Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

CCH32VCEK - CCH40VCEK - CCH48VCEK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casals CCH32VCEK

  • Página 1 CCH32VCEK - CCH40VCEK - CCH48VCEK...
  • Página 2 Fig. 1 CCH32VCEK Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 3 Fig. 1 CCH40VCEK Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 4 Engl Fig. 1 CCH48VCEK Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 5 Dear Customer, - If operating a power tool in a damp location is Many thanks for trusting to Casals Professional. Thanks to unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of...
  • Página 6 these instructions to operate the power tool. Power tools - Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there Penet are visible signs of damage or if it has a leak. cause are dangerous in the hands of untrained users -Maintain power tools.
  • Página 7 Start-up switch Oil tank lid - Select the appliance function desired. orked (Only CCH32VCEK and CCH48VCEK) Hammer drilling with rotation ree to Power indicator and carbon brush indicator - Turn the selector (C) until points to ( (Only CCH32VCEK and CCH48VCEK)
  • Página 8 When the carbon brushes are worn out, the power tool holding the tool firmly in both hands to avoid dangerous switches itself off. With the models CCH32VCEK and reactions. CCH48VCEK a red indicator light (J) of carbon brush will turn on.
  • Página 9 Specifications: CCH32VCEK CCH40VCEK CCH48VCEK - Rated power (W): 1100 1200 1320 er tool - Rated Voltage 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ K and - No load speed (rpm): 300-720 250-500 250-500 brush - Blows per minute (ipm) 2000-4200 1400-2800 1900-3000 to an...
  • Página 10: Double Insulation

    Segu Declaration of conformity - Ma ilumi We hereby declare, under our own responsibility, prope that the CASALS products described in this manual - No CCH32VCEK, CCH40VCEK CCH48VCEK con p complies with the following standards: EN 60745-1, EN...
  • Página 11: Instrucciones Originales

    Distinguido cliente: - Evite que su cuerpo toque partes conectadas Le agradecemos su confianza en Casals Professional. Gracias a a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a su continuo esfuerzo e innovación, junto con el hecho superar los más estrictos controles de calidad, Casals Professional desarrol-...
  • Página 12 - Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, - ADV herramienta de ajuste o llave fija colocada en una útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, - AD pieza rotante puede producir lesiones al poner a considerando en ello las condiciones de trabajo y agua.
  • Página 13 - Este aparato es para uso profesional. Indicador de corriente e indicador de las escobillas para - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar (Solamente en los modelos CCH32VCEK y bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el CCH48VCEK) ñales aparato.
  • Página 14: Operación Auxiliar

    Instalación Uso: adapt - Enchufar el aparato a la red eléctrica. se pre Operación Auxiliar (CCH32VCEK) - Si e - Hacer funcionar el aparato utilizando solamente la - Seleccionar la función deseada. lenta, empuñadura auxiliar. Martilleo con rotación Una v - Girar la empuñadura auxiliar (E) en el sentido...
  • Página 15: Limpiar El Motor Cada Cierto Tiempo Con Aire

    Técnico Oficial para su reparación. aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. a que Cambio de la grasa (modelos CCH32VCEK y - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, CCH48VCEK): ni ponerlo bajo el grifo.
  • Página 16 ESPECIFICACIONES: CCH32VCEK CCH40VCEK CCH48VCEK - Potencia Nominal (W): 1100 1200 1320 - Voltaje Nominal 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ - Velocidad en vacío (rpm): 300-720 250-500 250-500 - Golpes por minuto (ipm) 2000-4200 1400-2800 1900-3000 - Energía de impacto (J) - Capacidad máz. con hormigón (mm) - Peso (Kg:) - Nivel de presión sonora...
  • Página 17: Doble Aislamiento

