Baratza Sette 30 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para Sette 30:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

®
Sette™ 30
Thank you for choosing the
Baratza Sette 30 for your home
grinding needs!
This is just a quick start guide. If you would like more detailed instructions,
please skip ahead to the full manual, found online at
baratza.com/documentation/
Setup:
Install the lid onto the bean hopper. Line up the 3 hopper tabs with the slots
in the top of the grinder. Set the hopper in place and rotate firmly clockwise
until the hopper clicks into place. Note: the grinder motor will not turn on
with the hopper removed. Ensure the shutoff knob is in the open position
before grinding coffee. Note: the grinder will also not run if the black
indicator on the adjustment ring is set above setting 31. Upon first use, you
will need to rotate your adjustment ring below setting 31.
The arms that hold your grounds bin, can also be converted to portafilter
mode, and used as a rest while you dose directly into a portafilter. To convert
the arms, pull them straight out, rotate 90° and reinsert. Note: this does
not allow hands-free grinding into the portafilter, it helps to position the
portafilter for improved grounds transfer from the grinder.
Grind Size Adjustment:
The adjustment ring moves from coarse (31) to fine (1). With the grinder
running, turn the knob to the right to move from coarse to fine. Espresso:
start between 7 and 10, Manual brew: start at 25.
Grinding Operation:
Place the grounds bin on the arms. Use the up and down arrows to change
your desired grind time. Press the START button (>ll) to begin grinding.
While grinding, the screen will count UP the seconds and stop when the
preset time is reached. When the screen reaches the preset time, the motor
will stop and the display will reset again to the programmed time. For
manual operation, press and hold the START button until you obtain the
desired amount of coffee, then release the START button, the grinder will
then stop with the screen showing the total amount of seconds run. To get
out of manual mode, press STOP .
First Use:
We first recommend that you grind a handful (~40g) on setting 15 and
discard. This begins the burr seasoning process and primes the grinder for
normal operation.
QUICK START GUIDE
3
7
9
11
12
13
14
15
Parts Identification
1.
Hopper Lid
2.
Bean Hopper
3.
Bean Shutoff Knob
4.
Hopper Alignment Indicator
5.
Control Panel
6.
Grind Adjustment Assembly
7.
Convertible Device Arms
8.
Grounds Bin
9.
Power Cord Port
10.
Removable Grounds Tray
WARNING: The Sette grinds at a very high speed, be careful not to
overfill your bin! If a mound of coffee backs up into the chute, it
will clog the grinder and blow the internal fuse.
1
2
4
5
6
8
10
16
19
11.
LCD Display
12.
Grinding Indicator
13.
Stop
14.
Start/Pause
15.
Grind Time Adjustment Buttons
16.
Installation/Removal Tab (blue)
17.
Installation/Removal Indicator (blue)
18.
Grind Setting Indicator (black)
19.
Bag of Tools
Rev 14/08/2019 (v3.2)
EN
17
18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baratza Sette 30

  • Página 1 QUICK START GUIDE Sette™ 30 Thank you for choosing the Baratza Sette 30 for your home grinding needs! This is just a quick start guide. If you would like more detailed instructions, please skip ahead to the full manual, found online at baratza.com/documentation/...
  • Página 2: Safety Information

    Cleaning and user maintenance shall not be made by children without Baratza will not accept any liability for damage, injury, or warranty if the supervision. grinder is used other than for its intended purpose (i.e. grinding roasted whole coffee beans) or is improperly operated or repaired.
  • Página 3: Montaje

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Sette™ 30 ¡Gracias por elegir el molinillo Sette 30 de Baratza para su casa! Esto no es más que una guía de inicio rápido. Si desea instrucciones más detalladas, consulte directamente el manual completo, que podrá...
  • Página 4: Estuche De Herramientas

    Baratza no aceptará responsabilidad alguna por daños, lesiones o garantías si se usa el molinillo para cualquier cosa que no sea su La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por propósito específico (es decir, moler granos enteros tostados de café) o...
  • Página 5: Identification Des Pièces

    ® GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Sette™ 30 Merci d’avoir choisi le Sette 30 de Baratza pour moudre à la maison ! Ce n’est qu’un guide de démarrage. Si vous voulez obtenir des instructions plus détaillées, passez au manuel complet que vous trouverez en ligne sur baratza.com/documentation/...
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    à l’utilisation sans danger de l’appareil et qu’ils comprennent les dangers Baratza n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts, des impliqués. blessures ou garantie si le moulin est utilisé à des fins autres que sa fin prévue (à...
  • Página 7 ® SCHNELLSTARTER Sette™ 30 Vielen Dank, dass Sie sich für die Kaffeemühle Baratza Sette 30 entschieden haben! Dies ist nur eine Schnellanleitung. Wenn Sie eine ausführlichere Anleitung brauchen, lesen Sie die vollständige Anleitung. Diese finden Sie online unter baratza.com/documentation/ Setup: Setzen Sie den Deckel auf den Bohnenbehälter.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Nutzung des Geräts erklärt wurde und sie die möglichen Gefahren verstehen. Baratza übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen wenn die Kaffeemühle nicht wie vorgesehen verwendet wird (z. B. Reinigung und Wartung durch den Nutzer sollte nicht von Kindern ohne wenn Sie geröstete ganze Kaffeebohnen mahlen) oder wenn sie falsch...
  • Página 9: Skrócona Instrukcja Obsługi

    ® SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Sette™ 30 Dziękujemy za zakup urządzenia Baratza Sette 30 - młynka do kawy domowego użytku! Ten skrócony przewodnik pomoże uruchomić młynek. Szczegółowy opis znajduje się w pełnej instrukcji na stronie internetowej baratza.com/ documentation/ Uruchomienie: Nałóż pokrywę na zbiornik na ziarna kawy. Wyrównaj ustawienie pokrywy z trzema wskaźnikami w górnej części młynka.
  • Página 10 Baratza nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia młynka Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być powstałe wskutek wykorzystywania go do celów innych niż mielenie przeprowadzana przez dzieci bez opieki.
  • Página 11: Preparando O Equipamento

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Sette™ 30 Obrigado por escolher a Baratza Sette 30 para suas necessidades caseiras de moagem! Este éenas um guia de começo rápido. Se você gostaria de instruções mais detalhadas, por favor, vá direto ao manual completo, encontrado online em baratza.com/documentation/...
  • Página 12: Informações De Segurança

    à utilização doarelho de uma forma segura e compreendendo os riscos envolvidos. A Baratza não aceita qualquer responsabilidade por danos, ferimentos ou garantia se o moedor for utilizado para outros fins que não o que Limpeza e manutenção não devem ser feitos por crianças sem...
  • Página 13: Краткое Руководство

    КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО Sette™ 30 Спасибо, что решили молоть кофе дома вместе с Baratza Sette 30! Это краткое руководство по использованию. Если же вам нужен более детальный самоучитель, пожалуйста, сразу переходите к полной инструкции по применению, её вы сможете найти онлайн по...
  • Página 14: Меры Безопасности

