7. Switch on/off the vacuum cleaner by pushing the
ON/OFF button.
7. Pour mettre en marche et arrêter l'aspirateur,
appuyez sur la pédale marche/arrêt.
10. Adjust suction power (models with remote control):
To regulate manually, press "-" button (minimum) or
"+" button (maximum).
*
10. Réglez la puissance d'aspiration (modèles à télé-
commande): Pour eff ectuer le réglage manuellement,
appuyez sur les boutons "-" (minimum) ou "+"
(maximum).
*
8. Models with remote control can also be operated by
the ON/OFF button on the handle.
*
8. Il est également possible de faire fonctionner les
modèles à télécommande à l'aide du bouton 0 / 1
(marche/arrêt) présent sur la poignée.
11. After vacuuming, rewind the cable by pressing the
REWIND button.
11. Après utilisation, enroulez le cordon d'alimentation
en appuyant la pédale de l'enrouleur.
a.
a.
9. Adjust suction power (depending on model):
a. Use the suction control on the handle to quickly
reduce the airfl ow. b. Use the slider on the cleaner to
adjust suction power. c. Use the + or - button on the
cleaner to adjust suction power.*
9. Réglez la puissance d'aspiration (suivant les modèles):
a. Réduisez rapidement le fl ux d'air à l'aide du bouton-
poussoir se trouvant sur la poignée. b. Réglez la puissance
*
d'aspiration à l'aide du bouton-poussoir se trouvant sur
l'aspirateur. c. Réglez la puissance d'aspiration à l'aide du
bouton à bascule +/-. *
Electrolux Home Care and SDA, declares that the Vacuum
Cleaner with radio equipment type HER2 and HER3 is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
Electrolux Home Care and SDA déclare par la présente que
l'aspirateur pourvu d'un équipement radio de type HER2
et HER3 est conforme ŕ la Directive 2014/53/UE.
39 39
b.
c.
eng
fra