    Doble aislamiento Declaration of conformity Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca CASALS descritos en este manual CCH32VCEK, CCH40VCEK y CCH48VCEK están en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3- 3 y EN 62321 de acuerdo con las directivas europeas 2004/108/EC, 2006/42/EC y 2011/65/EU.
  • Página 18 à la terre. plus strictes, Casals Professional développe différents outils - Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des bijou électriques qui résistent aux travaux les plus dures.
  • Página 19 Service un meilleur contrôle de l’outil dans des situations faces - S’assurer que le service de maintenance de inattendues. , les S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et urs. Il de vêtements amples ou de bijoux. Garder les que dans le cas où...
  • Página 20 Couvercle du réservoir de lubrifiant (Seulement la prévention d’accidents. pour les modèles CCH32VCEK et CCH48VCEK) Usag - Cet appareil est uniquement destiné à un usage Indicateur de courant et indicateur de la brosse - Bra professionnel.
  • Página 21 ( vie de l’appareil. Cisèlement (CCH32VCEK) Lorsque vous avez fini de vous servir de ent la - Tourner le sélecteur (C) jusqu’à ce que la flèche de l’appareil:...
  • Página 22 Anomalies et réparation électrique s’arrête automatiquement. Pour les - En cas de panne, remettre l’appareil à un modèles CCH32VCEK et CCH48VCEK, le voyant service d’assistance technique autorisé. Ne rouge de la brosse de carbone (J) s’allume. En pareil pas tenter de procéder aux réparations ou de cas, vous devrez remettre l’outil au service technique...
  • Página 23 ESPECIFICACIONES: CCH32VCEK CCH40VCEK CCH48VCEK - Puissance nominale (W): 1100 1200 1320 - Tension nominale 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ - Vitesse à vide (rpm): 300-720 250-500 250-500 - Coups par minute (ipm) 2000-4200 1400-2800 1900-3000 - Énergie d’impact (J) - Capacité maximale sur béton (mm)
  • Página 24 Declaration of conformity zioni Nous déclarons sous notre seule responsabilité que elettri ces produits CASALS CCH32VCEK, CCH40VCEK y Cons CCH48VCEK est conforme aux normes suivantes: istruz EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014- Il term 2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 y EN 62321, et en...
  • Página 25: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Quando il corpo è Egregio cliente, collegato alla terra, sussiste un maggior rischio di La ringraziamo per la fiducia depositata in Casals Profes- scosse elettriche. - Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o sional. Grazie allo sforzo continuo, all’innovazione e al su- peramento di severi controlli di qualità, Casals Professional...
  • Página 26 dell’ap in cui una chiave o un accessorio finiscano in una parte taglienti e affilati gli utensili da taglio si inceppano meno dalla p rotante della macchina, sussiste il rischio di gravi incidenti. frequentemente e risultano più facili da guidare. - Evitare posture anomale del corpo.
  • Página 27 Indicatore di corrente e indicatore della spazzola delle - Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso di carbonio (Solo per i modelli CCH32VCEK e professionale. CCH48VCEK) sterno - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che...
  • Página 28 Installazione - Ruotare il selettore (C) fino a quando la freccia Funzionamento ausiliare (CCH32VCEK) dell’apparecchio indica la posizione ( - Far funzionare l’apparecchio utilizzando solo l’impugnatura supplementare. Cesellatura (CCH32VCEK) - Ruotare l’impugnatura supplementare (E) nel senso - Ruotare il selettore (C) fino a quando la freccia antiorario per regolarla.
  • Página 29 - Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di ventilazione per non danneggiare le Cambio del grasso (modelli CCH32VCEK y parti operative dell’apparecchio. CCH48VCEK): - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, uttore Questa macchina utilizza un grasso di tipo speciale.
  • Página 30 ESPECIFICACIONES: CCH32VCEK CCH40VCEK CCH48VCEK - Potenza nominale (W): 1100 1200 1320 - Voltaggio nominale 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ - Velocità a vuoto (rpm): 300-720 250-500 250-500 - Colpi per minuto (ipm) 2000-4200 1400-2800 1900-3000 - Energia di impatto (J) - Capacità massima nel cemento (mm)
  • Página 31: Doppio Isolamento

