual directamente na base dos tachos. A de 3 níveis) vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos. AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras.
Para activar a função, é marcas das áreas. necessário que a zona de Se o tacho for colocado entre os dois cozedura esteja fria. centros, a função de ponte não será Para activar a função para uma zona ativada.
PORTUGUÊS Para selecionar a zona de Para ver o tempo de funcionamento da zona de aquecimento: selecione a aquecimento: toque em várias vezes até que o indicador da zona de zona de aquecimento com aquecimento pretendida se acenda. indicador da zona de aquecimento começa a piscar rapidamente.
Comece por definir o grau de Para confirmar a selecção, aguarde até cozedura. que a placa se desactive automaticamente. Para activar a função: toque em acende durante 4 segundos. O Quando a função está , pode ouvir os temporizador permanece activo.
Página 15
PORTUGUÊS 5.15 Hob²Hood Luz au‐ Fervu‐ Fritura É uma função automática avançada que tomática liga a placa a um exaustor especial. A placa e o exaustor possuem sistemas de Modo H5 On Veloci‐ Veloci‐ comunicação por sinal de dade 1 dade 2 infravermelhos.
Isto desativa o modo Ativar a luz automático da função e permite a Pode configurar a placa para ligar alteração manual da velocidade da automaticamente a luz sempre que a placa for ativada. Para isso, selecione ventoinha.
PORTUGUÊS 6.4 Exemplos de modos de • cliques: sons de comutações eléctricas. cozinhar • sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar. A relação entre o nível de calor e o Os ruídos são normais e não são consumo de potência de uma zona não indicadores de uma avaria na placa.
(por exemplo, com uma mão trabalham com esta função. Os ou uma pega de tacho). Observe a exaustores AEG que trabalham com esta figura. função têm o símbolo O exaustor da figura é apenas um exemplo.
PORTUGUÊS 7.2 Limpeza da placa calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas • Remover imediatamente: plástico brilhantes. Limpe a placa com um derretido, película de plástico, açúcar pano húmido e um detergente não e alimentos com açúcar; caso abrasivo.
Página 20
Problema Causa possível Solução A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre Retire o objeto do campo do sensor. o campo do sensor O indicador de calor residual A zona não está quente por‐ Se a zona tiver funcionado não acende.
(no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo IKB63441FB PNC 949 597 411 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW...
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014 Identificação do modelo IKB63441FB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aque‐ cimento Tecnologia de aquecimen‐...
PORTUGUÊS 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais.
10. EFICACIA ENERGÉTICA................. 44 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con...
Página 26
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Sólo un técnico cualificado • El aparato debe conectarse a tierra. puede instalar el aparato. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté...
• No desconecte el aparato tirando del cuando el aparato esté en cable de conexión a la red. Tire funcionamiento. siempre del enchufe. • Cuando se coloca comida en aceite • Use únicamente dispositivos de caliente, éste puede saltar.
ESPAÑOL 2.4 Mantenimiento y limpieza por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones • Limpie periódicamente el aparato físicas extremas en los aparatos para evitar el deterioro del material de domésticos, como la temperatura, la la superficie. vibración, la humedad, o están •...
Página 30
R 5mm min. 60mm min. 55mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido min. 28 mm del cajón durante el proceso de cocción. min. 12 mm...
ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 180/280 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐...
Sen‐ Función Comentario Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicadores del nivel de calor Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada.
ESPAÑOL 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de coc‐ Consulte los capítulos sobre calor ción se apaga. seguridad. 8 - 9 4 horas 5.1 Activación y desactivación 10 - 14 1,5 hora 5.3 Ajuste de temperatura Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de...
5.7 PowerBoost Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto.
Página 35
ESPAÑOL indicador de la zona de cocción y las zonas de cocción no funcionan. La comienza a parpadear rápidamente. La pantalla de temperatura muestra pantalla muestra el tiempo restante. Para activar la función: toque Para modificar el tiempo: seleccione la Toque del temporizador para zona de cocción con...
5.12 Bloqueo de seguridad • se coloca algo en el panel de control. para niños 5.14 Gestión de energía Esta función impide el uso accidental o • Las zonas de cocción se agrupan indebido de la placa. según la ubicación y el número de Para activar la función: encienda la...
Página 37
ESPAÑOL Para la mayoría de las Luz au‐ campanas, el sistema Hervir Freír tomática remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de Modo H6 Encendi‐ Veloci‐ Veloci‐ usar la función. Para más dad del dad del información, consulte el ventila‐ ventila‐...
Activación de la luz Al pulsar se incrementa en un nivel la Puede hacer que la placa de cocción velocidad del ventilador. Cuando alcance active automáticamente la luz al un nivel intensivo y pulse de nuevo, encender la placa. Para ello, ajuste el ajustará...
ESPAÑOL 6.4 Ejemplos de aplicaciones • chasquido: cambios en el suministro eléctrico. de cocción • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. La relación entre el ajuste de calor y el Los ruidos son normales y no indican consumo de potencia de la zona de fallo alguno de la placa de cocción.
Consulte consumidores. Las campanas la figura. extractoras AEG que usan esta función La campana de la figura es solo a deben tener el símbolo título ilustrativo. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA •...
ESPAÑOL • Utilice un rascador especial para el • Elimine cuando el aparato se haya cristal. enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y 7.2 Limpieza de la placa decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave •...
Página 42
Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cu‐ Quite el objeto que cubre los y la placa de cocción se biertos. sensores. apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga.
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo IKB63441FB Número de producto (PNC) 949 597 411 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo IKB63441FB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
ESPAÑOL • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...