    предоставили инструкцию безопасного пользования прибором и или любую другую жидкость. они понимают, какие могут быть угрозы здоровью. Baratza не берёт на себя ответственность за ущерб, травмы Чистка и техническое обслуживание не может проводиться детьми, или неполадки по гарантии, если кофемолка использовалась...
  • Página 15 快速入门指南 ® Sette™ 30 感谢您购买Baratza Sette 30来满 足您的家庭研磨需求。 这只是一个快速入门指南。 如果您需要更详细的说明,请跳到完整的使用指 baratza.com/documentation/ 南,网址是 安装: 将盖子安装到咖啡豆漏斗上。 把3个咖啡豆漏斗的对齐标签与研磨机顶部的 插槽对齐。 将咖啡豆漏斗放入适当位置,顺时针旋转直至咖啡豆漏斗卡入到 位。 注意:研磨机的电机在取出咖啡豆漏斗时不会启动。 在研磨咖啡之前, 确保关闭旋钮处于打开位置。 注意:如果调节环上的黑色指示器被设置为高 于设置31,则研磨机也不会运行。首次使用时,您需要将调节环旋转到设置 31以下。 支撑粉渣盒的机械臂也可以转换成过滤碗把手模式。要转换机械臂,需要将 其拉直,旋转90°并重新插入。 注意:不允许免手磨到过滤碗把手当中,有 助于让过滤碗把手更好地把粉渣从研磨机里转移出来。 研磨尺寸调整: 调节环从粗 (31) 移动到细 (1) 。 研磨机运行时, 向右转动旋钮, 从粗调至精 细。 浓咖啡: 从7和10之间开始, 手动冲泡: 从25开始。...
  • Página 16 快速入门指南 ® 工具包: 仍需要帮助? 工具包里包括一个5mm六角扳手和一个用来校准的垫片。 只有在设置 如果您有任何问题或疑虑, 请发送电子邮件至: 为1时研磨得不够细的时候才需要安装垫片。 根据我们的经验, 在研 [email protected] 磨了1-2公斤的浓咖啡后通常需要安装垫片, 也可能需要在比这更早的 完整的使用手册可以在我们的网站: 时间安装垫片。 根据实际使用情况, 您很可能需要垫片。 baratza.com/documentation 当需要时, 建议只安装1个垫片, 并将磨削细度调细约6个设置。 一次 视频教程和排障指南请点以下链接: 性安装2个垫片会使研磨范围变得太细, 从而造成不适当的压力。 baratza.com/troubleshooting 垫片的详细使用说明可以在右侧链接当中的完整使用手册中找到。 安全信息: 请仔细阅读以下信息。 它包含该设备的重要安全信息。 请保留这些说明以备将来参考。 只能用交流电并保证正确的电压。请参阅研磨机底座上的标签以确定正 可以使用该机器,但使用时需要监督,或已经被教会如何正确使用该机 确的电压。 器,并了解所设涉及的危险。 只用干燥或微湿的布清洁研磨机外壳。不要将研磨机,插头或电线浸入 未经监督的儿童不得进行清洁和用户维护。 水或任何其他液体中。 在组装、拆卸或清洁之前,务必从电源上拔下研磨机。...
  • Página 17 快速入門指南 ® Sette™ 30 感謝您購買Baratza Sette 30來滿 足 您的家庭研磨需求。 這只是一個快速入門指南。 如果您需要更詳細的說明,請參 考完整的使用 baratza.com/documentation/ 指南,網址是 安裝: 將蓋子安裝到咖啡豆豆杯上。 把3個咖啡豆豆杯的對齊標籤與 研磨機頂部 的插槽對齊。 將咖啡豆豆杯放入適當位置,順時 針旋轉直到咖啡豆豆杯卡 入到位。 注意:研磨機的馬達在取 出咖啡豆豆杯時不會啟動。 在研磨咖啡之 前,確保開關旋鈕 處於打開位置。 注意:如果調整環上的黑色指示器被設置 為 高於設置31,則研磨機也不會運行。首次使用時,您需要將 調指環旋轉 到設置31以下。 支撐盛粉盒的機械臂也可以轉換成過濾把手模式。要轉換機 械臂,需要將其 拉直,旋轉90°並重新插入。 注意:不允許 免手磨到過濾把手當中,有助於 讓過濾把手更好地把咖啡粉 從研磨機裡轉移出來。 研磨尺寸调整: 調整環組粗(31)移動到細(1)。研磨機運行時,向右轉動旋...
  • Página 18 當需要時, 建議只安裝1個墊片, 並將研磨粗細度調戲約6個 刻度。 一 baratza.com/troubleshooting 次性安裝2個墊片會使研磨範圍變得太細, 從而造成 不適當的壓力。 墊片的詳細使用說明可以在右側連結當中的完整使用手冊中找 到。 安全訊息: 請仔細閱讀以下訊息。 它包含該設備的重要訊息。 請保留這些說明以備將來參考。 只能用交流電並確認正確的電壓。請參閱研磨機底座上的 標籤以確定正 機器啟動時不要讓研磨機無人看守。 確的電壓。 8歲以上的兒童或身體能力、感知能力、心智低下或缺乏 經驗和知識的人 只用乾燥或微濕的布清潔研磨機外殼。不要將研磨機插頭 或電線浸入水 可以使用該機器,但使用時需要監督,或 已經被教會如何正確使用該機 或任何其他液體中。 器,並了解所涉及的危險。 如果研磨機不是用於其預期目的(即磨碎全咖啡豆)或操 作、維修不當, 未經監督的兒童不得進行清潔和機器維護。 則Baratza不承擔任何損害、傷害或保修責 任。 在组装、拆卸或清潔前,務必將研磨機電源拔下。 將電器及其電線放在不到8歲兒童所觸及不到的地方 要拔掉插頭,請抓住插頭並從插座上拔下。切勿拉扯電 線。 不要使用損壞的電源線或插頭來操作研磨機。如果電源線 損壞,必須由 製造商、其服務代理人或類似資格的人員更 换,以避免危險。 小心:在清潔研磨機之前,請務必拔下電線。 Rev 14/08/2019 (v3.2)
  • Página 19 ‫دليل التشغيل الرسيع‬ ® Sette™ 30 Baratza Sette 30 ‫شك ر ا الختيارك‬ !‫إلحتياجاتك املنزلية للطحن‬ ‫هذا فقط دليل البدء الرسيع، اذا كنت تود املزيد من التعليامت املفصلة ، من فضلك تخطي وتابع إىل دليل‬ ‫املستخدم الكامل عيل االنرتنت عىل ال ر ابط‬...
  • Página 20 ‫القدرات العقلية) او من لديهم نقص يف الخربة او املعرفة اذا تم اال رش اف عليهم او اعطائهم التعليامت حول استخدام‬ ‫ لن تقبل أي مسائلة عن اي رضر أو اصابة او ضامن اذا استخدمت الطاحنة ألي غرض بخالف الغرض املقصود‬Baratza ‫الجهاز...
  • Página 21: Snelstartgids

    SNELSTARTGIDS Sette™ 30 Bedankt dat u voor de Baratza Sette 30 hebt gekozen voor uw huishoudelijke maal behoeften! Dit is slechts een snelstartgids. Indien u meer gedetailleerde instructies wilt, kunt u doorgaan met de volledige handleiding, die u online kunt vinden baratza.com/documentation/...
  • Página 22 Baratza aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of garantie indien de molen anders dan voor het beoogde doel wordt Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden gebruikt (dat wil zeggen het malen van geroosterde hele koffiebonen) of gedaan zonder toezicht.
  • Página 23: Hurtig Start Guide

    HURTIG START GUIDE Sette™ 30 Mange tak fordi du valgte Baratza Sette 30 til dit hjemme kværn behov! Dette er blot en quick start guide. Hvis du vil have mere detaljerede instruktioner, kan du springe videre til den fulde manual, som findes online på...
  • Página 24 Baratza vil ikke acceptere noget ansvar for skader, hvis kværnen bruges til andet end dens tilsigtede formål (dvs. brug til at kværne hele ristede Rengøring og vedligehold skal aldrig foretages af børn uden opsyn.

Tabla de contenido