    Doppio Isolamento Declaration of conformity Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti della marca CASALS descritti in questo manuale CCH32VCEK, CCH40VCEK e CCH48VCEK est conformi alle norme o ai regolamenti seguenti: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 e EN 62321, ai sensi delle direttive 2004/108/EC, 2006/42/EC e 2011/65/EU.
  • Página 32: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    - Ver Sehr geehrter Kunde: Sorg durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in Casals Professional. - Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Sie j Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- Dank kontinuierlicher Bemühungen und Innovationen in Kom-...
  • Página 33 deten - Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Ver- erden letzungen führen Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen - Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Risiko Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten det ist leichter zu führen oder...
  • Página 34 Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, be- Schutzausrüstung, um das Einatmen dieses Staubes vor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. zu vermeiden. - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, - Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch aus- ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die gelegt.
  • Página 35 (Nur die Modelle CCH32VCEK und CCH48VCEK) Gebrauch: Netzstrom- und Kohlebürste-Anzeige - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. h aus- (Nur die Modelle CCH32VCEK und CCH48VCEK) Flügelschraube (Nur das Modell CCH32VCEK) Die gewünschte Funktion einstellen. über- Schlagbohren Installation ht mit - Den Schalter (C) drehen, bis der Pfeil des Gerätes auf...
  • Página 36 - Die Geschwindigkeit des Geräts lässt sich einfach sich das Elektrowerkzeug automatisch aus. Bei den mit dem Geschwindigkeitsschalter regeln (G). Diese Modellen CCH32VCEK und CCH48VCEK leuchtet die Funktion ist äußerst nützlich, da die Geschwindigkeit rote Kohlebürste-Anzeige (J) auf. In diesem Fall ist an die entsprechende Arbeit angepasst werden kann.
  • Página 37 ESPECIFICACIONES: CCH32VCEK CCH40VCEK CCH48VCEK et die all ist - Leistungsaufnahme (W): 1100 1200 1320 nst zu - Nennspannung 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ - Leerlaufgeschwindigkeit (rpm): 300-720 250-500 250-500 - Schlagzahl (S/min) 2000-4200 1400-2800 1900-3000 bürste - Einzelschlagenergie (J) - Maximale Kapazität Beton (mm)
  • Página 38 Declaration of conformity ocorr - Não Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung dass dieses CASALS-Produkt CCH32VCEK, CCH40VCEK und CCH48VCEK konform zu folgenden líquid Normen ist: EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014- eléctr 1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 und ou va EN 62321 und gemäß...
  • Página 39: Manual Original

    Há um risco Caro cliente: elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver Agradecemos a sua confiança em Casals Professional. ligado à terra. - Manter o aparelho afastado de chuva ou Graças ao seu esforço e inovação contínuos, juntamente com o cumprimento dos controlos de qualidade mais rig- humidade.
  • Página 40 - Evite uma posição anormal. Mantenha uma instruções. Considerar as condições de trabalho e - Não posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas - Nã preso Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações - Ver eléctrica em situações inesperadas.
  • Página 41: Não Utilizar O Aparelho Se Os Acessórios Não

    Tampa do depósito de lubrificante car se normas actuais de prevenção de acidentes. (apenas nos modelos CCH32VCEK e CCH48VCEK) com a - Este aparelho está projectado unicamente para Indicador de corrente e indicador da escova utilização profissional.
  • Página 42 - Colocar o cabo auxiliar no aparelho, na posição Cinzelado (CCH32VCEK) correcta. - Girar o selector (C) até a seta do aparelho assinalar - Pode fixar a profundidade através do medidor a posição ( ) de profundidade (F). Para isso, afrouxar o - Para modificar a posição do cinzel, rodar o...
  • Página 43 Quando as escovas de carbono ficam desgastadas, a ferramenta eléctrica desliga-se automaticamente. Anomalias e reparação Nos modelos CCH32VCEK e CCH48VCEK acende- se a luz vermelha da escova de carbono (J). Nesse - Em caso de avaria, levar o aparelho a um caso, entregar a ferramenta no serviço técnico pós-...
  • Página 44 ESPECIFICACIONES: CCH32VCEK CCH40VCEK CCH48VCEK - Potência absorvida (W): 1100 1200 1320 - Voltagem nominal (V) 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ - Velocidade em vazio (rpm): 300-720 250-500 250-500 - Golpes por minuto (ipm): 2000-4200 1400-2800 1900-3000 - Energia de impacto (J) - Capacidade máx. com betão (mm): - Peso (Kg:) - Nível de pressão acústica...
  • Página 45 Declaration of conformity Usar protector auditivo durante Declaramos sob a nossa única responsabilidade o trabalho com o aparelho que os produtos marca CASALS descritos neste manual CCH32VCEK, CCH40VCEK e CCH48VCEK estão em conformidade às normas ou documentos Indica risco de ferimentos pessoais,...
  • Página 46 (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι Εκλεκτέ μας πελάτη: γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Ευχαριστούμε την εμπιστοσύνη σας στην Casals Profes- - Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον...
  • Página 47 ωμένες - Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται ώματα ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις είναι την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα...
  • Página 48 τρόπ Χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα μέσα προστασίας για την Ένδειξη ύπαρξης ρεύματος και δείκτης βούρτσας - Βά αποφυγή εισπνοής αυτής της σκόνης, σύμφωνα με τους άνθρακα (Μόνο στα μοντέλα CCH32VCEK και μέχρ ισχύοντες κανονισμούς για την πρόληψη ατυχημάτων. CCH48VCEK) έχει - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για επαγγελματική.
  • Página 49 ε την της συσκευής να δείχνει την θέση ( θέλετε να πραγματοποιήσετε. - Εάν κάνετε να λειτουργεί συνεχώς η συσκευή σε Σφυροδρέπανο (CCH32VCEK) ς. χαμηλή ταχύτητα, τότε η ωφέλιμη ζωή της μπορεί - Γυρίστε τον επιλογέα (C) μέχρι που το βέλος...
  • Página 50 Εξυπηρέτησης για επισκευή. να τα στεγνώνετε. ΝΑ ΜΗΝ ΤΑ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΣΤΟ σε α ΝΕΡΟ Η ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ. βελτι Αλλαγή του γράσου (μοντέλα CCH32VCEK - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο Σημε και CCH48VCEK): με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα...
  • Página 51 ESPECIFICACIONES: CCH32VCEK CCH40VCEK CCH48VCEK - Ονομαστική ισχύς (W): 1100 1200 1320 - Ονομαστική τάση (V) 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ - Ταχύτητα εν κενώ (rpm): 300-720 250-500 250-500 - Χτυπήματα ανά λεπτό (ipm) 2000-4200 1400-2800 1900-3000 - Ενέργεια κρούσης (J) - Μέγιστη δυνατότητα με το σκυρόδεμα (mm) - Βάρος...
  • Página 52 пита акку сете Declaration of conformity Με το παρόν δηλώνουμε, με δική μας ευθύνη, ότι Безо τα προϊόντα CASALS όπως περιγράφονται σε αυτό - Ра хоро το εγχειρίδιο CCH32VCEK, CCH40VCEK και CCH48VCEK και συμφωνούν με τους ακόλουθους осве κανονισμούς ή έγγραφα κριτηρίων: EN 60745-1, EN прич...
  • Página 53: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не используйте переходные штекеры Уважаемый покупатель: для электроинструментов с защитным Благодарим Вас за доверие, оказанное Casals Profes- заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки sional. Постоянное стремление к инновациям и успешное прохождение самых строгих контролей качества позволяют...
  • Página 54 Применяйте средства индивидуальной Электроинструмент, который не поддается рабо защиты и всегда надевайте защитные включению и выключению, опасен и должен - По очки. Использование средств индивидуальной быть отремонтирован слух защиты, как то: защитной маски, обуви на - Отключите прибор от электрической сети поте...
  • Página 55 ется работе с перфоратором - Не допускайте излома и перегиба шнура лжен - Пользуйтесь средствами защиты органов электропитания. слуха. Воздействие шума может привести к - Проверьте состояние шнура электропитания. сети потере слуха. Поврежденные или запутанные шнуры чем Используйте дополнительную(-ые) повышают риск удара электрическим током. мене...
  • Página 56 - Перед началом работы проверьте расположение Индикатор питания и индикатор износа угольных этом электрических проводов и убедитесь в том, что щеток (только на моделях CCH32VCEK и CCH48VCEK) они находятся на достаточном расстоянии от Винт-барашек (только для модели CCH32VCEK) Эксп рабочей зоны.
  • Página 57 отнесите прибор в авторизованный сервисный на устройство не приводит к увеличению его центр для ремонта. ящее эффективности. ьный Замена смазочного материала (для моделей ВНИМАНИЕ: При погружении сверла CCH32VCEK и CCH48VCEK): легка в обрабатываемый материал или при Для смазки данного прибора используется йдет столкновении с...
  • Página 58 электроприбор автоматически выключается. В жидкостей в вентиляционные отверстия прибора, моделях CCH32VCEK и CCH48VCEK загорится поскольку это может привести к повреждению его красный свет индикатора износа угольных щеток (J). внутренних рабочих частей. В таком случае необходимо отнести инструмент в - Ни в коем случае не погружайте прибор в воду...
  • Página 59 - Вы можете приобрести расходные материалы этого типа в специализированных магазинах. - В соответствии с требованиями по охране пока окружающей среды, упаковка изготовлена из ить к материалов, предназначенных для вторичной Неисправности и способы их устранения переработки. Если вы захотите ее выбросить, ынет, - Если...
  • Página 60: Двойная Изоляция

    М ы с о в с е й о т в е т с т в е н н о с т ь ю з а я в л я е м , ч т о электроинструмент марки ‫وعدم‬ CASALS CCH32VCEK, CCH40VCEK и ‫يف‬...
  • Página 61 ‫مطرقة متنوعة الوظائف‬ ‫يجب عدم تعديل القابس بأي طريقة كانت. عدم استعامل محوالت‬ CCH32VCEK/ CCH40VCEK/ CCH48VCEK ‫مع األدوات الكهربائية املزودة بوصل أريض. تقلل القوابس املوافقة‬ .‫والغري معدلة لقوابس الكهرباء من خطر التعرض لرضبات كهربائية‬ ‫تعليامت أصلية‬ ‫تفادي مالمسة القطع املتصلة باألرض كاألنابيب واملدافئ واألفران‬...
  • Página 62 ‫- هذا الجهاز ليس لعبة. يجب مراقبة األطفال ليك ال يلعبوا بهذا‬ ‫ة‬ ‫زر التشغيل/ اإلطفاء‬ .‫الجهاز‬ ‫ غطاء خزان مادة التزييت‬CCH32VCEK y CCH48VCEK ‫- عدم تعريض الجهاز لدرجات حرارة قصوى‬ ‫(فقط يف املوديالت‬ ‫ مؤرش التيار‬CCH32VCEK and CCH48VCEK ‫الرجاء التحقق من وضعية كابالت التيار الكهربايئ قبل بداية العمل‬...
  • Página 63 ‫التوازن دامئ ا ً . سيسمح هذا بالتحكم باألداة الكهربائية يف حال وقوع‬ ‫خدمات‬ ‫- تجنب‬ ‫يجب تصليح األداة من قبل شخص مختص فقط وباستعامل قطع‬ ‫- ال ترت‬ ‫ظرف طارئ. سوف تساعد العملية عىل التحكم باألداة الكهربائية‬ ‫التبديل األصلية. إنها الطريقة الوحيدة للحفاظ السالمة عند استعامل‬ ‫- ال...
  • Página 64 .‫منتجات حاكة أو كاشطة لغسل الجهاز‬ ‫وبة‬ ‫- ال تغطس الجهاز يف املاء أو أي سائل آخر وال تضعه تحت ماء‬ ‫تغيري الزيت (موديالت‬CCH48VCEK ‫ و‬CCH32VCEK) ‫تستخدم هذه املاكينة نوع ا ً خاص ا ً من الزيت وميكن أن يؤثر تغيري‬ .‫الصنبور‬...
  • Página 65 ‫)نقش‬ )CCH32VCEK ‫والتأكد‬ .‫تشغيل الجهاز باستخدام املقبض املساعد فقط‬ ‫) حتى يشري سهم الجهاز إىل الوضعية‬C( ‫- إدارة زر االختيار‬ ‫لتفادي‬ ( ). .)E( ‫إدارة املقبض املساعد بعكس اتجاه عقارب الساعة لضبطه‬ ‫)لتغيري وضعية اإلزميل يجب إدارة الزر‬C( ‫- حتى الوضعية‬...
  • Página 66 ‫عزل مزدوج‬ Declaration of conformity ‫نرصح تحت مسؤوليتنا الكاملة واالستثنائية أو املنتجات من‬ CCH32VCEK, ‫ماركة كاسالس املوضحة يف هذا الدليل رقم‬ ‫, هي منتجات موافقة للنظم‬CCH40VCEK, CCH48VCEK EN ,1-60745 EN :‫وما هو وارد يف املستندات املنظمة التالية‬ ,2-3-61000 EN ,2-55014 EN ,1-55014 EN ,6-2-60745 ,EC/42/2006 ,EC/108/2004 62321 y EN 3-3-61000 EN ‫...
  • Página 67 ‫:الخاصيات‬ CCH32VCEK CCH40VCEK CCH48VCEK -‫( االستطاعة‬W) 1100 1200 1320 -‫السرعة في الهواء‬ 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ - ‫) ضربة في الدقيقة )’إنش في الدقيقة‬ 300-720 250-500 250-500 -‫)االستطاعة القصوى مع االسمنت المسلح )ملم‬ 2000-4200 1400-2800 1900-3000 ‫( طاقة الصدمة‬J) - ‫(: االستطاعة القصوى مع الخشب‬mm) - ‫( الوزن‬Kg)
  • Página 68 CASALS POWER TOOLS S.L.. · Av. Barcelona s/n · 25790 Oliana SPAIN (EU) www.casalstools.es...

Este manual también es adecuado para:

Cch40vcekCch48vcek

Tabla de contenido